Monster

Justin Thomas Daly, Lyndsey Gerd Gunnulfsen

Paroles Traduction

(One, two)

Where do I begin, I can't explain it
Know you wasted (20 plus years, like)
Photos fadin' in, I see 'em changin'
All the faces (waitin' up all night)

Seein' red flags in the mornin'
It's a warnin', a warnin' (it's a sure sign)
Where do I begin, I can't explain it
Now you're wasted

How could you let them do this to you?

How could you let them turn you into a monster?
Your bridge started to burn when you ran all across it
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Live and you lost it

How could you let them turn you into a monster?
Your bridge started to burn when you ran all across it
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Live and you lost it

Goin' on a whim, try to erase it
Leavin' traces (sweat, blood and tears dry)
Your head on the pavement, know you're jaded
Sick of playin' (waitin' up all night)

Throwin' white flags in the mornin'
It's a warnin', a warnin' (it's a sure fire)
Goin' on a whim, try to erase it
All the traces

How could you let them do this to you?

How could you let them turn you into a monster?
Your bridge started to burn when you ran all across it
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Live and you lost it

How could you let them turn you into a monster?
Your bridge started to burn when you ran all across it
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Live and you lost it

Monster
In your blood on a cold night, monster
It's a curse, it's a sure sign
Monster
In your blood on a cold night, monster
It's a curse, it's a sure sign
Monster
In your blood on a cold night, monster
It's a curse, it's a sure sign
Monster
In your blood on a cold night, monster
It's a curse

How could you let them do this to you?

How could you let them turn you into a monster?
Your bridge started to burn when you ran all across it
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Live and you lost it

How could you let them turn you into a monster?
Your bridge started to burn when you ran all across it
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Live and you lost it

