Estás Con Él

Alejandro Vega Padron, Pedro Luis Dominguez Quevedo

Paroles Traduction

No pu'es decir que te encanto
Cuando luego estás con él
No digas que no sientes nada
Si cae tu baba siempre que me ves
Que yo la cagué en el pasado
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Pero sí que al menos lo intentes entender
No pu'es decir que te encanto
Cuando luego estás con él
No digas que no sientes nada
Si cae tu baba siempre que me ves
Que yo la cagué en el pasado
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Pero sí que al menos lo intentes entender

Baby, yo sé que te encanto
Y perdóname por fallar tanto, amor
Pero tú eres mi luz
Qué lindo es mirarte cuando me levanto
Llegar y casa y saber que estás tú
Espero seguir viéndote crecer
Escaparnos pa' ver el atardecer
Que estemos juntos hasta envejecer
Y abrazarnos al ver nuestro hijo nacer
Porque tú eres mi reina
Y espero que lo memorices y entiendas
Que me tienes aquí cuando el mar
Esté en calma y cuando llegue la tormenta
Porque cuando no estás al lao'
Tu recuerdo aparece en cámara lenta
Ten claro, amor, que a mí nada ni nadie me tienta
Dile a to's esos bobos que esperen, que esperen sentao's
Estaba predestinao'
Tenía que pasar, niña, y ha pasao'
Ya no vivo si no estás al lao'

Y si un día llega otro y me cierras la puerta
Procura dejarla algo abierta
Porque nadie manda en el corazón
Pero la vida da muchas vueltas
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
Procura dejarla abierta
Porque nadie manda en el corazón
Pero la vida da muchas vueltas

No pu'es decir que te encanta
Cuando luego estás conmigo
Con él te mueres de frío
Y yo te brindo mis brazos de abrigo
¿Que volvamos a estar juntos qué es lo que lo impide?
Si estar conmigo es lo que el cuerpo te pide
Con él parece una obra de teatro cuando gimes
Yo hago que te corras y él que se te corra el rímel
Una noche bastó para contradecir
La amistad que hubo que reconstruir
Pero entre copas y humo dos cuerpos desnudos
Sin saber qué decir
A él le dices que te arrepientes
Y a mí que quieres repetir
Avísale de antemano
Que cuando me lo encuentre me voy a reír
Hacer el amor conmigo es distinto
Y no te mientas, y no te me hagas la modesta
Te dejaste el tanga antes de irte a las doce
Qué moderna está Cenicienta
Con él calla y a mí me lo cuenta
Me manda fotos cuando sale de fiesta
Y te pierdes en sus palabras
Y lo que te promete pero en mi cama es donde te encuentras
Lo importante no son los hechos
Lo importante es cómo se interpreta
Amo esos ojos marrones y esa mirada coqueta
Y no vayas diciendo por ahí
Que eres de esas niñitas discretas
Si con dos copas rápido me pides que te coma completa

No pu'es decir que te encanto
Cuando luego estás con él
No digas que no sientes nada
Si cae tu baba siempre que me ves
Que yo la cagué en el pasado
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Pero sí que al menos lo intentes entender
No pu'es decir que te encanto
Cuando luego estás con él
No digas que no sientes nada
Si cae tu baba siempre que me ves
Que yo la cagué en el pasado
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Pero sí que al menos lo intentes entender

No pu'es decir que te encanto
Tu ne peux pas dire que tu m'adores
Cuando luego estás con él
Quand ensuite tu es avec lui
No digas que no sientes nada
Ne dis pas que tu ne ressens rien
Si cae tu baba siempre que me ves
Si ta bave tombe chaque fois que tu me vois
Que yo la cagué en el pasado
J'ai merdé dans le passé
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Mais je ne suis plus le même qu'hier
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Et je ne te demande pas de comprendre
Pero sí que al menos lo intentes entender
Mais au moins d'essayer de comprendre
No pu'es decir que te encanto
Tu ne peux pas dire que tu m'adores
Cuando luego estás con él
Quand ensuite tu es avec lui
No digas que no sientes nada
Ne dis pas que tu ne ressens rien
Si cae tu baba siempre que me ves
Si ta bave tombe chaque fois que tu me vois
Que yo la cagué en el pasado
J'ai merdé dans le passé
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Mais je ne suis plus le même qu'hier
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Et je ne te demande pas de comprendre
Pero sí que al menos lo intentes entender
Mais au moins d'essayer de comprendre
Baby, yo sé que te encanto
Bébé, je sais que tu m'adores
Y perdóname por fallar tanto, amor
Et pardonne-moi pour avoir tant échoué, mon amour
