Universitaria

Alejandro David Prendergast Cardenes, Pedro Luis Dominguez Quevedo

Paroles Traduction

(Yeah-yeah-yeah-eah)
(Quevedo con el Linton)

A ella no le sabe aparentar, le gusta el mal
Es religiosa pero le encanta pecar, le encanta

Y cuando apagan la luz
Es la primera que mueve ese boo-
Parece recién salida de un cuento
Aunque no vuelve a las 12
Entraba en la discoteca desde los 14
Cuando apagan la luz
No sé si es por su flow o su actitud
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé

Lo que sé es que envidiosas tiene varias (what?)
Callai'ta, callejera y universitaria (no-no)
Ropa cara para ella no es necesaria
Si tiene a la isla detrás
Desde secundaria

Sale a beber como si no hubiera un mañana
La nena no duerme en su cama
En el sur le miente a los guiris
Diciendo que es colombiana (jeje)
Con su mejor amiga se hace pasar por hermanas
Suele salir, fumar y joder
Aunque siempre es silenciosa, ella nunca se deja ver (no, no)
Hay un par por ahí que la quieren conocer
Pero solo dice sí cuando se quiere entretener (jeje)

Cómo le gusta a Alexio, ella tumba la casa
De sentimientos ahora anda escasa (no, no)
Sale de noche ella no descansa (no, no)
Solo repite si tú no le cansas
Tumbar la casa
De sentimientos ahora anda escasa
Sale de noche ella no descansa
Solo repite si tú no le cansa'

Y cuando apagan la luz
Es la primera que mueve ese boo-
Parece recién salida de un cuento
Aunque no vuelve a las 12
Entraba en la discoteca desde los 14
Cuando apagan la luz
No sé si es por su flow o su actitud
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé

Lo que sé es que envidiosas tiene varias
Callaí'ta, callejera y universitaria
Ropa cara para ella no es necesaria
Si tiene a la isla detrás desde secundaria

