Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Sie steht gleich vorm Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Und Bruder, was für 'ne Maschine
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab (brrt)
Brauch' keinen Helm wenn ich auf ihr bin (brrt)
Jeder guckt ihr nach, wenn wir draußen sind
Sie ist gefährlich aber wir auch (yeah)
Ich lass' keinen andern mehr auf sie drauf
Was für 'ne Maschine, Teile wie eine Biene
Sie schreit nach Gasolina, ich geb' ihr alles mit Liebe
Oberfläche ist matt, heb' ihr hinteres Rad
Mach' mit ihr Skandal die ganze Nacht
Und ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Kenn' alle Knöpfe wie im Schlaf
Ich drücke drauf und sie hebt ab
Sie wartet auf mich nach dem Club, Club, Club, Club
Fahren ins Hotel, hab' sie geparkt
In der Suite Presidencial, geb' Gas, Bruder
Was für 'ne Maschine
Sag ab meine Termine
Im Club MDMA, Mann, und schon wächst meine Pupille
Zerfetzt ihr die Profile, sie mag es, wenn ich ihr gebe
Ich geb' ihr, bis ich mich nicht mehr bewege
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Sie steht gleich vorm Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Und Bruder, was für 'ne Maschine
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Un peu de Sprite, un peu d'opiacé
Sie steht gleich vorm Astoria
Elle se tient juste devant l'Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Modèle sportif, milieu des années 90
Und Bruder, was für 'ne Maschine
Et frère, quelle machine
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sans fin, elle fait clapp, clapp, clapp, clapp
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Elle sait toujours ce qu'elle fait, contrôlée comme un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mauvais virage, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Elle est une machine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Elle décolle, décolle, décolle, décolle
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Elle sait toujours ce qu'elle fait, contrôlée comme un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mauvais virage, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Elle est une machine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab (brrt)
Elle décolle (brrt)
Brauch' keinen Helm wenn ich auf ihr bin (brrt)
Je n'ai pas besoin de casque quand je suis sur elle (brrt)
Jeder guckt ihr nach, wenn wir draußen sind
Tout le monde la regarde quand nous sommes dehors
Sie ist gefährlich aber wir auch (yeah)
Elle est dangereuse mais nous aussi (ouais)
Ich lass' keinen andern mehr auf sie drauf
Je ne laisse plus personne monter dessus
Was für 'ne Maschine, Teile wie eine Biene
Quelle machine, des pièces comme une abeille
Sie schreit nach Gasolina, ich geb' ihr alles mit Liebe
Elle crie pour de l'essence, je lui donne tout avec amour
Oberfläche ist matt, heb' ihr hinteres Rad
La surface est mate, je lève sa roue arrière
Mach' mit ihr Skandal die ganze Nacht
Je fais un scandale avec elle toute la nuit
Und ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Et sans fin, elle fait clapp, clapp, clapp, clapp
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Elle sait toujours ce qu'elle fait, contrôlée comme un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mauvais virage, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Elle est une machine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Elle décolle, décolle, décolle, décolle
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Elle sait toujours ce qu'elle fait, contrôlée comme un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mauvais virage, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Elle est une machine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Elle décolle, décolle, décolle, décolle
Kenn' alle Knöpfe wie im Schlaf
Je connais tous les boutons comme dans mon sommeil
Ich drücke drauf und sie hebt ab
Je les presse et elle décolle
Sie wartet auf mich nach dem Club, Club, Club, Club
Elle m'attend après le club, club, club, club
Fahren ins Hotel, hab' sie geparkt
Nous allons à l'hôtel, je l'ai garée
In der Suite Presidencial, geb' Gas, Bruder
Dans la suite présidentielle, j'accélère, frère
Was für 'ne Maschine
Quelle machine
Sag ab meine Termine
Je reporte mes rendez-vous
Im Club MDMA, Mann, und schon wächst meine Pupille
Dans le club MDMA, mec, et déjà ma pupille se dilate
Zerfetzt ihr die Profile, sie mag es, wenn ich ihr gebe
Je déchire ses profils, elle aime quand je lui donne
Ich geb' ihr, bis ich mich nicht mehr bewege
Je lui donne jusqu'à ce que je ne puisse plus bouger
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sans fin, elle fait clapp, clapp, clapp, clapp
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Elle sait toujours ce qu'elle fait, contrôlée comme un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mauvais virage, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Elle est une machine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Elle décolle, décolle, décolle, décolle
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Elle sait toujours ce qu'elle fait, contrôlée comme un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mauvais virage, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Elle est une machine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab
Elle décolle
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Un peu de Sprite, un peu d'opiacé
Sie steht gleich vorm Astoria
Elle se tient juste devant l'Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Modèle sportif, milieu des années 90
Und Bruder, was für 'ne Maschine
Et frère, quelle machine