Pero tú eres mi luz
Mais tu es ma lumière
Qué lindo es mirarte cuando me levanto
Comme il est beau de te regarder quand je me lève
Llegar y casa y saber que estás tú
Arriver à la maison et savoir que tu es là
Espero seguir viéndote crecer
J'espère continuer à te voir grandir
Escaparnos pa' ver el atardecer
Nous échapper pour voir le coucher du soleil
Que estemos juntos hasta envejecer
Être ensemble jusqu'à ce que nous vieillissons
Y abrazarnos al ver nuestro hijo nacer
Et nous embrasser en voyant notre enfant naître
Porque tú eres mi reina
Parce que tu es ma reine
Y espero que lo memorices y entiendas
Et j'espère que tu te souviendras et comprendras
Que me tienes aquí cuando el mar
Que tu m'as ici quand la mer
Esté en calma y cuando llegue la tormenta
Est calme et quand la tempête arrive
Porque cuando no estás al lao'
Parce que quand tu n'es pas à côté
Tu recuerdo aparece en cámara lenta
Ton souvenir apparaît au ralenti
Ten claro, amor, que a mí nada ni nadie me tienta
Sois claire, mon amour, rien ni personne ne me tente
Dile a to's esos bobos que esperen, que esperen sentao's
Dis à tous ces idiots d'attendre, d'attendre assis
Estaba predestinao'
C'était prédestiné
Tenía que pasar, niña, y ha pasao'
Ça devait arriver, ma fille, et ça s'est passé
Ya no vivo si no estás al lao'
Je ne vis plus si tu n'es pas à côté
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
Et si un jour un autre arrive et que tu me fermes la porte
Procura dejarla algo abierta
Essaie de la laisser un peu ouverte
Porque nadie manda en el corazón
Parce que personne ne commande le cœur
Pero la vida da muchas vueltas
Mais la vie fait beaucoup de tours
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
Et si un jour un autre arrive et que tu me fermes la porte
Procura dejarla abierta
Essaie de la laisser ouverte
Porque nadie manda en el corazón
Parce que personne ne commande le cœur
Pero la vida da muchas vueltas
Mais la vie fait beaucoup de tours
No pu'es decir que te encanta
Tu ne peux pas dire que tu m'adores
Cuando luego estás conmigo
Quand ensuite tu es avec moi
Con él te mueres de frío
Avec lui tu meurs de froid
Y yo te brindo mis brazos de abrigo
Et je t'offre mes bras pour te réchauffer
¿Que volvamos a estar juntos qué es lo que lo impide?
Qu'est-ce qui nous empêche de nous remettre ensemble ?
Si estar conmigo es lo que el cuerpo te pide
Si être avec moi est ce que ton corps te demande
Con él parece una obra de teatro cuando gimes
Avec lui, c'est comme une pièce de théâtre quand tu gémis
Yo hago que te corras y él que se te corra el rímel
Je te fais jouir et lui fait couler ton mascara
Una noche bastó para contradecir
Une nuit a suffi pour contredire
La amistad que hubo que reconstruir
L'amitié qu'il a fallu reconstruire
Pero entre copas y humo dos cuerpos desnudos
Mais entre les verres et la fumée, deux corps nus
Sin saber qué decir
Sans savoir quoi dire
A él le dices que te arrepientes
A lui tu dis que tu regrettes
Y a mí que quieres repetir
Et à moi que tu veux répéter
Avísale de antemano
Préviens-le à l'avance
Que cuando me lo encuentre me voy a reír
Que quand je le rencontrerai, je vais rire
Hacer el amor conmigo es distinto
Faire l'amour avec moi est différent
Y no te mientas, y no te me hagas la modesta
Et ne te mens pas, et ne fais pas la modeste
Te dejaste el tanga antes de irte a las doce
Tu as laissé ton string avant de partir à minuit
Qué moderna está Cenicienta
Comme Cendrillon est moderne
Con él calla y a mí me lo cuenta
Avec lui tu te tais et à moi tu me le racontes
Me manda fotos cuando sale de fiesta
Tu m'envoies des photos quand tu sors faire la fête
Y te pierdes en sus palabras
Et tu te perds dans ses paroles
Y lo que te promete pero en mi cama es donde te encuentras
Et ce qu'il te promet mais c'est dans mon lit que tu te retrouves
Lo importante no son los hechos
Ce qui compte, ce ne sont pas les faits
Lo importante es cómo se interpreta
Ce qui compte, c'est comment on l'interprète
Amo esos ojos marrones y esa mirada coqueta
J'aime ces yeux marron et ce regard coquin
Y no vayas diciendo por ahí
Et ne va pas dire par là
Que eres de esas niñitas discretas
Que tu es une de ces petites filles discrètes
Si con dos copas rápido me pides que te coma completa
Si avec deux verres tu me demandes rapidement de te manger toute entière
No pu'es decir que te encanto
Tu ne peux pas dire que tu m'adores
Cuando luego estás con él
Quand ensuite tu es avec lui
No digas que no sientes nada