(One, two)
(Un, deux)
Where do I begin, I can't explain it
Où dois-je commencer, je ne peux pas l'expliquer
Know you wasted (20 plus years, like)
Je sais que tu as gaspillé (20 ans et plus, comme)
Photos fadin' in, I see 'em changin'
Les photos s'estompent, je les vois changer
All the faces (waitin' up all night)
Tous les visages (attendre toute la nuit)
Seein' red flags in the mornin'
Voir des drapeaux rouges le matin
It's a warnin', a warnin' (it's a sure sign)
C'est un avertissement, un avertissement (c'est un signe sûr)
Where do I begin, I can't explain it
Où dois-je commencer, je ne peux pas l'expliquer
Now you're wasted
Maintenant tu es gaspillé
How could you let them do this to you?
Comment as-tu pu les laisser te faire ça ?
How could you let them turn you into a monster?
Comment as-tu pu les laisser te transformer en monstre ?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Ton pont a commencé à brûler quand tu as couru partout
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Je suppose que tu n'apprends jamais jusqu'à ce que tu vives et que tu le perdes
Live and you lost it
Vivre et le perdre
How could you let them turn you into a monster?
Comment as-tu pu les laisser te transformer en monstre ?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Ton pont a commencé à brûler quand tu as couru partout
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Je suppose que tu n'apprends jamais jusqu'à ce que tu vives et que tu le perdes
Live and you lost it
Vivre et le perdre
Goin' on a whim, try to erase it
Aller sur un coup de tête, essayer de l'effacer
Leavin' traces (sweat, blood and tears dry)
Laisser des traces (sueur, sang et larmes sèches)
Your head on the pavement, know you're jaded
Ta tête sur le trottoir, je sais que tu es blasé
Sick of playin' (waitin' up all night)
Fatigué de jouer (attendre toute la nuit)
Throwin' white flags in the mornin'
Lancer des drapeaux blancs le matin
It's a warnin', a warnin' (it's a sure fire)
C'est un avertissement, un avertissement (c'est un feu sûr)
Goin' on a whim, try to erase it
Aller sur un coup de tête, essayer de l'effacer
All the traces
Toutes les traces
How could you let them do this to you?
Comment as-tu pu les laisser te faire ça ?
How could you let them turn you into a monster?
Comment as-tu pu les laisser te transformer en monstre ?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Ton pont a commencé à brûler quand tu as couru partout
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Je suppose que tu n'apprends jamais jusqu'à ce que tu vives et que tu le perdes
Live and you lost it
Vivre et le perdre
How could you let them turn you into a monster?
Comment as-tu pu les laisser te transformer en monstre ?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Ton pont a commencé à brûler quand tu as couru partout
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Je suppose que tu n'apprends jamais jusqu'à ce que tu vives et que tu le perdes
Live and you lost it
Vivre et le perdre
Monster
Monstre
In your blood on a cold night, monster
Dans ton sang par une nuit froide, monstre
It's a curse, it's a sure sign
C'est une malédiction, c'est un signe sûr
Monster
Monstre
In your blood on a cold night, monster
Dans ton sang par une nuit froide, monstre
It's a curse, it's a sure sign
C'est une malédiction, c'est un signe sûr
Monster
Monstre
In your blood on a cold night, monster
Dans ton sang par une nuit froide, monstre
It's a curse, it's a sure sign
C'est une malédiction, c'est un signe sûr
Monster
Monstre
In your blood on a cold night, monster
Dans ton sang par une nuit froide, monstre
It's a curse
C'est une malédiction
How could you let them do this to you?
Comment as-tu pu les laisser te faire ça ?
How could you let them turn you into a monster?
Comment as-tu pu les laisser te transformer en monstre ?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Ton pont a commencé à brûler quand tu as couru partout
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Je suppose que tu n'apprends jamais jusqu'à ce que tu vives et que tu le perdes
Live and you lost it
Vivre et le perdre
How could you let them turn you into a monster?
Comment as-tu pu les laisser te transformer en monstre ?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Ton pont a commencé à brûler quand tu as couru partout
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Je suppose que tu n'apprends jamais jusqu'à ce que tu vives et que tu le perdes
Live and you lost it
Vivre et le perdre
(One, two)
(Um, dois)
Where do I begin, I can't explain it
Por onde eu começo, não consigo explicar
Know you wasted (20 plus years, like)
Sei que você desperdiçou (20 anos ou mais, tipo)
Photos fadin' in, I see 'em changin'
Fotos desbotando, vejo elas mudando
All the faces (waitin' up all night)
Todos os rostos (esperando a noite toda)
Seein' red flags in the mornin'
Vendo bandeiras vermelhas pela manhã
It's a warnin', a warnin' (it's a sure sign)
É um aviso, um aviso (é um sinal certo)
Where do I begin, I can't explain it
Por onde eu começo, não consigo explicar
Now you're wasted
Agora você está desperdiçado
How could you let them do this to you?
Como você pôde deixar eles fazerem isso com você?
How could you let them turn you into a monster?
Como você pôde deixar eles te transformarem em um monstro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Sua ponte começou a queimar quando você correu por toda ela
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Acho que você nunca aprende até viver e perder
Live and you lost it
