I never really had a bad boy
You know I've always been a good girl
Crazy how it happened so fast, boy
The way you rocking my world
The way you rocking my world
Yeah, you're my distraction
Love our connection
I see so much when I look at you
You got potential
Time is essential
But I'ma take my time with you
'Cause you need it
You just need someone to keep it real with you
And I see that
I'ma be the one to plant that seed in you
You don't gotta worry
I won't judge you from your past
I know you're not my first
But I'll make sure that you're my last
We live two different lifestyles, baby
But we can change that
Just promise not to hurt me
'Cause you know I told you that
I never really had a bad boy
You know I've always been a good girl
Crazy how it happened so fast, boy
The way you rocking my world
Boy I think you need a good girl
Someone to make you do better
Maybe I could be a good girl
I could make you do better
I ain't really used to it but I like it
'Cause you're so enticing
Love the way you walk and how smooth you talk
How you move in silence
How fast you be driving
Hold me when I'm crying
And as long as you need me
You know I'm always riding
You open up to me and show me something new
Taught me how to hold my own
I find myself while holding you
If it was up to me, I'd hold forever (ever)
I'm somewhere that we can go together (so it's a crazy thing)
I never really had a bad boy
You know I've always been a good girl
Crazy how it happened so fast, boy
The way you rocking my world
Boy I think you need a good girl
Someone to make you do better
Maybe I could be a good girl
I could make you do better
So, so bad in a really good way
By the time I'm done with you
You gon' wanna stay
Boy, you so, so bad in a really good way
Such a bad boy but I'll make you good for me
I could make you do better
I could make you do better
I could make you do better
I could make you do better
I could make you do better
I could make you do better
I never really had a bad boy
Je n'ai jamais vraiment eu de mauvais garçon
You know I've always been a good girl
Tu sais que j'ai toujours été une bonne fille
Crazy how it happened so fast, boy
C'est fou, comme ça s'est passé si vite, mec
The way you rocking my world
Comme tu renverses mon monde
The way you rocking my world
Comme tu renverses mon monde
Yeah, you're my distraction
Ouais, t'es ma distraction
Love our connection
L'amour, notre connexion
I see so much when I look at you
Je vois tellement de choses quand je te regarde
You got potential
Tu as du potentiel
Time is essential
Le temps est indispensable
But I'ma take my time with you
Mais je vais prendre mon temps avec toi
'Cause you need it
Parce que t'as besoin de ça
You just need someone to keep it real with you
T'as juste besoin de quelqu'un pour rester vrai avec toi
And I see that
Et je peux le voir
I'ma be the one to plant that seed in you
Je vais être celle qui va planter cette graine en toi
You don't gotta worry
Tu n'as pas à t'inquiéter
I won't judge you from your past
Je ne te jugerai pas selon ton passé
I know you're not my first
Je sais que tu n'es pas mon premier
But I'll make sure that you're my last
Mais je vais m'assurer que tu sois mon dernier
We live two different lifestyles, baby
On a deux modes de vie différents, chéri
But we can change that
Mais on peut changer ça
Just promise not to hurt me
Promets-moi juste de ne pas me faire mal
'Cause you know I told you that
Parce que tu sais que je t'ai dit que
I never really had a bad boy
Je n'ai jamais vraiment eu de mauvais garçon
You know I've always been a good girl
Tu sais que j'ai toujours été une bonne fille
Crazy how it happened so fast, boy
C'est fou, comme ça s'est passé si vite, mec
The way you rocking my world
Comme tu renverses mon monde
Boy I think you need a good girl
Mon gars, je pense que t'aurais besoin d'une bonne fille
Someone to make you do better
Quelqu'un qui te poussera à vivre mieux