Ne dis pas que tu ne ressens rien
Si cae tu baba siempre que me ves
Si ta bave tombe chaque fois que tu me vois
Que yo la cagué en el pasado
J'ai merdé dans le passé
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Mais je ne suis plus le même qu'hier
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Et je ne te demande pas de comprendre
Pero sí que al menos lo intentes entender
Mais au moins d'essayer de comprendre
No pu'es decir que te encanto
Tu ne peux pas dire que tu m'adores
Cuando luego estás con él
Quand ensuite tu es avec lui
No digas que no sientes nada
Ne dis pas que tu ne ressens rien
Si cae tu baba siempre que me ves
Si ta bave tombe chaque fois que tu me vois
Que yo la cagué en el pasado
J'ai merdé dans le passé
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Mais je ne suis plus le même qu'hier
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Et je ne te demande pas de comprendre
Pero sí que al menos lo intentes entender
Mais au moins d'essayer de comprendre
No pu'es decir que te encanto
Não podes dizer que te encanto
Cuando luego estás con él
Quando depois estás com ele
No digas que no sientes nada
Não digas que não sentes nada
Si cae tu baba siempre que me ves
Se a tua baba cai sempre que me vês
Que yo la cagué en el pasado
Que eu estraguei tudo no passado
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Mas eu já não sou o mesmo de ontem
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
E não estou a pedir-te para entenderes
Pero sí que al menos lo intentes entender
Mas sim que pelo menos tentes entender
No pu'es decir que te encanto
Não podes dizer que te encanto
Cuando luego estás con él
Quando depois estás com ele
No digas que no sientes nada
Não digas que não sentes nada
Si cae tu baba siempre que me ves
Se a tua baba cai sempre que me vês
Que yo la cagué en el pasado
Que eu estraguei tudo no passado
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Mas eu já não sou o mesmo de ontem
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
E não estou a pedir-te para entenderes
Pero sí que al menos lo intentes entender
Mas sim que pelo menos tentes entender
Baby, yo sé que te encanto
Baby, eu sei que te encanto
Y perdóname por fallar tanto, amor
E perdoa-me por falhar tanto, amor
Pero tú eres mi luz
Mas tu és a minha luz
Qué lindo es mirarte cuando me levanto
Que lindo é olhar-te quando me levanto
Llegar y casa y saber que estás tú
Chegar a casa e saber que estás tu
Espero seguir viéndote crecer
Espero continuar a ver-te crescer
Escaparnos pa' ver el atardecer
Fugir para ver o pôr do sol
Que estemos juntos hasta envejecer
Que estejamos juntos até envelhecer
Y abrazarnos al ver nuestro hijo nacer
E abraçarmo-nos ao ver o nosso filho nascer
Porque tú eres mi reina
Porque tu és a minha rainha
Y espero que lo memorices y entiendas
E espero que memorizes e entendas
Que me tienes aquí cuando el mar
Que estou aqui quando o mar
Esté en calma y cuando llegue la tormenta
Estiver calmo e quando chegar a tempestade
Porque cuando no estás al lao'
Porque quando não estás ao meu lado
Tu recuerdo aparece en cámara lenta
A tua memória aparece em câmara lenta
Ten claro, amor, que a mí nada ni nadie me tienta
Tenha claro, amor, que nada nem ninguém me tenta
Dile a to's esos bobos que esperen, que esperen sentao's
Diz a todos esses bobos que esperem, que esperem sentados
Estaba predestinao'
Estava predestinado
Tenía que pasar, niña, y ha pasao'
Tinha que acontecer, menina, e aconteceu
Ya no vivo si no estás al lao'
Já não vivo se não estás ao meu lado
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
E se um dia chegar outro e me fechares a porta
Procura dejarla algo abierta
Tenta deixá-la um pouco aberta
Porque nadie manda en el corazón
Porque ninguém manda no coração
Pero la vida da muchas vueltas
Mas a vida dá muitas voltas
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
E se um dia chegar outro e me fechares a porta
Procura dejarla abierta
Tenta deixá-la aberta
Porque nadie manda en el corazón
Porque ninguém manda no coração
Pero la vida da muchas vueltas
Mas a vida dá muitas voltas
No pu'es decir que te encanta
Não podes dizer que te encantas
Cuando luego estás conmigo
Quando depois estás comigo
Con él te mueres de frío
Com ele morres de frio
Y yo te brindo mis brazos de abrigo
E eu ofereço-te os meus braços de abrigo
¿Que volvamos a estar juntos qué es lo que lo impide?
O que impede que voltemos a estar juntos?