(Yeah-yeah-yeah-eah)
(Ouais-ouais-ouais-eah)
(Quevedo con el Linton)
(Quevedo avec le Linton)
A ella no le sabe aparentar, le gusta el mal
Elle n'aime pas faire semblant, elle aime le mal
Es religiosa pero le encanta pecar, le encanta
Elle est religieuse mais elle adore pécher, elle adore
Y cuando apagan la luz
Et quand ils éteignent la lumière
Es la primera que mueve ese boo-
Elle est la première à bouger ce boo-
Parece recién salida de un cuento
Elle semble tout droit sortie d'un conte
Aunque no vuelve a las 12
Même si elle ne rentre pas à minuit
Entraba en la discoteca desde los 14
Elle allait en boîte de nuit depuis ses 14 ans
Cuando apagan la luz
Quand ils éteignent la lumière
No sé si es por su flow o su actitud
Je ne sais pas si c'est à cause de son flow ou de son attitude
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
Qu'importe où elle va, tout le monde la connaît
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
D'où vient ce corps ? Je ne sais pas
Lo que sé es que envidiosas tiene varias (what?)
Ce que je sais, c'est qu'elle a plusieurs envieuses (quoi ?)
Callai'ta, callejera y universitaria (no-no)
Silencieuse, de la rue et universitaire (non-non)
Ropa cara para ella no es necesaria
Les vêtements chers ne sont pas nécessaires pour elle
Si tiene a la isla detrás
Si elle a l'île derrière elle
Desde secundaria
Depuis le lycée
Sale a beber como si no hubiera un mañana
Elle sort boire comme s'il n'y avait pas de lendemain
La nena no duerme en su cama
La petite ne dort pas dans son lit
En el sur le miente a los guiris
Dans le sud, elle ment aux touristes
Diciendo que es colombiana (jeje)
En disant qu'elle est colombienne (hehe)
Con su mejor amiga se hace pasar por hermanas
Avec sa meilleure amie, elles se font passer pour des sœurs
Suele salir, fumar y joder
Elle a l'habitude de sortir, de fumer et de faire la fête
Aunque siempre es silenciosa, ella nunca se deja ver (no, no)
Même si elle est toujours silencieuse, elle ne se laisse jamais voir (non, non)
Hay un par por ahí que la quieren conocer
Il y a quelques personnes qui veulent la connaître
Pero solo dice sí cuando se quiere entretener (jeje)
Mais elle ne dit oui que quand elle veut s'amuser (hehe)
Cómo le gusta a Alexio, ella tumba la casa
Comme Alexio l'aime, elle fait tomber la maison
De sentimientos ahora anda escasa (no, no)
Elle est maintenant à court de sentiments (non, non)
Sale de noche ella no descansa (no, no)
Elle sort la nuit, elle ne se repose pas (non, non)
Solo repite si tú no le cansas
Elle ne répète que si tu ne la fatigues pas
Tumbar la casa
Faire tomber la maison
De sentimientos ahora anda escasa
Elle est maintenant à court de sentiments
Sale de noche ella no descansa
Elle sort la nuit, elle ne se repose pas
Solo repite si tú no le cansa'
Elle ne répète que si tu ne la fatigues pas
Y cuando apagan la luz
Et quand ils éteignent la lumière
Es la primera que mueve ese boo-
Elle est la première à bouger ce boo-
Parece recién salida de un cuento
Elle semble tout droit sortie d'un conte
Aunque no vuelve a las 12
Même si elle ne rentre pas à minuit
Entraba en la discoteca desde los 14
Elle allait en boîte de nuit depuis ses 14 ans
Cuando apagan la luz
Quand ils éteignent la lumière
No sé si es por su flow o su actitud
Je ne sais pas si c'est à cause de son flow ou de son attitude
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
Qu'importe où elle va, tout le monde la connaît
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
D'où vient ce corps ? Je ne sais pas
Lo que sé es que envidiosas tiene varias
Ce que je sais, c'est qu'elle a plusieurs envieuses
Callaí'ta, callejera y universitaria
Silencieuse, de la rue et universitaire
Ropa cara para ella no es necesaria
Les vêtements chers ne sont pas nécessaires pour elle
Si tiene a la isla detrás desde secundaria
Si elle a l'île derrière elle depuis le lycée
(Yeah-yeah-yeah-eah)
(Sim-sim-sim-sim)
(Quevedo con el Linton)
(Quevedo com o Linton)
A ella no le sabe aparentar, le gusta el mal
Ela não sabe fingir, ela gosta do mal
Es religiosa pero le encanta pecar, le encanta
É religiosa, mas adora pecar, ela adora
Y cuando apagan la luz
E quando apagam a luz
Es la primera que mueve ese boo-
Ela é a primeira a mover esse boo-
Parece recién salida de un cuento
Parece recém saída de um conto
Aunque no vuelve a las 12
Embora não volte às 12
Entraba en la discoteca desde los 14
Entrava na discoteca desde os 14
Cuando apagan la luz
Quando apagam a luz
No sé si es por su flow o su actitud
Não sei se é pelo seu flow ou sua atitude
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
Que onde quer que vá, todo mundo a conhece
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