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Um pouco de Sprite, um pouco de opiáceo
Sie steht gleich vorm Astoria
Ela está logo em frente ao Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Modelo esportivo, meados dos anos 90
Und Bruder, was für 'ne Maschine
E irmão, que máquina
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sem parar ela faz clap, clap, clap, clap
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Ela sempre sabe o que está fazendo, controlada como uma Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva ruim, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ela é uma máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Ela vai, vai, vai, vai
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Ela sempre sabe o que está fazendo, controlada como uma Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva ruim, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ela é uma máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab (brrt)
Ela vai (brrt)
Brauch' keinen Helm wenn ich auf ihr bin (brrt)
Não preciso de capacete quando estou nela (brrt)
Jeder guckt ihr nach, wenn wir draußen sind
Todo mundo olha para ela quando estamos fora
Sie ist gefährlich aber wir auch (yeah)
Ela é perigosa, mas nós também (yeah)
Ich lass' keinen andern mehr auf sie drauf
Não deixo mais ninguém subir nela
Was für 'ne Maschine, Teile wie eine Biene
Que máquina, partes como uma abelha
Sie schreit nach Gasolina, ich geb' ihr alles mit Liebe
Ela grita por gasolina, eu dou tudo a ela com amor
Oberfläche ist matt, heb' ihr hinteres Rad
A superfície é fosca, levanto a roda traseira dela
Mach' mit ihr Skandal die ganze Nacht
Faço escândalo com ela a noite toda
Und ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
E sem parar ela faz clap, clap, clap, clap
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Ela sempre sabe o que está fazendo, controlada como uma Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva ruim, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ela é uma máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Ela vai, vai, vai, vai
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Ela sempre sabe o que está fazendo, controlada como uma Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva ruim, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ela é uma máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Ela vai, vai, vai, vai
Kenn' alle Knöpfe wie im Schlaf
Conheço todos os botões como se estivesse dormindo
Ich drücke drauf und sie hebt ab
Eu aperto e ela decola
Sie wartet auf mich nach dem Club, Club, Club, Club
Ela me espera depois do clube, clube, clube, clube
Fahren ins Hotel, hab' sie geparkt
Dirigimos para o hotel, estacionei ela
In der Suite Presidencial, geb' Gas, Bruder
Na suíte presidencial, acelero, irmão
Was für 'ne Maschine
Que máquina
Sag ab meine Termine
Cancelo meus compromissos
Im Club MDMA, Mann, und schon wächst meine Pupille
No clube MDMA, cara, e minha pupila já está dilatando
Zerfetzt ihr die Profile, sie mag es, wenn ich ihr gebe
Destruo os pneus dela, ela gosta quando eu dou a ela
Ich geb' ihr, bis ich mich nicht mehr bewege
Eu dou a ela até não conseguir me mover mais
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sem parar ela faz clap, clap, clap, clap
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Ela sempre sabe o que está fazendo, controlada como uma Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva ruim, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ela é uma máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Ela vai, vai, vai, vai
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Ela sempre sabe o que está fazendo, controlada como uma Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva ruim, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ela é uma máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab
Ela vai
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Um pouco de Sprite, um pouco de opiáceo
Sie steht gleich vorm Astoria
Ela está logo em frente ao Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Modelo esportivo, meados dos anos 90
Und Bruder, was für 'ne Maschine
E irmão, que máquina
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
A bit of Sprite, a bit of opiate
Sie steht gleich vorm Astoria
She's right in front of the Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Sporty model, mid 90s
Und Bruder, was für 'ne Maschine
And brother, what a machine
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Endlessly she goes clack, clack, clack, clack
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
She always knows what she's doing, controlled like a Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Bad curve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
She's a Kawasaki machine (vroom, vroom)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (vroom, vroom)
Sie geht ab, ab, ab, ab
She goes off, off, off, off
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
She always knows what she's doing, controlled like a Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Bad curve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
She's a Kawasaki machine (vroom, vroom)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (vroom, vroom)
Sie geht ab (brrt)
She goes off (vroom)
Brauch' keinen Helm wenn ich auf ihr bin (brrt)
Don't need a helmet when I'm on her (vroom)
Jeder guckt ihr nach, wenn wir draußen sind
Everyone looks at her when we're outside
Sie ist gefährlich aber wir auch (yeah)
She's dangerous but so are we (yeah)
Ich lass' keinen andern mehr auf sie drauf
I won't let anyone else on her
Was für 'ne Maschine, Teile wie eine Biene
