Siamo polvere da sparo
Siamo i cori in quello stadio
Il fucile di un sicario
Siamo come un lavoro precario
Mio padre ha paura che diventi un fallito
Vorrebbe un figlio con le Hogan e il viso pulito
Fumogeni in strada per dare voce al disagio
Fiumi di pianti, fumi dell'alcol
Noi le cicatrici in faccia, i tagli sulle braccia
Nessuno che ti ascolta mentre il mondo intero parla
Vuole polo di Ralph Lauren, le notti su una SH
La droga e l'adrenalina, le botte date a una guardia
Siamo polvere da sparo
Siamo i cori in quello stadio
Il fucile di un sicario
Siamo come un lavoro precario
Siamo polvere da sparo
Siamo polvere da sparo
Siamo polvere da sparo
Siamo polvere da sparo
Siamo i bambini presi a schiaffi
Quelli del, "Se vuoi passo sotto casa tua"
Amore, mi chiedo perché piangi
Il peggio è passato e mi stringi dentro la tua borsa
Ma come glielo spiego a questi
Dei miei amici con gli occhi persi?
E Termini sembrava un po' una casa
Finché hai preso il treno e te ne sei andata
E do la colazione a un barbone perché
Mi ricordo le notti passate in quella panchina
Per sembrare un po' più rivoluzionario
Ma alla fine dormivo solo un po' scomodo
Siamo polvere da sparo
Siamo i cori in quello stadio
Il fucile di un sicario
Siamo come un lavoro precario
Siamo polvere da sparo
Siamo polvere da sparo
Siamo polvere da sparo
Siamo polvere da sparo
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo i cori in quello stadio
Nous sommes les chœurs dans ce stade
Il fucile di un sicario
Le fusil d'un tueur à gages
Siamo come un lavoro precario
Nous sommes comme un travail précaire
Mio padre ha paura che diventi un fallito
Mon père a peur que je devienne un échec
Vorrebbe un figlio con le Hogan e il viso pulito
Il voudrait un fils avec des Hogan et un visage propre
Fumogeni in strada per dare voce al disagio
Des fumigènes dans la rue pour donner une voix au malaise
Fiumi di pianti, fumi dell'alcol
Des rivières de larmes, des fumées d'alcool
Noi le cicatrici in faccia, i tagli sulle braccia
Nous avons des cicatrices sur le visage, des coupures sur les bras
Nessuno che ti ascolta mentre il mondo intero parla
Personne ne t'écoute pendant que le monde entier parle
Vuole polo di Ralph Lauren, le notti su una SH
Il veut un polo Ralph Lauren, des nuits sur une SH
La droga e l'adrenalina, le botte date a una guardia
La drogue et l'adrénaline, les coups donnés à un gardien
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo i cori in quello stadio
Nous sommes les chœurs dans ce stade
Il fucile di un sicario
Le fusil d'un tueur à gages
Siamo come un lavoro precario
Nous sommes comme un travail précaire
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo i bambini presi a schiaffi
Nous sommes les enfants giflés
Quelli del, "Se vuoi passo sotto casa tua"
Ceux du, "Si tu veux, je passe sous ta maison"
Amore, mi chiedo perché piangi
Amour, je me demande pourquoi tu pleures
Il peggio è passato e mi stringi dentro la tua borsa
Le pire est passé et tu me serres dans ton sac
Ma come glielo spiego a questi
Mais comment leur expliquer
Dei miei amici con gli occhi persi?
Mes amis aux yeux perdus ?
E Termini sembrava un po' una casa
Et Termini semblait un peu comme une maison
Finché hai preso il treno e te ne sei andata
Jusqu'à ce que tu prennes le train et que tu partes
E do la colazione a un barbone perché
Et je donne le petit déjeuner à un sans-abri parce que
Mi ricordo le notti passate in quella panchina
Je me souviens des nuits passées sur ce banc
Per sembrare un po' più rivoluzionario
Pour paraître un peu plus révolutionnaire
Ma alla fine dormivo solo un po' scomodo
Mais à la fin, je dormais juste un peu inconfortablement
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo i cori in quello stadio
Nous sommes les chœurs dans ce stade
Il fucile di un sicario
Le fusil d'un tueur à gages
Siamo come un lavoro precario
Nous sommes comme un travail précaire
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo polvere da sparo
Nous sommes de la poudre à canon
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo i cori in quello stadio
Somos os coros naquele estádio
Il fucile di un sicario
A arma de um assassino
Siamo come un lavoro precario
Somos como um trabalho precário
Mio padre ha paura che diventi un fallito
Meu pai tem medo que eu me torne um fracasso
Vorrebbe un figlio con le Hogan e il viso pulito
Ele quer um filho com sapatos Hogan e rosto limpo
Fumogeni in strada per dare voce al disagio
Fumaças na rua para dar voz ao desconforto
Fiumi di pianti, fumi dell'alcol
Rios de lágrimas, fumaças de álcool
Noi le cicatrici in faccia, i tagli sulle braccia
Nós temos cicatrizes no rosto, cortes nos braços
Nessuno che ti ascolta mentre il mondo intero parla
Ninguém te ouve enquanto o mundo inteiro fala
Vuole polo di Ralph Lauren, le notti su una SH
Ele quer uma camisa polo da Ralph Lauren, noites em uma SH
La droga e l'adrenalina, le botte date a una guardia
Drogas e adrenalina, socos dados a um guarda
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo i cori in quello stadio
Somos os coros naquele estádio
Il fucile di un sicario
A arma de um assassino
Siamo come un lavoro precario
Somos como um trabalho precário
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo i bambini presi a schiaffi
Somos as crianças que levam tapas
Quelli del, "Se vuoi passo sotto casa tua"
Aqueles do, "Se quiser, passo na sua casa"
Amore, mi chiedo perché piangi
Amor, me pergunto por que você chora
Il peggio è passato e mi stringi dentro la tua borsa
O pior já passou e você me aperta na sua bolsa
Ma come glielo spiego a questi
Mas como eu explico isso para eles
Dei miei amici con gli occhi persi?