Si estar conmigo es lo que el cuerpo te pide
Se estar comigo é o que o teu corpo pede
Con él parece una obra de teatro cuando gimes
Com ele parece uma peça de teatro quando gemes
Yo hago que te corras y él que se te corra el rímel
Eu faço-te vir e ele faz-te correr o rímel
Una noche bastó para contradecir
Uma noite bastou para contradizer
La amistad que hubo que reconstruir
A amizade que tivemos que reconstruir
Pero entre copas y humo dos cuerpos desnudos
Mas entre copos e fumo dois corpos nus
Sin saber qué decir
Sem saber o que dizer
A él le dices que te arrepientes
A ele dizes que te arrependes
Y a mí que quieres repetir
E a mim que queres repetir
Avísale de antemano
Avise-o de antemão
Que cuando me lo encuentre me voy a reír
Que quando o encontrar vou rir
Hacer el amor conmigo es distinto
Fazer amor comigo é diferente
Y no te mientas, y no te me hagas la modesta
E não te mintas, e não te faças de modesta
Te dejaste el tanga antes de irte a las doce
Deixaste a tanga antes de saíres às doze
Qué moderna está Cenicienta
Que moderna está a Cinderela
Con él calla y a mí me lo cuenta
Com ele cala e a mim conta
Me manda fotos cuando sale de fiesta
Manda-me fotos quando sai de festa
Y te pierdes en sus palabras
E perdes-te nas suas palavras
Y lo que te promete pero en mi cama es donde te encuentras
E no que te promete mas na minha cama é onde te encontras
Lo importante no son los hechos
O importante não são os factos
Lo importante es cómo se interpreta
O importante é como se interpreta
Amo esos ojos marrones y esa mirada coqueta
Amo esses olhos castanhos e esse olhar coquete
Y no vayas diciendo por ahí
E não andes por aí a dizer
Que eres de esas niñitas discretas
Que és uma dessas meninas discretas
Si con dos copas rápido me pides que te coma completa
Se com duas bebidas rapidamente me pedes que te coma completa
No pu'es decir que te encanto
Não podes dizer que te encanto
Cuando luego estás con él
Quando depois estás com ele
No digas que no sientes nada
Não digas que não sentes nada
Si cae tu baba siempre que me ves
Se a tua baba cai sempre que me vês
Que yo la cagué en el pasado
Que eu estraguei tudo no passado
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Mas eu já não sou o mesmo de ontem
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
E não estou a pedir-te para entenderes
Pero sí que al menos lo intentes entender
Mas sim que pelo menos tentes entender
No pu'es decir que te encanto
Não podes dizer que te encanto
Cuando luego estás con él
Quando depois estás com ele
No digas que no sientes nada
Não digas que não sentes nada
Si cae tu baba siempre que me ves
Se a tua baba cai sempre que me vês
Que yo la cagué en el pasado
Que eu estraguei tudo no passado
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Mas eu já não sou o mesmo de ontem
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
E não estou a pedir-te para entenderes
Pero sí que al menos lo intentes entender
Mas sim que pelo menos tentes entender
No pu'es decir que te encanto
You can't say that you love me
Cuando luego estás con él
When you're then with him
No digas que no sientes nada
Don't say you don't feel anything
Si cae tu baba siempre que me ves
If you drool every time you see me
Que yo la cagué en el pasado
I messed up in the past
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
But I'm not the same as yesterday
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
And I'm not asking you to understand it
Pero sí que al menos lo intentes entender
But at least try to understand it
No pu'es decir que te encanto
You can't say that you love me
Cuando luego estás con él
When you're then with him
No digas que no sientes nada
Don't say you don't feel anything
Si cae tu baba siempre que me ves
If you drool every time you see me
Que yo la cagué en el pasado
I messed up in the past
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
But I'm not the same as yesterday
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
And I'm not asking you to understand it
Pero sí que al menos lo intentes entender
But at least try to understand it
Baby, yo sé que te encanto
Baby, I know you love me
Y perdóname por fallar tanto, amor
And forgive me for failing so much, love
Pero tú eres mi luz
But you are my light
Qué lindo es mirarte cuando me levanto
How beautiful it is to look at you when I wake up
Llegar y casa y saber que estás tú
Arriving home and knowing that you're there
Espero seguir viéndote crecer
I hope to keep watching you grow
Escaparnos pa' ver el atardecer
Escape to watch the sunset
Que estemos juntos hasta envejecer
To be together until we grow old
Y abrazarnos al ver nuestro hijo nacer
And hug each other when our child is born
Porque tú eres mi reina
Because you are my queen
Y espero que lo memorices y entiendas
And I hope you memorize and understand it
Que me tienes aquí cuando el mar
That you have me here when the sea
Esté en calma y cuando llegue la tormenta
Is calm and when the storm comes
Porque cuando no estás al lao'
Because when you're not by my side
Tu recuerdo aparece en cámara lenta
Your memory appears in slow motion
Ten claro, amor, que a mí nada ni nadie me tienta
Be clear, love, that nothing and no one tempts me
Dile a to's esos bobos que esperen, que esperen sentao's
Tell all those fools to wait, to wait seated
Estaba predestinao'
It was predestined
Tenía que pasar, niña, y ha pasao'
It had to happen, girl, and it happened
Ya no vivo si no estás al lao'
I don't live if you're not by my side
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
And if one day another comes and you close the door on me
Procura dejarla algo abierta
Try to leave it somewhat open
Porque nadie manda en el corazón
Because no one commands the heart
Pero la vida da muchas vueltas
But life takes many turns
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
And if one day another comes and you close the door on me
Procura dejarla abierta
Try to leave it open
Porque nadie manda en el corazón
Because no one commands the heart
Pero la vida da muchas vueltas
But life takes many turns
No pu'es decir que te encanta
You can't say that you love it
Cuando luego estás conmigo
When you're then with me
Con él te mueres de frío
With him you're freezing
Y yo te brindo mis brazos de abrigo
And I offer you my arms for shelter
¿Que volvamos a estar juntos qué es lo que lo impide?