What a machine, parts like a bee
Sie schreit nach Gasolina, ich geb' ihr alles mit Liebe
She screams for gasoline, I give her everything with love
Oberfläche ist matt, heb' ihr hinteres Rad
Surface is matte, lift her rear wheel
Mach' mit ihr Skandal die ganze Nacht
Make a scandal with her all night
Und ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
And endlessly she goes clack, clack, clack, clack
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
She always knows what she's doing, controlled like a Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Bad curve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
She's a Kawasaki machine (vroom, vroom)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (vroom, vroom)
Sie geht ab, ab, ab, ab
She goes off, off, off, off
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
She always knows what she's doing, controlled like a Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Bad curve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
She's a Kawasaki machine (vroom, vroom)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (vroom, vroom)
Sie geht ab, ab, ab, ab
She goes off, off, off, off
Kenn' alle Knöpfe wie im Schlaf
Know all the buttons in my sleep
Ich drücke drauf und sie hebt ab
I press on them and she takes off
Sie wartet auf mich nach dem Club, Club, Club, Club
She waits for me after the club, club, club, club
Fahren ins Hotel, hab' sie geparkt
Drive to the hotel, parked her
In der Suite Presidencial, geb' Gas, Bruder
In the presidential suite, step on it, brother
Was für 'ne Maschine
What a machine
Sag ab meine Termine
Cancel my appointments
Im Club MDMA, Mann, und schon wächst meine Pupille
In the club MDMA, man, and my pupils are dilating
Zerfetzt ihr die Profile, sie mag es, wenn ich ihr gebe
Tear up her profiles, she likes it when I give her
Ich geb' ihr, bis ich mich nicht mehr bewege
I give her until I can't move anymore
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Endlessly she goes clack, clack, clack, clack
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
She always knows what she's doing, controlled like a Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Bad curve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
She's a Kawasaki machine (vroom, vroom)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (vroom, vroom)
Sie geht ab, ab, ab, ab
She goes off, off, off, off
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
She always knows what she's doing, controlled like a Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Bad curve, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
She's a Kawasaki machine (vroom, vroom)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (vroom, vroom)
Sie geht ab
She goes off
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
A bit of Sprite, a bit of opiate
Sie steht gleich vorm Astoria
She's right in front of the Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Sporty model, mid 90s
Und Bruder, was für 'ne Maschine
And brother, what a machine
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Un poco de Sprite, un poco de opio
Sie steht gleich vorm Astoria
Ella está justo frente al Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Modelo deportivo, mediados de los 90
Und Bruder, was für 'ne Maschine
Y hermano, qué máquina
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sin parar hace clac, clac, clac, clac
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Siempre sabe lo que hace, controlada como un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mala curva, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ella es una máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Ella se va, va, va, va
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Siempre sabe lo que hace, controlada como un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mala curva, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ella es una máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab (brrt)
Ella se va (brrt)
Brauch' keinen Helm wenn ich auf ihr bin (brrt)
No necesito un casco cuando estoy sobre ella (brrt)
Jeder guckt ihr nach, wenn wir draußen sind
Todos la miran cuando estamos fuera
Sie ist gefährlich aber wir auch (yeah)
Ella es peligrosa pero nosotros también (sí)
Ich lass' keinen andern mehr auf sie drauf
No dejo que nadie más se suba a ella
Was für 'ne Maschine, Teile wie eine Biene
Qué máquina, partes como una abeja
Sie schreit nach Gasolina, ich geb' ihr alles mit Liebe
Ella grita por gasolina, le doy todo con amor
Oberfläche ist matt, heb' ihr hinteres Rad
La superficie es mate, levanto su rueda trasera
Mach' mit ihr Skandal die ganze Nacht
Hago un escándalo con ella toda la noche
Und ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Y sin parar hace clac, clac, clac, clac
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Siempre sabe lo que hace, controlada como un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mala curva, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ella es una máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Ella se va, va, va, va
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Siempre sabe lo que hace, controlada como un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mala curva, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ella es una máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Ella se va, va, va, va
Kenn' alle Knöpfe wie im Schlaf
Conozco todos los botones como en un sueño
Ich drücke drauf und sie hebt ab
Presiono y ella despega
Sie wartet auf mich nach dem Club, Club, Club, Club
Ella me espera después del club, club, club, club