De onde ela tirou esse corpo? Eu não sei
Lo que sé es que envidiosas tiene varias (what?)
O que sei é que ela tem várias invejosas (o quê?)
Callai'ta, callejera y universitaria (no-no)
Quieta, de rua e universitária (não-não)
Ropa cara para ella no es necesaria
Roupas caras para ela não são necessárias
Si tiene a la isla detrás
Se tem a ilha atrás
Desde secundaria
Desde o ensino médio
Sale a beber como si no hubiera un mañana
Sai para beber como se não houvesse amanhã
La nena no duerme en su cama
A menina não dorme na sua cama
En el sur le miente a los guiris
No sul, ela mente para os turistas
Diciendo que es colombiana (jeje)
Dizendo que é colombiana (hehe)
Con su mejor amiga se hace pasar por hermanas
Com sua melhor amiga, finge ser irmãs
Suele salir, fumar y joder
Costuma sair, fumar e foder
Aunque siempre es silenciosa, ella nunca se deja ver (no, no)
Embora sempre seja silenciosa, ela nunca se deixa ver (não, não)
Hay un par por ahí que la quieren conocer
Há alguns por aí que querem conhecê-la
Pero solo dice sí cuando se quiere entretener (jeje)
Mas só diz sim quando quer se divertir (hehe)
Cómo le gusta a Alexio, ella tumba la casa
Como Alexio gosta, ela derruba a casa
De sentimientos ahora anda escasa (no, no)
De sentimentos agora anda escassa (não, não)
Sale de noche ella no descansa (no, no)
Sai à noite, ela não descansa (não, não)
Solo repite si tú no le cansas
Só repete se você não a cansa
Tumbar la casa
Derrubar a casa
De sentimientos ahora anda escasa
De sentimentos agora anda escassa
Sale de noche ella no descansa
Sai à noite, ela não descansa
Solo repite si tú no le cansa'
Só repete se você não a cansa
Y cuando apagan la luz
E quando apagam a luz
Es la primera que mueve ese boo-
Ela é a primeira a mover esse boo-
Parece recién salida de un cuento
Parece recém saída de um conto
Aunque no vuelve a las 12
Embora não volte às 12
Entraba en la discoteca desde los 14
Entrava na discoteca desde os 14
Cuando apagan la luz
Quando apagam a luz
No sé si es por su flow o su actitud
Não sei se é pelo seu flow ou sua atitude
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
Que onde quer que vá, todo mundo a conhece
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
De onde ela tirou esse corpo? Eu não sei
Lo que sé es que envidiosas tiene varias
O que sei é que ela tem várias invejosas
Callaí'ta, callejera y universitaria
Quieta, de rua e universitária
Ropa cara para ella no es necesaria
Roupas caras para ela não são necessárias
Si tiene a la isla detrás desde secundaria
Se tem a ilha atrás desde o ensino médio
(Yeah-yeah-yeah-eah)
(Yeah-yeah-yeah-eah)
(Quevedo con el Linton)
(Quevedo with the Linton)
A ella no le sabe aparentar, le gusta el mal
She doesn't know how to pretend, she likes the bad
Es religiosa pero le encanta pecar, le encanta
She's religious but she loves to sin, she loves it
Y cuando apagan la luz
And when they turn off the light
Es la primera que mueve ese boo-
She's the first one to move that boo-
Parece recién salida de un cuento
She seems straight out of a story
Aunque no vuelve a las 12
Even though she doesn't return at 12
Entraba en la discoteca desde los 14
She's been going to the club since she was 14
Cuando apagan la luz
When they turn off the light
No sé si es por su flow o su actitud
I don't know if it's her flow or her attitude
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
That wherever she goes, everyone knows her
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
Where did she get that body? I don't know
Lo que sé es que envidiosas tiene varias (what?)
What I do know is that she has several envious ones (what?)
Callai'ta, callejera y universitaria (no-no)
Quiet, streetwise and a university student (no-no)
Ropa cara para ella no es necesaria
Expensive clothes for her are not necessary
Si tiene a la isla detrás
If she has the island behind her
Desde secundaria
Since high school
Sale a beber como si no hubiera un mañana
She goes out to drink as if there were no tomorrow
La nena no duerme en su cama
The girl doesn't sleep in her bed
En el sur le miente a los guiris
In the south she lies to the tourists
Diciendo que es colombiana (jeje)
Saying she's Colombian (hehe)
Con su mejor amiga se hace pasar por hermanas
With her best friend she pretends to be sisters
Suele salir, fumar y joder
She usually goes out, smokes and messes around
Aunque siempre es silenciosa, ella nunca se deja ver (no, no)
Even though she's always quiet, she never lets herself be seen (no, no)
Hay un par por ahí que la quieren conocer
There are a couple out there who want to meet her
Pero solo dice sí cuando se quiere entretener (jeje)
But she only says yes when she wants to entertain herself (hehe)