Dos meus amigos com olhos perdidos?
E Termini sembrava un po' una casa
E Termini parecia um pouco uma casa
Finché hai preso il treno e te ne sei andata
Até você pegar o trem e ir embora
E do la colazione a un barbone perché
E dou café da manhã a um mendigo porque
Mi ricordo le notti passate in quella panchina
Lembro das noites passadas naquele banco
Per sembrare un po' più rivoluzionario
Para parecer um pouco mais revolucionário
Ma alla fine dormivo solo un po' scomodo
Mas no final, eu só dormia um pouco desconfortável
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo i cori in quello stadio
Somos os coros naquele estádio
Il fucile di un sicario
A arma de um assassino
Siamo come un lavoro precario
Somos como um trabalho precário
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo polvere da sparo
Somos pólvora
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo i cori in quello stadio
We are the choirs in that stadium
Il fucile di un sicario
The rifle of a hitman
Siamo come un lavoro precario
We are like a precarious job
Mio padre ha paura che diventi un fallito
My father is afraid that I will become a failure
Vorrebbe un figlio con le Hogan e il viso pulito
He would like a son with clean Hogan shoes and a clean face
Fumogeni in strada per dare voce al disagio
Smoke bombs in the street to give voice to discomfort
Fiumi di pianti, fumi dell'alcol
Rivers of tears, fumes of alcohol
Noi le cicatrici in faccia, i tagli sulle braccia
We have scars on our faces, cuts on our arms
Nessuno che ti ascolta mentre il mondo intero parla
No one listens to you while the whole world talks
Vuole polo di Ralph Lauren, le notti su una SH
He wants Ralph Lauren polo shirts, nights on a SH
La droga e l'adrenalina, le botte date a una guardia
Drugs and adrenaline, the blows given to a guard
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo i cori in quello stadio
We are the choirs in that stadium
Il fucile di un sicario
The rifle of a hitman
Siamo come un lavoro precario
We are like a precarious job
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo i bambini presi a schiaffi
We are the children slapped
Quelli del, "Se vuoi passo sotto casa tua"
Those of, "If you want I can come to your house"
Amore, mi chiedo perché piangi
Love, I wonder why you cry
Il peggio è passato e mi stringi dentro la tua borsa
The worst is over and you hold me in your purse
Ma come glielo spiego a questi
But how do I explain to these
Dei miei amici con gli occhi persi?
Of my friends with lost eyes?
E Termini sembrava un po' una casa
And Termini seemed a bit like a home
Finché hai preso il treno e te ne sei andata
Until you took the train and left
E do la colazione a un barbone perché
And I give breakfast to a homeless man because
Mi ricordo le notti passate in quella panchina
I remember the nights spent on that bench
Per sembrare un po' più rivoluzionario
To seem a bit more revolutionary
Ma alla fine dormivo solo un po' scomodo
But in the end I just slept a little uncomfortable
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo i cori in quello stadio
We are the choirs in that stadium
Il fucile di un sicario
The rifle of a hitman
Siamo come un lavoro precario
We are like a precarious job
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo polvere da sparo
We are gunpowder
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo i cori in quello stadio
Somos los coros en ese estadio
Il fucile di un sicario
El rifle de un sicario
Siamo come un lavoro precario
Somos como un trabajo precario
Mio padre ha paura che diventi un fallito
Mi padre tiene miedo de que me convierta en un fracasado
Vorrebbe un figlio con le Hogan e il viso pulito
Querría un hijo con las Hogan y la cara limpia
Fumogeni in strada per dare voce al disagio
Bengalas en la calle para dar voz al malestar
Fiumi di pianti, fumi dell'alcol
Ríos de lágrimas, humos de alcohol
Noi le cicatrici in faccia, i tagli sulle braccia
Nosotros las cicatrices en la cara, los cortes en los brazos
Nessuno che ti ascolta mentre il mondo intero parla
Nadie que te escuche mientras el mundo entero habla
Vuole polo di Ralph Lauren, le notti su una SH
Quiere polo de Ralph Lauren, las noches en una SH
La droga e l'adrenalina, le botte date a una guardia
La droga y la adrenalina, los golpes dados a un guardia
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo i cori in quello stadio
Somos los coros en ese estadio
Il fucile di un sicario
El rifle de un sicario
Siamo come un lavoro precario
Somos como un trabajo precario
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo i bambini presi a schiaffi
Somos los niños golpeados
Quelli del, "Se vuoi passo sotto casa tua"
Aquellos del, "Si quieres paso por tu casa"
Amore, mi chiedo perché piangi
Amor, me pregunto por qué lloras
Il peggio è passato e mi stringi dentro la tua borsa
Lo peor ha pasado y me aprietas dentro de tu bolso
Ma come glielo spiego a questi
Pero cómo se lo explico a estos
Dei miei amici con gli occhi persi?