Maybe I could be a good girl
Peut-être que je pourrais être une bonne fille
I could make you do better
Je pourrais te pousser à mieux vivre
I ain't really used to it but I like it
Je n'ai pas vraiment l'habitude, mais j'aime ça
'Cause you're so enticing
Parce que tu es si attirant
Love the way you walk and how smooth you talk
J'adore ta manière de marcher, ton charme quand tu parles
How you move in silence
Comme tu te déplaces silencieusement
How fast you be driving
La vitesse à laquelle tu roules
Hold me when I'm crying
Comment tu me tiens quand je pleure
And as long as you need me
Et tant que t'as besoin de moi
You know I'm always riding
Tu sais que je vais toujours rouler pour toi
You open up to me and show me something new
Tu te dévoiles devant moi pour me montrer quelque chose de nouveau
Taught me how to hold my own
Tu m'as appris à me débrouiller seule
I find myself while holding you
Je me retrouve quand je te serre
If it was up to me, I'd hold forever (ever)
Si j'avais le choix, je retiendrais l'éternité (éternité)
I'm somewhere that we can go together (so it's a crazy thing)
Je suis là où on peut aller ensemble (donc, c'est un truc de ouf)
I never really had a bad boy
Je n'ai jamais vraiment eu de mauvais garçon
You know I've always been a good girl
Tu sais que j'ai toujours été une bonne fille
Crazy how it happened so fast, boy
C'est fou, comme ça s'est passé si vite, mec
The way you rocking my world
Comme tu renverses mon monde
Boy I think you need a good girl
Mon gars, je pense que t'aurais besoin d'une bonne fille
Someone to make you do better
Quelqu'un qui te poussera à vivre mieux
Maybe I could be a good girl
Peut-être que je pourrais être une bonne fille
I could make you do better
Je pourrais te pousser à mieux vivre
So, so bad in a really good way
Si, si mauvais, de manière si bonne
By the time I'm done with you
Quand j'en aurai fini avec toi
You gon' wanna stay
Tu vas grave vouloir rester
Boy, you so, so bad in a really good way
Mec, t'es si, si mauvais mais de manière si bonne
Such a bad boy but I'll make you good for me
Un gars si mauvais, mais je te rendrai bon pour moi
I could make you do better
Je pourrais te pousser à mieux vivre
I could make you do better
Je pourrais te pousser à mieux vivre
I could make you do better
Je pourrais te pousser à mieux vivre
I could make you do better
Je pourrais te pousser à mieux vivre
I could make you do better
Je pourrais te pousser à mieux vivre
I could make you do better
Je pourrais te pousser à mieux vivre
I never really had a bad boy
Eu nunca realmente tive um menino mau
You know I've always been a good girl
Você sabe que eu sempre fui uma boa menina
Crazy how it happened so fast, boy
Louco como aconteceu tão rápido, menino
The way you rocking my world
A maneira como você está balançando meu mundo
The way you rocking my world
A maneira como você está balançando meu mundo
Yeah, you're my distraction
Sim, você é minha distração
Love our connection
Amo nossa conexão
I see so much when I look at you
Eu vejo tanto quando olho para você
You got potential
Você tem potencial
Time is essential
O tempo é essencial
But I'ma take my time with you
Mas vou levar meu tempo com você
'Cause you need it
Porque você precisa
You just need someone to keep it real with you
Você só precisa de alguém para ser real com você
And I see that
E eu vejo isso
I'ma be the one to plant that seed in you
Vou ser a única a plantar essa semente em você
You don't gotta worry
Você não precisa se preocupar
I won't judge you from your past
Eu não vou julgá-lo pelo seu passado
I know you're not my first
Eu sei que você não é o meu primeiro
But I'll make sure that you're my last
Mas vou garantir que você seja o meu último
We live two different lifestyles, baby
Vivemos dois estilos de vida diferentes, baby
But we can change that
Mas podemos mudar isso
Just promise not to hurt me
Apenas prometa não me machucar