Cómo le gusta a Alexio, ella tumba la casa
How Alexio likes her, she brings down the house
De sentimientos ahora anda escasa (no, no)
She's now short on feelings (no, no)
Sale de noche ella no descansa (no, no)
She goes out at night she doesn't rest (no, no)
Solo repite si tú no le cansas
She only repeats if you don't tire her
Tumbar la casa
Bring down the house
De sentimientos ahora anda escasa
She's now short on feelings
Sale de noche ella no descansa
She goes out at night she doesn't rest
Solo repite si tú no le cansa'
She only repeats if you don't tire her
Y cuando apagan la luz
And when they turn off the light
Es la primera que mueve ese boo-
She's the first one to move that boo-
Parece recién salida de un cuento
She seems straight out of a story
Aunque no vuelve a las 12
Even though she doesn't return at 12
Entraba en la discoteca desde los 14
She's been going to the club since she was 14
Cuando apagan la luz
When they turn off the light
No sé si es por su flow o su actitud
I don't know if it's her flow or her attitude
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
That wherever she goes, everyone knows her
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
Where did she get that body? I don't know
Lo que sé es que envidiosas tiene varias
What I do know is that she has several envious ones
Callaí'ta, callejera y universitaria
Quiet, streetwise and a university student
Ropa cara para ella no es necesaria
Expensive clothes for her are not necessary
Si tiene a la isla detrás desde secundaria
If she has the island behind her since high school
(Yeah-yeah-yeah-eah)
(Ja-ja-ja-ja)
(Quevedo con el Linton)
(Quevedo mit dem Linton)
A ella no le sabe aparentar, le gusta el mal
Sie tut nicht so, als ob sie es mag, sie mag das Böse
Es religiosa pero le encanta pecar, le encanta
Sie ist religiös, aber sie liebt es zu sündigen, sie liebt es
Y cuando apagan la luz
Und wenn das Licht ausgeschaltet wird
Es la primera que mueve ese boo-
Ist sie die erste, die diesen Boo- bewegt
Parece recién salida de un cuento
Sie scheint gerade aus einer Geschichte zu kommen
Aunque no vuelve a las 12
Obwohl sie nicht um 12 Uhr zurückkehrt
Entraba en la discoteca desde los 14
Sie ging seit ihrem 14. Lebensjahr in die Diskothek
Cuando apagan la luz
Wenn das Licht ausgeschaltet wird
No sé si es por su flow o su actitud
Ich weiß nicht, ob es an ihrem Flow oder ihrer Einstellung liegt
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
Wo immer sie hingeht, jeder kennt sie
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
Woher hat sie diesen Körper? Ich weiß es nicht
Lo que sé es que envidiosas tiene varias (what?)
Was ich weiß, ist, dass sie viele Neider hat (was?)
Callai'ta, callejera y universitaria (no-no)
Schweigsam, Straßenmädchen und Studentin (nein-nein)
Ropa cara para ella no es necesaria
Teure Kleidung ist für sie nicht notwendig
Si tiene a la isla detrás
Wenn sie die Insel hinter sich hat
Desde secundaria
Seit der Sekundarschule
Sale a beber como si no hubiera un mañana
Sie geht trinken, als gäbe es kein Morgen
La nena no duerme en su cama
Das Mädchen schläft nicht in ihrem Bett
En el sur le miente a los guiris
Im Süden lügt sie die Touristen an
Diciendo que es colombiana (jeje)
Sagt, dass sie Kolumbianerin ist (hehe)
Con su mejor amiga se hace pasar por hermanas
Mit ihrer besten Freundin gibt sie sich als Schwestern aus
Suele salir, fumar y joder
Sie geht oft aus, raucht und macht Ärger
Aunque siempre es silenciosa, ella nunca se deja ver (no, no)
Obwohl sie immer still ist, lässt sie sich nie sehen (nein, nein)
Hay un par por ahí que la quieren conocer
Es gibt ein paar Leute da draußen, die sie kennenlernen wollen
Pero solo dice sí cuando se quiere entretener (jeje)
Aber sie sagt nur ja, wenn sie sich amüsieren will (hehe)
Cómo le gusta a Alexio, ella tumba la casa
Wie sie Alexio gefällt, sie bringt das Haus zum Einsturz
De sentimientos ahora anda escasa (no, no)
Jetzt ist sie knapp an Gefühlen (nein, nein)
Sale de noche ella no descansa (no, no)
Sie geht nachts aus, sie ruht nicht (nein, nein)
Solo repite si tú no le cansas
Sie wiederholt nur, wenn du sie nicht ermüdest
Tumbar la casa
Das Haus zum Einsturz bringen
De sentimientos ahora anda escasa
Jetzt ist sie knapp an Gefühlen
Sale de noche ella no descansa
Sie geht nachts aus, sie ruht nicht
Solo repite si tú no le cansa'
Sie wiederholt nur, wenn du sie nicht ermüdest
Y cuando apagan la luz
Und wenn das Licht ausgeschaltet wird
Es la primera que mueve ese boo-
Ist sie die erste, die diesen Boo- bewegt
Parece recién salida de un cuento
Sie scheint gerade aus einer Geschichte zu kommen
Aunque no vuelve a las 12
Obwohl sie nicht um 12 Uhr zurückkehrt