Viver e perder
How could you let them turn you into a monster?
Como você pôde deixar eles te transformarem em um monstro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Sua ponte começou a queimar quando você correu por toda ela
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Acho que você nunca aprende até viver e perder
Live and you lost it
Viver e perder
Goin' on a whim, try to erase it
Indo por um capricho, tentando apagar
Leavin' traces (sweat, blood and tears dry)
Deixando rastros (suor, sangue e lágrimas secas)
Your head on the pavement, know you're jaded
Sua cabeça no pavimento, sei que você está desgastado
Sick of playin' (waitin' up all night)
Cansado de jogar (esperando a noite toda)
Throwin' white flags in the mornin'
Jogando bandeiras brancas pela manhã
It's a warnin', a warnin' (it's a sure fire)
É um aviso, um aviso (é um fogo certo)
Goin' on a whim, try to erase it
Indo por um capricho, tentando apagar
All the traces
Todos os rastros
How could you let them do this to you?
Como você pôde deixar eles fazerem isso com você?
How could you let them turn you into a monster?
Como você pôde deixar eles te transformarem em um monstro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Sua ponte começou a queimar quando você correu por toda ela
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Acho que você nunca aprende até viver e perder
Live and you lost it
Viver e perder
How could you let them turn you into a monster?
Como você pôde deixar eles te transformarem em um monstro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Sua ponte começou a queimar quando você correu por toda ela
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Acho que você nunca aprende até viver e perder
Live and you lost it
Viver e perder
Monster
Monstro
In your blood on a cold night, monster
No seu sangue em uma noite fria, monstro
It's a curse, it's a sure sign
É uma maldição, é um sinal certo
Monster
Monstro
In your blood on a cold night, monster
No seu sangue em uma noite fria, monstro
It's a curse, it's a sure sign
É uma maldição, é um sinal certo
Monster
Monstro
In your blood on a cold night, monster
No seu sangue em uma noite fria, monstro
It's a curse, it's a sure sign
É uma maldição, é um sinal certo
Monster
Monstro
In your blood on a cold night, monster
No seu sangue em uma noite fria, monstro
It's a curse
É uma maldição
How could you let them do this to you?
Como você pôde deixar eles fazerem isso com você?
How could you let them turn you into a monster?
Como você pôde deixar eles te transformarem em um monstro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Sua ponte começou a queimar quando você correu por toda ela
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Acho que você nunca aprende até viver e perder
Live and you lost it
Viver e perder
How could you let them turn you into a monster?
Como você pôde deixar eles te transformarem em um monstro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Sua ponte começou a queimar quando você correu por toda ela
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Acho que você nunca aprende até viver e perder
Live and you lost it
Viver e perder
(One, two)
(Uno, dos)
Where do I begin, I can't explain it
¿Por dónde empiezo, no puedo explicarlo
Know you wasted (20 plus years, like)
Sé que has desperdiciado (20 años más, como)
Photos fadin' in, I see 'em changin'
Las fotos se desvanecen, las veo cambiar
All the faces (waitin' up all night)
Todas las caras (esperando toda la noche)
Seein' red flags in the mornin'
Viendo banderas rojas por la mañana
It's a warnin', a warnin' (it's a sure sign)
Es una advertencia, una advertencia (es una señal segura)
Where do I begin, I can't explain it
¿Por dónde empiezo, no puedo explicarlo
Now you're wasted
Ahora estás desperdiciado
How could you let them do this to you?
¿Cómo pudiste dejar que te hicieran esto?
How could you let them turn you into a monster?
¿Cómo pudiste dejar que te convirtieran en un monstruo?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Tu puente comenzó a arder cuando corriste por todo él
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Supongo que nunca aprendes hasta que vives y lo pierdes
Live and you lost it
Vives y lo pierdes
How could you let them turn you into a monster?
¿Cómo pudiste dejar que te convirtieran en un monstruo?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Tu puente comenzó a arder cuando corriste por todo él
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Supongo que nunca aprendes hasta que vives y lo pierdes
Live and you lost it
Vives y lo pierdes
Goin' on a whim, try to erase it
Yendo por un capricho, intenta borrarlo
Leavin' traces (sweat, blood and tears dry)
Dejando rastros (sudor, sangre y lágrimas secas)
Your head on the pavement, know you're jaded
Tu cabeza en el pavimento, sé que estás desgastado
Sick of playin' (waitin' up all night)
Harto de jugar (esperando toda la noche)
Throwin' white flags in the mornin'
Lanzando banderas blancas por la mañana
It's a warnin', a warnin' (it's a sure fire)
Es una advertencia, una advertencia (es un fuego seguro)
Goin' on a whim, try to erase it
Yendo por un capricho, intenta borrarlo
All the traces
Todos los rastros
How could you let them do this to you?
¿Cómo pudiste dejar que te hicieran esto?
How could you let them turn you into a monster?
¿Cómo pudiste dejar que te convirtieran en un monstruo?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Tu puente comenzó a arder cuando corriste por todo él