De mis amigos con los ojos perdidos?
E Termini sembrava un po' una casa
Y Termini parecía un poco una casa
Finché hai preso il treno e te ne sei andata
Hasta que cogiste el tren y te fuiste
E do la colazione a un barbone perché
Y le doy el desayuno a un vagabundo porque
Mi ricordo le notti passate in quella panchina
Recuerdo las noches pasadas en ese banco
Per sembrare un po' più rivoluzionario
Para parecer un poco más revolucionario
Ma alla fine dormivo solo un po' scomodo
Pero al final solo dormía un poco incómodo
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo i cori in quello stadio
Somos los coros en ese estadio
Il fucile di un sicario
El rifle de un sicario
Siamo come un lavoro precario
Somos como un trabajo precario
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo polvere da sparo
Somos polvo de disparo
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo i cori in quello stadio
Wir sind die Chöre in diesem Stadion
Il fucile di un sicario
Die Waffe eines Auftragskillers
Siamo come un lavoro precario
Wir sind wie eine unsichere Arbeit
Mio padre ha paura che diventi un fallito
Mein Vater hat Angst, dass ich ein Versager werde
Vorrebbe un figlio con le Hogan e il viso pulito
Er möchte einen Sohn mit Hogan-Schuhen und einem sauberen Gesicht
Fumogeni in strada per dare voce al disagio
Rauchbomben auf der Straße, um Unbehagen Ausdruck zu verleihen
Fiumi di pianti, fumi dell'alcol
Flüsse von Tränen, Alkoholdämpfe
Noi le cicatrici in faccia, i tagli sulle braccia
Wir haben Narben im Gesicht, Schnitte an den Armen
Nessuno che ti ascolta mentre il mondo intero parla
Niemand hört dir zu, während die ganze Welt spricht
Vuole polo di Ralph Lauren, le notti su una SH
Er will Ralph Lauren Polos, Nächte auf einer SH
La droga e l'adrenalina, le botte date a una guardia
Die Drogen und das Adrenalin, die Schläge an einen Wächter
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo i cori in quello stadio
Wir sind die Chöre in diesem Stadion
Il fucile di un sicario
Die Waffe eines Auftragskillers
Siamo come un lavoro precario
Wir sind wie eine unsichere Arbeit
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo i bambini presi a schiaffi
Wir sind die Kinder, die geschlagen wurden
Quelli del, "Se vuoi passo sotto casa tua"
Diejenigen, die sagen, „Wenn du willst, komme ich zu deinem Haus“
Amore, mi chiedo perché piangi
Liebe, ich frage mich, warum du weinst
Il peggio è passato e mi stringi dentro la tua borsa
Das Schlimmste ist vorbei und du hältst mich in deiner Tasche fest
Ma come glielo spiego a questi
Aber wie erkläre ich das diesen Leuten
Dei miei amici con gli occhi persi?
Von meinen Freunden mit den verlorenen Augen?
E Termini sembrava un po' una casa
Und Termini schien ein bisschen wie ein Zuhause
Finché hai preso il treno e te ne sei andata
Bis du den Zug genommen und bist weggegangen
E do la colazione a un barbone perché
Und ich gebe einem Obdachlosen Frühstück, weil
Mi ricordo le notti passate in quella panchina
Ich erinnere mich an die Nächte auf dieser Bank
Per sembrare un po' più rivoluzionario
Um ein bisschen revolutionärer zu wirken
Ma alla fine dormivo solo un po' scomodo
Aber am Ende habe ich nur ein bisschen unbequem geschlafen
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo i cori in quello stadio
Wir sind die Chöre in diesem Stadion
Il fucile di un sicario
Die Waffe eines Auftragskillers
Siamo come un lavoro precario
Wir sind wie eine unsichere Arbeit
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver
Siamo polvere da sparo
Wir sind Schießpulver