Entraba en la discoteca desde los 14
Sie ging seit ihrem 14. Lebensjahr in die Diskothek
Cuando apagan la luz
Wenn das Licht ausgeschaltet wird
No sé si es por su flow o su actitud
Ich weiß nicht, ob es an ihrem Flow oder ihrer Einstellung liegt
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
Wo immer sie hingeht, jeder kennt sie
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
Woher hat sie diesen Körper? Ich weiß es nicht
Lo que sé es que envidiosas tiene varias
Was ich weiß, ist, dass sie viele Neider hat
Callaí'ta, callejera y universitaria
Schweigsam, Straßenmädchen und Studentin
Ropa cara para ella no es necesaria
Teure Kleidung ist für sie nicht notwendig
Si tiene a la isla detrás desde secundaria
Wenn sie die Insel hinter sich hat seit der Sekundarschule
(Yeah-yeah-yeah-eah)
(Sì-sì-sì-sì)
(Quevedo con el Linton)
(Quevedo con el Linton)
A ella no le sabe aparentar, le gusta el mal
A lei non piace fingere, le piace il male
Es religiosa pero le encanta pecar, le encanta
È religiosa ma le piace peccare, le piace
Y cuando apagan la luz
E quando spengono la luce
Es la primera que mueve ese boo-
È la prima a muovere quel boo-
Parece recién salida de un cuento
Sembra appena uscita da una favola
Aunque no vuelve a las 12
Anche se non torna a mezzanotte
Entraba en la discoteca desde los 14
Entrava in discoteca dai 14 anni
Cuando apagan la luz
Quando spengono la luce
No sé si es por su flow o su actitud
Non so se è per il suo flow o la sua attitudine
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
Che vada dove vada, tutti la conoscono
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
Da dove ha preso quel corpo? Non lo so
Lo que sé es que envidiosas tiene varias (what?)
Quello che so è che ha diverse invidiose (cosa?)
Callai'ta, callejera y universitaria (no-no)
Silenziosa, di strada e universitaria (no-no)
Ropa cara para ella no es necesaria
Per lei non è necessario vestire caro
Si tiene a la isla detrás
Se ha l'isola dietro
Desde secundaria
Dalle scuole medie
Sale a beber como si no hubiera un mañana
Esce a bere come se non ci fosse un domani
La nena no duerme en su cama
La bambina non dorme nel suo letto
En el sur le miente a los guiris
Nel sud mente ai turisti
Diciendo que es colombiana (jeje)
Dicendo che è colombiana (hehe)
Con su mejor amiga se hace pasar por hermanas
Con la sua migliore amica si fanno passare per sorelle
Suele salir, fumar y joder
Di solito esce, fuma e fa casino
Aunque siempre es silenciosa, ella nunca se deja ver (no, no)
Anche se è sempre silenziosa, non si fa mai vedere (no, no)
Hay un par por ahí que la quieren conocer
Ci sono un paio di persone là fuori che vogliono conoscerla
Pero solo dice sí cuando se quiere entretener (jeje)
Ma dice solo sì quando vuole divertirsi (hehe)
Cómo le gusta a Alexio, ella tumba la casa
Come piace ad Alexio, lei rovescia la casa
De sentimientos ahora anda escasa (no, no)
Di sentimenti ora è scarsa (no, no)
Sale de noche ella no descansa (no, no)
Esce di notte, non si riposa (no, no)
Solo repite si tú no le cansas
Ripete solo se non la stanchi
Tumbar la casa
Rovesciare la casa
De sentimientos ahora anda escasa
Di sentimenti ora è scarsa
Sale de noche ella no descansa
Esce di notte, non si riposa
Solo repite si tú no le cansa'
Ripete solo se non la stanchi
Y cuando apagan la luz
E quando spengono la luce
Es la primera que mueve ese boo-
È la prima a muovere quel boo-
Parece recién salida de un cuento
Sembra appena uscita da una favola
Aunque no vuelve a las 12
Anche se non torna a mezzanotte
Entraba en la discoteca desde los 14
Entrava in discoteca dai 14 anni
Cuando apagan la luz
Quando spengono la luce
No sé si es por su flow o su actitud
Non so se è per il suo flow o la sua attitudine
Que vaya donde vaya, to'l mundo la conoce
Che vada dove vada, tutti la conoscono
¿De dónde se sacó ese cuerpo? Yo no lo sé
Da dove ha preso quel corpo? Non lo so
Lo que sé es que envidiosas tiene varias
Quello che so è che ha diverse invidiose
Callaí'ta, callejera y universitaria
Silenziosa, di strada e universitaria
Ropa cara para ella no es necesaria
Per lei non è necessario vestire caro
Si tiene a la isla detrás desde secundaria
Se ha l'isola dietro dalle scuole medie

Curiosités sur la chanson Universitaria de Quevedo

Quand la chanson “Universitaria” a-t-elle été lancée par Quevedo?
La chanson Universitaria a été lancée en 2021, sur l’album “Universitaria”.
Qui a composé la chanson “Universitaria” de Quevedo?
La chanson “Universitaria” de Quevedo a été composée par Alejandro David Prendergast Cardenes, Pedro Luis Dominguez Quevedo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Quevedo

Autres artistes de Hip Hop/Rap