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Supongo que nunca aprendes hasta que vives y lo pierdes
Live and you lost it
Vives y lo pierdes
How could you let them turn you into a monster?
¿Cómo pudiste dejar que te convirtieran en un monstruo?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Tu puente comenzó a arder cuando corriste por todo él
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Supongo que nunca aprendes hasta que vives y lo pierdes
Live and you lost it
Vives y lo pierdes
Monster
Monstruo
In your blood on a cold night, monster
En tu sangre en una noche fría, monstruo
It's a curse, it's a sure sign
Es una maldición, es una señal segura
Monster
Monstruo
In your blood on a cold night, monster
En tu sangre en una noche fría, monstruo
It's a curse, it's a sure sign
Es una maldición, es una señal segura
Monster
Monstruo
In your blood on a cold night, monster
En tu sangre en una noche fría, monstruo
It's a curse, it's a sure sign
Es una maldición, es una señal segura
Monster
Monstruo
In your blood on a cold night, monster
En tu sangre en una noche fría, monstruo
It's a curse
Es una maldición
How could you let them do this to you?
¿Cómo pudiste dejar que te hicieran esto?
How could you let them turn you into a monster?
¿Cómo pudiste dejar que te convirtieran en un monstruo?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Tu puente comenzó a arder cuando corriste por todo él
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Supongo que nunca aprendes hasta que vives y lo pierdes
Live and you lost it
Vives y lo pierdes
How could you let them turn you into a monster?
¿Cómo pudiste dejar que te convirtieran en un monstruo?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Tu puente comenzó a arder cuando corriste por todo él
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Supongo que nunca aprendes hasta que vives y lo pierdes
Live and you lost it
Vives y lo pierdes
(One, two)
(Eins, zwei)
Where do I begin, I can't explain it
Wo fange ich an, ich kann es nicht erklären
Know you wasted (20 plus years, like)
Weißt du verschwendet (20 plus Jahre, wie)
Photos fadin' in, I see 'em changin'
Fotos verblassen, ich sehe sie sich verändern
All the faces (waitin' up all night)
Alle Gesichter (die ganze Nacht wach warten)
Seein' red flags in the mornin'
Rote Flaggen am Morgen sehen
It's a warnin', a warnin' (it's a sure sign)
Es ist eine Warnung, eine Warnung (es ist ein sicheres Zeichen)
Where do I begin, I can't explain it
Wo fange ich an, ich kann es nicht erklären
Now you're wasted
Jetzt bist du verschwendet
How could you let them do this to you?
Wie konntest du ihnen erlauben, dir das anzutun?
How could you let them turn you into a monster?
Wie konntest du zulassen, dass sie dich in ein Monster verwandeln?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Deine Brücke begann zu brennen, als du sie überquertest
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Ich schätze, man lernt nie, bis man lebt und es verloren hat
Live and you lost it
Leben und es verloren haben
How could you let them turn you into a monster?
Wie konntest du zulassen, dass sie dich in ein Monster verwandeln?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Deine Brücke begann zu brennen, als du sie überquertest
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Ich schätze, man lernt nie, bis man lebt und es verloren hat
Live and you lost it
Leben und es verloren haben
Goin' on a whim, try to erase it
Auf einen Einfall hin versuchen, es zu löschen
Leavin' traces (sweat, blood and tears dry)
Spuren hinterlassen (Schweiß, Blut und Tränen trocknen)
Your head on the pavement, know you're jaded
Dein Kopf auf dem Pflaster, du weißt, du bist abgestumpft
Sick of playin' (waitin' up all night)
Satt zu spielen (die ganze Nacht wach warten)
Throwin' white flags in the mornin'
Weiße Flaggen am Morgen werfen
It's a warnin', a warnin' (it's a sure fire)
Es ist eine Warnung, eine Warnung (es ist ein sicheres Feuer)
Goin' on a whim, try to erase it
Auf einen Einfall hin versuchen, es zu löschen
All the traces
Alle Spuren
How could you let them do this to you?
Wie konntest du ihnen erlauben, dir das anzutun?
How could you let them turn you into a monster?
Wie konntest du zulassen, dass sie dich in ein Monster verwandeln?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Deine Brücke begann zu brennen, als du sie überquertest
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Ich schätze, man lernt nie, bis man lebt und es verloren hat
Live and you lost it
Leben und es verloren haben
How could you let them turn you into a monster?
Wie konntest du zulassen, dass sie dich in ein Monster verwandeln?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Deine Brücke begann zu brennen, als du sie überquertest
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Ich schätze, man lernt nie, bis man lebt und es verloren hat
Live and you lost it
Leben und es verloren haben
Monster
Monster
In your blood on a cold night, monster
In deinem Blut an einer kalten Nacht, Monster
It's a curse, it's a sure sign
Es ist ein Fluch, es ist ein sicheres Zeichen
Monster
Monster
In your blood on a cold night, monster
In deinem Blut an einer kalten Nacht, Monster
It's a curse, it's a sure sign
Es ist ein Fluch, es ist ein sicheres Zeichen
Monster
Monster
In your blood on a cold night, monster
In deinem Blut an einer kalten Nacht, Monster
It's a curse, it's a sure sign
Es ist ein Fluch, es ist ein sicheres Zeichen
Monster
Monster
In your blood on a cold night, monster
In deinem Blut an einer kalten Nacht, Monster