'Cause you know I told you that
Porque você sabe que eu te disse isso
I never really had a bad boy
Eu nunca realmente tive um menino mau
You know I've always been a good girl
Você sabe que eu sempre fui uma boa menina
Crazy how it happened so fast, boy
Louco como aconteceu tão rápido, menino
The way you rocking my world
A maneira como você está balançando meu mundo
Boy I think you need a good girl
Menino, acho que você precisa de uma boa menina
Someone to make you do better
Alguém para fazer você melhorar
Maybe I could be a good girl
Talvez eu pudesse ser uma boa menina
I could make you do better
Eu poderia fazer você melhorar
I ain't really used to it but I like it
Eu realmente não estou acostumada, mas eu gosto
'Cause you're so enticing
Porque você é tão atraente
Love the way you walk and how smooth you talk
Amo o jeito que você anda e como você fala suavemente
How you move in silence
Como você se move em silêncio
How fast you be driving
Como rápido você dirige
Hold me when I'm crying
Me segure quando eu estiver chorando
And as long as you need me
E enquanto você precisar de mim
You know I'm always riding
Você sabe que eu estou sempre ao seu lado
You open up to me and show me something new
Você se abre para mim e me mostra algo novo
Taught me how to hold my own
Me ensinou a me defender
I find myself while holding you
Eu me encontro enquanto te seguro
If it was up to me, I'd hold forever (ever)
Se dependesse de mim, eu seguraria para sempre (sempre)
I'm somewhere that we can go together (so it's a crazy thing)
Estou em algum lugar que podemos ir juntos (então é uma coisa louca)
I never really had a bad boy
Eu nunca realmente tive um menino mau
You know I've always been a good girl
Você sabe que eu sempre fui uma boa menina
Crazy how it happened so fast, boy
Louco como aconteceu tão rápido, menino
The way you rocking my world
A maneira como você está balançando meu mundo
Boy I think you need a good girl
Menino, acho que você precisa de uma boa menina
Someone to make you do better
Alguém para fazer você melhorar
Maybe I could be a good girl
Talvez eu pudesse ser uma boa menina
I could make you do better
Eu poderia fazer você melhorar
So, so bad in a really good way
Tão, tão mau de uma maneira realmente boa
By the time I'm done with you
Até o momento em que eu terminar com você
You gon' wanna stay
Você vai querer ficar
Boy, you so, so bad in a really good way
Menino, você é tão, tão mau de uma maneira realmente boa
Such a bad boy but I'll make you good for me
Tal um menino mau, mas eu vou fazer você ser bom para mim
I could make you do better
Eu poderia fazer você melhorar
I could make you do better
Eu poderia fazer você melhorar
I could make you do better
Eu poderia fazer você melhorar
I could make you do better
Eu poderia fazer você melhorar
I could make you do better
Eu poderia fazer você melhorar
I could make you do better
Eu poderia fazer você melhorar
I never really had a bad boy
Nunca he tenido un chico malo de verdad
You know I've always been a good girl
Sabes que siempre he sido una buena chica
Crazy how it happened so fast, boy
Es loco cómo pasó tan rápido, chico
The way you rocking my world
La forma en que estás sacudiendo mi mundo
The way you rocking my world
La forma en que estás sacudiendo mi mundo
Yeah, you're my distraction
Sí, eres mi distracción
Love our connection
Amo nuestra conexión
I see so much when I look at you
Veo tanto cuando te miro
You got potential
Tienes potencial
Time is essential
El tiempo es esencial
But I'ma take my time with you
Pero voy a tomarme mi tiempo contigo
'Cause you need it
Porque lo necesitas
You just need someone to keep it real with you
Solo necesitas a alguien que sea sincero contigo
And I see that
Y veo eso
I'ma be the one to plant that seed in you
Seré yo quien siembre esa semilla en ti
You don't gotta worry
No tienes que preocuparte
I won't judge you from your past