What prevents us from being together again?
Si estar conmigo es lo que el cuerpo te pide
If being with me is what your body asks for
Con él parece una obra de teatro cuando gimes
With him it seems like a play when you moan
Yo hago que te corras y él que se te corra el rímel
I make you come and he makes your mascara run
Una noche bastó para contradecir
One night was enough to contradict
La amistad que hubo que reconstruir
The friendship that had to be rebuilt
Pero entre copas y humo dos cuerpos desnudos
But between drinks and smoke two naked bodies
Sin saber qué decir
Without knowing what to say
A él le dices que te arrepientes
To him you say you regret it
Y a mí que quieres repetir
And to me that you want to repeat
Avísale de antemano
Warn him in advance
Que cuando me lo encuentre me voy a reír
That when I find him I'm going to laugh
Hacer el amor conmigo es distinto
Making love with me is different
Y no te mientas, y no te me hagas la modesta
And don't lie to yourself, and don't play modest with me
Te dejaste el tanga antes de irte a las doce
You left your thong before leaving at twelve
Qué moderna está Cenicienta
How modern Cinderella is
Con él calla y a mí me lo cuenta
With him she's silent and she tells me
Me manda fotos cuando sale de fiesta
She sends me photos when she goes out partying
Y te pierdes en sus palabras
And you get lost in his words
Y lo que te promete pero en mi cama es donde te encuentras
And what he promises you but in my bed is where you find yourself
Lo importante no son los hechos
The important thing is not the facts
Lo importante es cómo se interpreta
The important thing is how it is interpreted
Amo esos ojos marrones y esa mirada coqueta
I love those brown eyes and that flirtatious look
Y no vayas diciendo por ahí
And don't go around saying
Que eres de esas niñitas discretas
That you're one of those discreet little girls
Si con dos copas rápido me pides que te coma completa
If with two drinks you quickly ask me to eat you whole
No pu'es decir que te encanto
You can't say that you love me
Cuando luego estás con él
When you're then with him
No digas que no sientes nada
Don't say you don't feel anything
Si cae tu baba siempre que me ves
If you drool every time you see me
Que yo la cagué en el pasado
I messed up in the past
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
But I'm not the same as yesterday
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
And I'm not asking you to understand it
Pero sí que al menos lo intentes entender
But at least try to understand it
No pu'es decir que te encanto
You can't say that you love me
Cuando luego estás con él
When you're then with him
No digas que no sientes nada
Don't say you don't feel anything
Si cae tu baba siempre que me ves
If you drool every time you see me
Que yo la cagué en el pasado
I messed up in the past
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
But I'm not the same as yesterday
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
And I'm not asking you to understand it
Pero sí que al menos lo intentes entender
But at least try to understand it
No pu'es decir que te encanto
Du kannst nicht sagen, dass du mich liebst
Cuando luego estás con él
Wenn du danach bei ihm bist
No digas que no sientes nada
Sag nicht, dass du nichts fühlst
Si cae tu baba siempre que me ves
Wenn dir immer der Sabber runterläuft, wenn du mich siehst
Que yo la cagué en el pasado
Ich habe in der Vergangenheit Mist gebaut
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Aber ich bin nicht mehr der von gestern
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Und ich bitte dich nicht, es zu verstehen
Pero sí que al menos lo intentes entender
Aber zumindest solltest du versuchen, es zu verstehen
No pu'es decir que te encanto
Du kannst nicht sagen, dass du mich liebst
Cuando luego estás con él
Wenn du danach bei ihm bist
No digas que no sientes nada
Sag nicht, dass du nichts fühlst
Si cae tu baba siempre que me ves
Wenn dir immer der Sabber runterläuft, wenn du mich siehst
Que yo la cagué en el pasado
Ich habe in der Vergangenheit Mist gebaut
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Aber ich bin nicht mehr der von gestern
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Und ich bitte dich nicht, es zu verstehen
Pero sí que al menos lo intentes entender
Aber zumindest solltest du versuchen, es zu verstehen
Baby, yo sé que te encanto
Baby, ich weiß, dass du mich liebst
Y perdóname por fallar tanto, amor
Und entschuldige mich für meine vielen Fehler, Liebe
Pero tú eres mi luz