It's a curse
Es ist ein Fluch
How could you let them do this to you?
Wie konntest du ihnen erlauben, dir das anzutun?
How could you let them turn you into a monster?
Wie konntest du zulassen, dass sie dich in ein Monster verwandeln?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Deine Brücke begann zu brennen, als du sie überquertest
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Ich schätze, man lernt nie, bis man lebt und es verloren hat
Live and you lost it
Leben und es verloren haben
How could you let them turn you into a monster?
Wie konntest du zulassen, dass sie dich in ein Monster verwandeln?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Deine Brücke begann zu brennen, als du sie überquertest
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Ich schätze, man lernt nie, bis man lebt und es verloren hat
Live and you lost it
Leben und es verloren haben
(One, two)
(Uno, due)
Where do I begin, I can't explain it
Da dove comincio, non riesco a spiegarlo
Know you wasted (20 plus years, like)
So che hai sprecato (20 anni e più, tipo)
Photos fadin' in, I see 'em changin'
Le foto sbiadiscono, le vedo cambiare
All the faces (waitin' up all night)
Tutti i volti (aspettando tutta la notte)
Seein' red flags in the mornin'
Vedo bandiere rosse al mattino
It's a warnin', a warnin' (it's a sure sign)
È un avvertimento, un avvertimento (è un segno sicuro)
Where do I begin, I can't explain it
Da dove comincio, non riesco a spiegarlo
Now you're wasted
Ora sei sprecato
How could you let them do this to you?
Come hai potuto permettere che facessero questo a te?
How could you let them turn you into a monster?
Come hai potuto permettere che ti trasformassero in un mostro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Il tuo ponte ha iniziato a bruciare quando hai corso su tutto
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Immagino che non impari mai finché non vivi e lo perdi
Live and you lost it
Vivi e lo perdi
How could you let them turn you into a monster?
Come hai potuto permettere che ti trasformassero in un mostro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Il tuo ponte ha iniziato a bruciare quando hai corso su tutto
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Immagino che non impari mai finché non vivi e lo perdi
Live and you lost it
Vivi e lo perdi
Goin' on a whim, try to erase it
Andando su un capriccio, cerca di cancellarlo
Leavin' traces (sweat, blood and tears dry)
Lasciando tracce (sudore, sangue e lacrime asciutte)
Your head on the pavement, know you're jaded
La tua testa sul marciapiede, so che sei jaded
Sick of playin' (waitin' up all night)
Stanco di giocare (aspettando tutta la notte)
Throwin' white flags in the mornin'
Lanciando bandiere bianche al mattino
It's a warnin', a warnin' (it's a sure fire)
È un avvertimento, un avvertimento (è un fuoco sicuro)
Goin' on a whim, try to erase it
Andando su un capriccio, cerca di cancellarlo
All the traces
Tutte le tracce
How could you let them do this to you?
Come hai potuto permettere che facessero questo a te?
How could you let them turn you into a monster?
Come hai potuto permettere che ti trasformassero in un mostro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Il tuo ponte ha iniziato a bruciare quando hai corso su tutto
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Immagino che non impari mai finché non vivi e lo perdi
Live and you lost it
Vivi e lo perdi
How could you let them turn you into a monster?
Come hai potuto permettere che ti trasformassero in un mostro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Il tuo ponte ha iniziato a bruciare quando hai corso su tutto
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Immagino che non impari mai finché non vivi e lo perdi
Live and you lost it
Vivi e lo perdi
Monster
Mostro
In your blood on a cold night, monster
Nel tuo sangue in una notte fredda, mostro
It's a curse, it's a sure sign
È una maledizione, è un segno sicuro
Monster
Mostro
In your blood on a cold night, monster
Nel tuo sangue in una notte fredda, mostro
It's a curse, it's a sure sign
È una maledizione, è un segno sicuro
Monster
Mostro
In your blood on a cold night, monster
Nel tuo sangue in una notte fredda, mostro
It's a curse, it's a sure sign
È una maledizione, è un segno sicuro
Monster
Mostro
In your blood on a cold night, monster
Nel tuo sangue in una notte fredda, mostro
It's a curse
È una maledizione
How could you let them do this to you?
Come hai potuto permettere che facessero questo a te?
How could you let them turn you into a monster?
Come hai potuto permettere che ti trasformassero in un mostro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Il tuo ponte ha iniziato a bruciare quando hai corso su tutto
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Immagino che non impari mai finché non vivi e lo perdi
Live and you lost it
Vivi e lo perdi
How could you let them turn you into a monster?
Come hai potuto permettere che ti trasformassero in un mostro?
Your bridge started to burn when you ran all across it
Il tuo ponte ha iniziato a bruciare quando hai corso su tutto
I guess you never learn 'til you live and you lost it
Immagino che non impari mai finché non vivi e lo perdi
Live and you lost it
Vivi e lo perdi

Curiosités sur la chanson Monster de PVRIS

Qui a composé la chanson “Monster” de PVRIS?
La chanson “Monster” de PVRIS a été composée par Justin Thomas Daly, Lyndsey Gerd Gunnulfsen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] PVRIS

Autres artistes de Alternative rock