No te juzgaré por tu pasado
I know you're not my first
Sé que no eres mi primero
But I'll make sure that you're my last
Pero me aseguraré de que seas mi último
We live two different lifestyles, baby
Vivimos dos estilos de vida diferentes, cariño
But we can change that
Pero podemos cambiar eso
Just promise not to hurt me
Solo promete no lastimarme
'Cause you know I told you that
Porque sabes que te lo dije
I never really had a bad boy
Nunca he tenido un chico malo de verdad
You know I've always been a good girl
Sabes que siempre he sido una buena chica
Crazy how it happened so fast, boy
Es loco cómo pasó tan rápido, chico
The way you rocking my world
La forma en que estás sacudiendo mi mundo
Boy I think you need a good girl
Chico, creo que necesitas una buena chica
Someone to make you do better
Alguien que te haga mejorar
Maybe I could be a good girl
Quizás yo podría ser una buena chica
I could make you do better
Podría hacerte mejorar
I ain't really used to it but I like it
No estoy acostumbrada, pero me gusta
'Cause you're so enticing
Porque eres tan tentador
Love the way you walk and how smooth you talk
Amo la forma en que caminas y cómo hablas suavemente
How you move in silence
Cómo te mueves en silencio
How fast you be driving
Lo rápido que conduces
Hold me when I'm crying
Sostenme cuando lloro
And as long as you need me
Y mientras me necesites
You know I'm always riding
Sabes que siempre estaré contigo
You open up to me and show me something new
Te abres a mí y me muestras algo nuevo
Taught me how to hold my own
Me enseñaste a defenderme
I find myself while holding you
Me encuentro a mí misma mientras te sostengo
If it was up to me, I'd hold forever (ever)
Si dependiera de mí, te sostendría para siempre (siempre)
I'm somewhere that we can go together (so it's a crazy thing)
Estoy en algún lugar donde podemos ir juntos (así que es una locura)
I never really had a bad boy
Nunca he tenido un chico malo de verdad
You know I've always been a good girl
Sabes que siempre he sido una buena chica
Crazy how it happened so fast, boy
Es loco cómo pasó tan rápido, chico
The way you rocking my world
La forma en que estás sacudiendo mi mundo
Boy I think you need a good girl
Chico, creo que necesitas una buena chica
Someone to make you do better
Alguien que te haga mejorar
Maybe I could be a good girl
Quizás yo podría ser una buena chica
I could make you do better
Podría hacerte mejorar
So, so bad in a really good way
Tan, tan malo de una manera realmente buena
By the time I'm done with you
Para cuando termine contigo
You gon' wanna stay
Vas a querer quedarte
Boy, you so, so bad in a really good way
Chico, eres tan, tan malo de una manera realmente buena
Such a bad boy but I'll make you good for me
Tan malo, pero te haré bueno para mí
I could make you do better
Podría hacerte mejorar
I could make you do better
Podría hacerte mejorar
I could make you do better
Podría hacerte mejorar
I could make you do better
Podría hacerte mejorar
I could make you do better
Podría hacerte mejorar
I could make you do better
Podría hacerte mejorar
I never really had a bad boy
Ich hatte wirklich nie einen bösen Jungen
You know I've always been a good girl
Du weißt, ich war immer ein braves Mädchen
Crazy how it happened so fast, boy
Verrückt, wie schnell es passiert ist, Junge
The way you rocking my world
Die Art, wie du meine Welt rockst
The way you rocking my world
Die Art, wie du meine Welt rockst
Yeah, you're my distraction
Ja, du bist meine Ablenkung
Love our connection
Liebe unsere Verbindung
I see so much when I look at you
Ich sehe so viel, wenn ich dich anschaue
You got potential
Du hast Potenzial
Time is essential
Zeit ist wesentlich
But I'ma take my time with you
Aber ich werde mir Zeit mit dir nehmen
'Cause you need it
Denn du brauchst es
You just need someone to keep it real with you
Du brauchst nur jemanden, der ehrlich zu dir ist
And I see that
Und ich sehe das