Aber du bist mein Licht
Qué lindo es mirarte cuando me levanto
Wie schön ist es, dich anzusehen, wenn ich aufwache
Llegar y casa y saber que estás tú
Nach Hause zu kommen und zu wissen, dass du da bist
Espero seguir viéndote crecer
Ich hoffe, dich weiterhin wachsen zu sehen
Escaparnos pa' ver el atardecer
Wir fliehen, um den Sonnenuntergang zu sehen
Que estemos juntos hasta envejecer
Dass wir zusammen alt werden
Y abrazarnos al ver nuestro hijo nacer
Und uns umarmen, wenn unser Kind geboren wird
Porque tú eres mi reina
Denn du bist meine Königin
Y espero que lo memorices y entiendas
Und ich hoffe, dass du es dir merkst und verstehst
Que me tienes aquí cuando el mar
Dass ich hier bin, wenn das Meer
Esté en calma y cuando llegue la tormenta
Ruhig ist und wenn der Sturm kommt
Porque cuando no estás al lao'
Denn wenn du nicht an meiner Seite bist
Tu recuerdo aparece en cámara lenta
Erscheint deine Erinnerung in Zeitlupe
Ten claro, amor, que a mí nada ni nadie me tienta
Sei dir sicher, Liebe, dass mich nichts und niemand verführt
Dile a to's esos bobos que esperen, que esperen sentao's
Sag all diesen Dummköpfen, sie sollen warten, sie sollen sitzen bleiben
Estaba predestinao'
Es war vorherbestimmt
Tenía que pasar, niña, y ha pasao'
Es musste passieren, Mädchen, und es ist passiert
Ya no vivo si no estás al lao'
Ich lebe nicht mehr, wenn du nicht an meiner Seite bist
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
Und wenn eines Tages ein anderer kommt und du mir die Tür schließt
Procura dejarla algo abierta
Versuche, sie ein wenig offen zu lassen
Porque nadie manda en el corazón
Denn niemand hat die Kontrolle über das Herz
Pero la vida da muchas vueltas
Aber das Leben hat viele Wendungen
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
Und wenn eines Tages ein anderer kommt und du mir die Tür schließt
Procura dejarla abierta
Versuche, sie offen zu lassen
Porque nadie manda en el corazón
Denn niemand hat die Kontrolle über das Herz
Pero la vida da muchas vueltas
Aber das Leben hat viele Wendungen
No pu'es decir que te encanta
Du kannst nicht sagen, dass du mich liebst
Cuando luego estás conmigo
Wenn du danach bei mir bist
Con él te mueres de frío
Mit ihm frierst du zu Tode
Y yo te brindo mis brazos de abrigo
Und ich biete dir meine Arme zum Schutz an
¿Que volvamos a estar juntos qué es lo que lo impide?
Was hindert uns daran, wieder zusammen zu sein?
Si estar conmigo es lo que el cuerpo te pide
Wenn dein Körper danach verlangt, bei mir zu sein
Con él parece una obra de teatro cuando gimes
Mit ihm scheint es wie ein Theaterstück, wenn du stöhnst
Yo hago que te corras y él que se te corra el rímel
Ich bringe dich zum Kommen und er lässt dein Make-up verschmieren
Una noche bastó para contradecir
Eine Nacht reichte aus, um zu widersprechen
La amistad que hubo que reconstruir
Die Freundschaft, die wir wieder aufbauen mussten
Pero entre copas y humo dos cuerpos desnudos
Aber zwischen Drinks und Rauch zwei nackte Körper
Sin saber qué decir
Ohne zu wissen, was zu sagen
A él le dices que te arrepientes
Ihm sagst du, dass du es bereust
Y a mí que quieres repetir
Und mir, dass du es wiederholen willst
Avísale de antemano
Sag ihm im Voraus
Que cuando me lo encuentre me voy a reír
Dass ich lachen werde, wenn ich ihn treffe
Hacer el amor conmigo es distinto
Liebe machen mit mir ist anders
Y no te mientas, y no te me hagas la modesta
Und belüge dich nicht, und spiel nicht die Bescheidene
Te dejaste el tanga antes de irte a las doce
Du hast deinen Tanga vor dem Verlassen um zwölf Uhr vergessen
Qué moderna está Cenicienta
Wie modern Aschenputtel ist
Con él calla y a mí me lo cuenta
Mit ihm schweigt sie und erzählt es mir
Me manda fotos cuando sale de fiesta
Sie schickt mir Fotos, wenn sie ausgeht
Y te pierdes en sus palabras
Und du verlierst dich in seinen Worten
Y lo que te promete pero en mi cama es donde te encuentras
Und was er dir verspricht, aber in meinem Bett ist, wo du dich findest
Lo importante no son los hechos
Das Wichtige sind nicht die Tatsachen
Lo importante es cómo se interpreta
Das Wichtige ist, wie man es interpretiert
Amo esos ojos marrones y esa mirada coqueta
Ich liebe diese braunen Augen und diesen koketten Blick
Y no vayas diciendo por ahí
Und geh nicht herum und erzähle
Que eres de esas niñitas discretas
Dass du eines dieser diskreten Mädchen bist
Si con dos copas rápido me pides que te coma completa
Wenn du nach zwei Drinks schnell verlangst, dass ich dich ganz esse
No pu'es decir que te encanto
Du kannst nicht sagen, dass du mich liebst
Cuando luego estás con él