Fahren ins Hotel, hab' sie geparkt
Vamos al hotel, la he aparcado
In der Suite Presidencial, geb' Gas, Bruder
En la suite presidencial, acelero, hermano
Was für 'ne Maschine
Qué máquina
Sag ab meine Termine
Cancelo mis citas
Im Club MDMA, Mann, und schon wächst meine Pupille
En el club MDMA, hombre, y ya se dilatan mis pupilas
Zerfetzt ihr die Profile, sie mag es, wenn ich ihr gebe
Destrozo sus perfiles, le gusta cuando le doy
Ich geb' ihr, bis ich mich nicht mehr bewege
Le doy hasta que ya no puedo moverme
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Sin parar hace clac, clac, clac, clac
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Siempre sabe lo que hace, controlada como un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mala curva, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ella es una máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Ella se va, va, va, va
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Siempre sabe lo que hace, controlada como un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Mala curva, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Ella es una máquina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab
Ella se va
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Un poco de Sprite, un poco de opio
Sie steht gleich vorm Astoria
Ella está justo frente al Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Modelo deportivo, mediados de los 90
Und Bruder, was für 'ne Maschine
Y hermano, qué máquina
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Un po' di Sprite, un po' di oppio
Sie steht gleich vorm Astoria
Lei è proprio davanti all'Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Modello sportivo, metà anni '90
Und Bruder, was für 'ne Maschine
E fratello, che macchina
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Senza fine fa clap, clap, clap, clap
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Lei sa sempre cosa fa, controllata come un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva pessima, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Lei è una macchina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Lei va giù, giù, giù, giù
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Lei sa sempre cosa fa, controllata come un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva pessima, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Lei è una macchina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab (brrt)
Lei va giù (brrt)
Brauch' keinen Helm wenn ich auf ihr bin (brrt)
Non ho bisogno di un casco quando sono su di lei (brrt)
Jeder guckt ihr nach, wenn wir draußen sind
Tutti la guardano quando siamo fuori
Sie ist gefährlich aber wir auch (yeah)
Lei è pericolosa ma anche noi (yeah)
Ich lass' keinen andern mehr auf sie drauf
Non lascio nessun altro su di lei
Was für 'ne Maschine, Teile wie eine Biene
Che macchina, parti come un'ape
Sie schreit nach Gasolina, ich geb' ihr alles mit Liebe
Lei chiede benzina, le do tutto con amore
Oberfläche ist matt, heb' ihr hinteres Rad
La superficie è opaca, sollevo la sua ruota posteriore
Mach' mit ihr Skandal die ganze Nacht
Faccio scandalo con lei tutta la notte
Und ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
E senza fine fa clap, clap, clap, clap
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Lei sa sempre cosa fa, controllata come un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva pessima, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Lei è una macchina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Lei va giù, giù, giù, giù
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Lei sa sempre cosa fa, controllata come un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva pessima, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Lei è una macchina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Lei va giù, giù, giù, giù
Kenn' alle Knöpfe wie im Schlaf
Conosco tutti i pulsanti a memoria
Ich drücke drauf und sie hebt ab
Premo e lei decolla
Sie wartet auf mich nach dem Club, Club, Club, Club
Lei mi aspetta dopo il club, club, club, club
Fahren ins Hotel, hab' sie geparkt
Vado in hotel, l'ho parcheggiata
In der Suite Presidencial, geb' Gas, Bruder
Nella suite presidenziale, do gas, fratello
Was für 'ne Maschine
Che macchina
Sag ab meine Termine
Dico di cancellare i miei appuntamenti
Im Club MDMA, Mann, und schon wächst meine Pupille
Nel club MDMA, uomo, e la mia pupilla si dilata
Zerfetzt ihr die Profile, sie mag es, wenn ich ihr gebe
Distruggo i suoi profili, le piace quando le do
Ich geb' ihr, bis ich mich nicht mehr bewege
Le do fino a quando non riesco più a muovermi
Ohne Ende macht sie klapp, klapp, klapp, klapp
Senza fine fa clap, clap, clap, clap
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Lei sa sempre cosa fa, controllata come un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva pessima, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Lei è una macchina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab, ab, ab, ab
Lei va giù, giù, giù, giù
Sie weiß immer, was sie macht, kontrolliert wie 'ne Kalasch
Lei sa sempre cosa fa, controllata come un Kalash
Miese Kurve, rata-tat-tat-tat-tat
Curva pessima, rata-tat-tat-tat-tat
Sie ist Maschine Kawasaki (wrrm, wrrm)
Lei è una macchina Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Kawasaki (wrrm, wrrm)
Sie geht ab
Lei va giù
Bisschen Sprite, bisschen Opiat
Un po' di Sprite, un po' di oppio
Sie steht gleich vorm Astoria
Lei è proprio davanti all'Astoria
Sportliches Modell, Mitte 90er
Modello sportivo, metà anni '90
Und Bruder, was für 'ne Maschine
E fratello, che macchina