I'ma be the one to plant that seed in you
Ich werde diejenige sein, die diesen Samen in dir pflanzt
You don't gotta worry
Du musst dir keine Sorgen machen
I won't judge you from your past
Ich werde dich nicht nach deiner Vergangenheit beurteilen
I know you're not my first
Ich weiß, du bist nicht mein Erster
But I'll make sure that you're my last
Aber ich werde sicherstellen, dass du mein Letzter bist
We live two different lifestyles, baby
Wir leben zwei verschiedene Lebensstile, Baby
But we can change that
Aber wir können das ändern
Just promise not to hurt me
Versprich mir nur, mich nicht zu verletzen
'Cause you know I told you that
Denn du weißt, ich habe dir das gesagt
I never really had a bad boy
Ich hatte wirklich nie einen bösen Jungen
You know I've always been a good girl
Du weißt, ich war immer ein braves Mädchen
Crazy how it happened so fast, boy
Verrückt, wie schnell es passiert ist, Junge
The way you rocking my world
Die Art, wie du meine Welt rockst
Boy I think you need a good girl
Junge, ich denke, du brauchst ein braves Mädchen
Someone to make you do better
Jemand, der dich besser machen kann
Maybe I could be a good girl
Vielleicht könnte ich ein braves Mädchen sein
I could make you do better
Ich könnte dich besser machen
I ain't really used to it but I like it
Ich bin es wirklich nicht gewohnt, aber ich mag es
'Cause you're so enticing
Denn du bist so verlockend
Love the way you walk and how smooth you talk
Liebe die Art, wie du gehst und wie glatt du sprichst
How you move in silence
Wie du in Stille agierst
How fast you be driving
Wie schnell du fährst
Hold me when I'm crying
Halte mich, wenn ich weine
And as long as you need me
Und solange du mich brauchst
You know I'm always riding
Du weißt, ich bin immer dabei
You open up to me and show me something new
Du öffnest dich mir und zeigst mir etwas Neues
Taught me how to hold my own
Hast mir beigebracht, wie ich mich behaupten kann
I find myself while holding you
Ich finde mich selbst, während ich dich halte
If it was up to me, I'd hold forever (ever)
Wenn es nach mir ginge, würde ich für immer halten (immer)
I'm somewhere that we can go together (so it's a crazy thing)
Ich bin irgendwo, wo wir zusammen hingehen können (also ist es eine verrückte Sache)
I never really had a bad boy
Ich hatte wirklich nie einen bösen Jungen
You know I've always been a good girl
Du weißt, ich war immer ein braves Mädchen
Crazy how it happened so fast, boy
Verrückt, wie schnell es passiert ist, Junge
The way you rocking my world
Die Art, wie du meine Welt rockst
Boy I think you need a good girl
Junge, ich denke, du brauchst ein braves Mädchen
Someone to make you do better
Jemand, der dich besser machen kann
Maybe I could be a good girl
Vielleicht könnte ich ein braves Mädchen sein
I could make you do better
Ich könnte dich besser machen
So, so bad in a really good way
So, so schlecht auf eine wirklich gute Art
By the time I'm done with you
Bis ich mit dir fertig bin
You gon' wanna stay
Du wirst bleiben wollen
Boy, you so, so bad in a really good way
Junge, du bist so, so schlecht auf eine wirklich gute Art
Such a bad boy but I'll make you good for me
So ein böser Junge, aber ich werde dich gut für mich machen
I could make you do better
Ich könnte dich besser machen
I could make you do better
Ich könnte dich besser machen
I could make you do better
Ich könnte dich besser machen
I could make you do better
Ich könnte dich besser machen
I could make you do better
Ich könnte dich besser machen
I could make you do better
Ich könnte dich besser machen
I never really had a bad boy
Non ho mai davvero avuto un cattivo ragazzo
You know I've always been a good girl
Sai che sono sempre stata una brava ragazza
Crazy how it happened so fast, boy
Pazzesco come è successo così in fretta, ragazzo
The way you rocking my world
Il modo in cui stai sconvolgendo il mio mondo
The way you rocking my world