Wenn du danach bei ihm bist
No digas que no sientes nada
Sag nicht, dass du nichts fühlst
Si cae tu baba siempre que me ves
Wenn dir immer der Sabber runterläuft, wenn du mich siehst
Que yo la cagué en el pasado
Ich habe in der Vergangenheit Mist gebaut
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Aber ich bin nicht mehr der von gestern
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Und ich bitte dich nicht, es zu verstehen
Pero sí que al menos lo intentes entender
Aber zumindest solltest du versuchen, es zu verstehen
No pu'es decir que te encanto
Du kannst nicht sagen, dass du mich liebst
Cuando luego estás con él
Wenn du danach bei ihm bist
No digas que no sientes nada
Sag nicht, dass du nichts fühlst
Si cae tu baba siempre que me ves
Wenn dir immer der Sabber runterläuft, wenn du mich siehst
Que yo la cagué en el pasado
Ich habe in der Vergangenheit Mist gebaut
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Aber ich bin nicht mehr der von gestern
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
Und ich bitte dich nicht, es zu verstehen
Pero sí que al menos lo intentes entender
Aber zumindest solltest du versuchen, es zu verstehen
No pu'es decir que te encanto
Non puoi dire che ti incanto
Cuando luego estás con él
Quando poi stai con lui
No digas que no sientes nada
Non dire che non senti nulla
Si cae tu baba siempre que me ves
Se la tua bava cade ogni volta che mi vedi
Que yo la cagué en el pasado
Ho fatto un casino nel passato
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Ma non sono più lo stesso di ieri
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
E non ti sto chiedendo di capirlo
Pero sí que al menos lo intentes entender
Ma almeno prova a capirlo
No pu'es decir que te encanto
Non puoi dire che ti incanto
Cuando luego estás con él
Quando poi stai con lui
No digas que no sientes nada
Non dire che non senti nulla
Si cae tu baba siempre que me ves
Se la tua bava cade ogni volta che mi vedi
Que yo la cagué en el pasado
Ho fatto un casino nel passato
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Ma non sono più lo stesso di ieri
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
E non ti sto chiedendo di capirlo
Pero sí que al menos lo intentes entender
Ma almeno prova a capirlo
Baby, yo sé que te encanto
Baby, so che ti incanto
Y perdóname por fallar tanto, amor
E perdonami per aver fallito tanto, amore
Pero tú eres mi luz
Ma tu sei la mia luce
Qué lindo es mirarte cuando me levanto
Che bello guardarti quando mi alzo
Llegar y casa y saber que estás tú
Arrivare a casa e sapere che ci sei tu
Espero seguir viéndote crecer
Spero di continuare a vederti crescere
Escaparnos pa' ver el atardecer
Fuggire per vedere il tramonto
Que estemos juntos hasta envejecer
Stare insieme fino a invecchiare
Y abrazarnos al ver nuestro hijo nacer
E abbracciarci vedendo nascere nostro figlio
Porque tú eres mi reina
Perché tu sei la mia regina
Y espero que lo memorices y entiendas
E spero che tu lo ricordi e lo capisca
Que me tienes aquí cuando el mar
Che sono qui per te quando il mare
Esté en calma y cuando llegue la tormenta
È calmo e quando arriva la tempesta
Porque cuando no estás al lao'
Perché quando non sei al mio fianco
Tu recuerdo aparece en cámara lenta
Il tuo ricordo appare in slow motion
Ten claro, amor, que a mí nada ni nadie me tienta
Sappi, amore, che niente e nessuno mi tenta
Dile a to's esos bobos que esperen, que esperen sentao's
Dì a tutti quegli stupidi di aspettare, di aspettare seduti
Estaba predestinao'
Era predestinato
Tenía que pasar, niña, y ha pasao'
Doveva succedere, ragazza, ed è successo
Ya no vivo si no estás al lao'
Non vivo più se non sei al mio fianco
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
E se un giorno arriva un altro e mi chiudi la porta
Procura dejarla algo abierta
Cerca di lasciarla un po' aperta
Porque nadie manda en el corazón
Perché nessuno comanda sul cuore
Pero la vida da muchas vueltas
Ma la vita dà molte giravolte
Y si un día llega otro y me cierras la puerta
E se un giorno arriva un altro e mi chiudi la porta
Procura dejarla abierta
Cerca di lasciarla aperta
Porque nadie manda en el corazón
Perché nessuno comanda sul cuore
Pero la vida da muchas vueltas
Ma la vita dà molte giravolte
No pu'es decir que te encanta
Non puoi dire che ti piace
Cuando luego estás conmigo
Quando poi stai con me
Con él te mueres de frío
Con lui muori di freddo
Y yo te brindo mis brazos de abrigo
E io ti offro le mie braccia per riscaldarti
¿Que volvamos a estar juntos qué es lo que lo impide?
Cosa impedisce di tornare insieme?
Si estar conmigo es lo que el cuerpo te pide
Se stare con me è quello che il tuo corpo chiede
Con él parece una obra de teatro cuando gimes
Con lui sembra un teatro quando gemi
Yo hago que te corras y él que se te corra el rímel
Io ti faccio venire e lui ti fa colare il mascara
Una noche bastó para contradecir
Una notte è bastata per contraddire
La amistad que hubo que reconstruir
L'amicizia che abbiamo dovuto ricostruire
Pero entre copas y humo dos cuerpos desnudos
Ma tra bicchieri e fumo due corpi nudi
Sin saber qué decir
Senza sapere cosa dire
A él le dices que te arrepientes
A lui dici che ti penti
Y a mí que quieres repetir
E a me che vuoi ripetere
Avísale de antemano
Avvertilo in anticipo
Que cuando me lo encuentre me voy a reír
Che quando lo incontro mi metto a ridere
Hacer el amor conmigo es distinto
Fare l'amore con me è diverso
Y no te mientas, y no te me hagas la modesta
E non mentirti, e non fare la modesta
Te dejaste el tanga antes de irte a las doce
Hai lasciato il tuo tanga prima di andartene a mezzanotte
Qué moderna está Cenicienta
Che moderna è Cenerentola
Con él calla y a mí me lo cuenta
Con lui tace e a me lo racconta
Me manda fotos cuando sale de fiesta
Mi manda foto quando esce a festeggiare
Y te pierdes en sus palabras
E ti perdi nelle sue parole
Y lo que te promete pero en mi cama es donde te encuentras
E quello che ti promette ma nel mio letto è dove ti trovi
Lo importante no son los hechos
L'importante non sono i fatti
Lo importante es cómo se interpreta
L'importante è come si interpretano
Amo esos ojos marrones y esa mirada coqueta
Amo quegli occhi marroni e quello sguardo civettuolo
Y no vayas diciendo por ahí
E non andare in giro a dire
Que eres de esas niñitas discretas
Che sei una di quelle ragazze discrete
Si con dos copas rápido me pides que te coma completa
Se con due bicchieri mi chiedi subito di mangiarti tutta
No pu'es decir que te encanto
Non puoi dire che ti incanto
Cuando luego estás con él
Quando poi stai con lui
No digas que no sientes nada
Non dire che non senti nulla
Si cae tu baba siempre que me ves
Se la tua baba cade ogni volta che mi vedi
Que yo la cagué en el pasado
Ho fatto un casino nel passato
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Ma non sono più lo stesso di ieri
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
E non ti sto chiedendo di capirlo
Pero sí que al menos lo intentes entender
Ma almeno prova a capirlo
No pu'es decir que te encanto
Non puoi dire che ti incanto
Cuando luego estás con él
Quando poi stai con lui
No digas que no sientes nada
Non dire che non senti nulla
Si cae tu baba siempre que me ves
Se la tua baba cade ogni volta che mi vedi
Que yo la cagué en el pasado
Ho fatto un casino nel passato
Pero yo ya no soy el mismo de ayer
Ma non sono più lo stesso di ieri
Y no te estoy pidiendo que lo entiendas
E non ti sto chiedendo di capirlo
Pero sí que al menos lo intentes entender
Ma almeno prova a capirlo

Curiosités sur la chanson Estás Con Él de Quevedo

Qui a composé la chanson “Estás Con Él” de Quevedo?
La chanson “Estás Con Él” de Quevedo a été composée par Alejandro Vega Padron, Pedro Luis Dominguez Quevedo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Quevedo

Autres artistes de Hip Hop/Rap