Il modo in cui stai sconvolgendo il mio mondo
Yeah, you're my distraction
Sì, tu sei la mia distrazione
Love our connection
Amo la nostra connessione
I see so much when I look at you
Vedo così tanto quando ti guardo
You got potential
Hai potenziale
Time is essential
Il tempo è essenziale
But I'ma take my time with you
Ma prenderò il mio tempo con te
'Cause you need it
Perché ne hai bisogno
You just need someone to keep it real with you
Hai solo bisogno di qualcuno che sia sincero con te
And I see that
E io vedo questo
I'ma be the one to plant that seed in you
Sarò io a piantare quel seme in te
You don't gotta worry
Non devi preoccuparti
I won't judge you from your past
Non ti giudicherò per il tuo passato
I know you're not my first
So che non sei il mio primo
But I'll make sure that you're my last
Ma farò in modo che tu sia l'ultimo
We live two different lifestyles, baby
Viviamo due stili di vita diversi, baby
But we can change that
Ma possiamo cambiare questo
Just promise not to hurt me
Prometti solo di non farmi del male
'Cause you know I told you that
Perché sai che te l'ho detto
I never really had a bad boy
Non ho mai davvero avuto un cattivo ragazzo
You know I've always been a good girl
Sai che sono sempre stata una brava ragazza
Crazy how it happened so fast, boy
Pazzesco come è successo così in fretta, ragazzo
The way you rocking my world
Il modo in cui stai sconvolgendo il mio mondo
Boy I think you need a good girl
Ragazzo, penso che tu abbia bisogno di una brava ragazza
Someone to make you do better
Qualcuno che ti faccia fare meglio
Maybe I could be a good girl
Forse potrei essere una brava ragazza
I could make you do better
Potrei farti fare meglio
I ain't really used to it but I like it
Non ci sono davvero abituata ma mi piace
'Cause you're so enticing
Perché sei così allettante
Love the way you walk and how smooth you talk
Amo il modo in cui cammini e come parli in modo fluido
How you move in silence
Come ti muovi in silenzio
How fast you be driving
Quanto velocemente guidi
Hold me when I'm crying
Tienimi quando sto piangendo
And as long as you need me
E finché hai bisogno di me
You know I'm always riding
Sai che sto sempre guidando
You open up to me and show me something new
Ti apri a me e mi mostri qualcosa di nuovo
Taught me how to hold my own
Mi hai insegnato a stare in piedi da sola
I find myself while holding you
Mi trovo mentre ti tengo
If it was up to me, I'd hold forever (ever)
Se dipendesse da me, ti terrei per sempre (sempre)
I'm somewhere that we can go together (so it's a crazy thing)
Sono da qualche parte dove possiamo andare insieme (quindi è una cosa pazza)
I never really had a bad boy
Non ho mai davvero avuto un cattivo ragazzo
You know I've always been a good girl
Sai che sono sempre stata una brava ragazza
Crazy how it happened so fast, boy
Pazzesco come è successo così in fretta, ragazzo
The way you rocking my world
Il modo in cui stai sconvolgendo il mio mondo
Boy I think you need a good girl
Ragazzo, penso che tu abbia bisogno di una brava ragazza
Someone to make you do better
Qualcuno che ti faccia fare meglio
Maybe I could be a good girl
Forse potrei essere una brava ragazza
I could make you do better
Potrei farti fare meglio
So, so bad in a really good way
Così, così cattivo in un modo davvero buono
By the time I'm done with you
Entro il tempo che avrò finito con te
You gon' wanna stay
Vorrai restare
Boy, you so, so bad in a really good way
Ragazzo, sei così, così cattivo in un modo davvero buono
Such a bad boy but I'll make you good for me
Sei un cattivo ragazzo ma ti farò diventare buono per me
I could make you do better
Potrei farti fare meglio
I could make you do better
Potrei farti fare meglio
I could make you do better
Potrei farti fare meglio
I could make you do better
Potrei farti fare meglio
I could make you do better
Potrei farti fare meglio
I could make you do better
Potrei farti fare meglio