In meinem Traum
Zenit
Seh' Palmen und Sand
Bin in meinem Traum
Du willst wissen, wovon ich träum'? (Ah)
Bin in meinem Traum (ah)
Bruder, hör' zu
Ah!
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Panorama-Whirlpool
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Panorama-Whirlpool
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Musik zeigt der Welt meine Identität
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg
Weiße Cartier, kleiner Kaffee
Zwei, drei Kugeln Eiscreme, Ferrero Rocher
Kein Neid, keiner hat Problem, alle sind okay
Chays mit Doppel-D hören mich auf CD
Und markieren mich auf Snapchat
Aber tut mir leid, ich hab' auf sie keine Lust (ahh)
Fick' keine Groupies im Bus
Hab' 'ne Adriana Lima hier bei mir in Dessous (ahh)
Rrrhh, attackieren, Dobermann vor meiner Tür
Ja, er fickt dich, wenn du kommst, Bruder, ich kann nichts dafür
Mach' Grill an, Ekipa kommt
Schwester macht Salat
Mama sitzt im Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Seh' sie lachen und vergesse, was war
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Panorama-Whirlpool
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Panorama-Whirlpool
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Musik zeigt der Welt meine Identität
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (ey)
Ich hab' viel verdient, „Zenit“ ist Platin
Weiße Haarsträhne passt, Sonne strahlt durch die Gardinen
Dunkle Tage weit hinter mir, bin eins-a trainiert
Rap-Szene, fick' sa Mutter, spiel' auf mein Klavier
Und Cørbo läuft, Baba, ich krieg' ab und zu paar Zahlen per Mail
Über Camora kann man nix mehr sagen
Außer: „Bruder, er hat alles zerlegt!“
Aah, nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Panorama-Whirlpool
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Panorama-Whirlpool
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Musik zeigt der Welt meine Identität
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (aah)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
In meinem Traum
Dans mon rêve
Zenit
Zenit
Seh' Palmen und Sand
Je vois des palmiers et du sable
Bin in meinem Traum
Je suis dans mon rêve
Du willst wissen, wovon ich träum'? (Ah)
Tu veux savoir de quoi je rêve ? (Ah)
Bin in meinem Traum (ah)
Je suis dans mon rêve (ah)
Bruder, hör' zu
Frère, écoute
Ah!
Ah !
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
De quoi je rêve, frère, écoute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panoramique
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Je regarde ma zone sur la ville, car elle nous appartient
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garage énorme, "RR" à l'entrée
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corbeaux de pierre, sur les fontaines d'eau
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Mon rêve, frère, écoute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panoramique
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Je suis dans ma zone avec ma famille, personne ne nous dérange
Musik zeigt der Welt meine Identität
La musique montre au monde mon identité
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg
Les trophées sur la cheminée me rappellent mon chemin
Weiße Cartier, kleiner Kaffee
Cartier blanc, petit café
Zwei, drei Kugeln Eiscreme, Ferrero Rocher
Deux, trois boules de glace, Ferrero Rocher
Kein Neid, keiner hat Problem, alle sind okay
Pas de jalousie, personne n'a de problème, tout le monde va bien
Chays mit Doppel-D hören mich auf CD
Les filles avec un double D m'écoutent sur CD
Und markieren mich auf Snapchat
Et me marquent sur Snapchat
Aber tut mir leid, ich hab' auf sie keine Lust (ahh)
Mais désolé, je n'ai pas envie d'elles (ahh)
Fick' keine Groupies im Bus
Je ne baise pas les groupies dans le bus
Hab' 'ne Adriana Lima hier bei mir in Dessous (ahh)
J'ai une Adriana Lima ici avec moi en lingerie (ahh)
Rrrhh, attackieren, Dobermann vor meiner Tür
Rrrhh, attaque, Doberman devant ma porte
Ja, er fickt dich, wenn du kommst, Bruder, ich kann nichts dafür
Oui, il te baise si tu viens, frère, je ne peux rien y faire
Mach' Grill an, Ekipa kommt
Je fais un barbecue, l'équipe arrive
Schwester macht Salat
Ma sœur fait une salade
Mama sitzt im Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Maman est dans le Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Seh' sie lachen und vergesse, was war
Je les vois rire et j'oublie ce qui s'est passé
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
De quoi je rêve, frère, écoute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panoramique
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Je regarde ma zone sur la ville, car elle nous appartient
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garage énorme, "RR" à l'entrée
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corbeaux de pierre, sur les fontaines d'eau
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Mon rêve, frère, écoute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panoramique
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Je suis dans ma zone avec ma famille, personne ne nous dérange
Musik zeigt der Welt meine Identität
La musique montre au monde mon identité
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (ey)
Les trophées sur la cheminée me rappellent mon chemin (ey)
Ich hab' viel verdient, „Zenit“ ist Platin
J'ai beaucoup gagné, "Zenit" est platine
Weiße Haarsträhne passt, Sonne strahlt durch die Gardinen
Mèche de cheveux blancs, le soleil brille à travers les rideaux
Dunkle Tage weit hinter mir, bin eins-a trainiert
Les jours sombres sont loin derrière moi, je suis bien entraîné
Rap-Szene, fick' sa Mutter, spiel' auf mein Klavier
Scène de rap, baise sa mère, je joue du piano
Und Cørbo läuft, Baba, ich krieg' ab und zu paar Zahlen per Mail
Et Cørbo marche, papa, je reçois de temps en temps des chiffres par mail
Über Camora kann man nix mehr sagen
On ne peut plus rien dire sur Camora
Außer: „Bruder, er hat alles zerlegt!“
Sauf : "Frère, il a tout détruit !"
Aah, nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Aah, pas loin d'y arriver (pas loin d'y arriver)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Pas loin d'y arriver (pas loin d'y arriver)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, j'entends déjà les mélodies dans ma tête
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Pas loin, frère, si Dieu le veut
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
De quoi je rêve, frère, écoute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panoramique
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Je regarde ma zone sur la ville, car elle nous appartient
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garage énorme, "RR" à l'entrée
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corbeaux de pierre, sur les fontaines d'eau
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Mon rêve, frère, écoute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panoramique
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Je suis dans ma zone avec ma famille, personne ne nous dérange
Musik zeigt der Welt meine Identität
La musique montre au monde mon identité
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (aah)
Les trophées sur la cheminée me rappellent mon chemin (aah)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Pas loin d'y arriver (pas loin d'y arriver)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Pas loin d'y arriver (pas loin d'y arriver)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, j'entends déjà les mélodies dans ma tête
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Pas loin, frère, si Dieu le veut
In meinem Traum
No meu sonho
Zenit
Zenit
Seh' Palmen und Sand
Vejo palmeiras e areia
Bin in meinem Traum
Estou no meu sonho
Du willst wissen, wovon ich träum'? (Ah)
Você quer saber do que eu sonho? (Ah)
Bin in meinem Traum (ah)
Estou no meu sonho (ah)
Bruder, hör' zu
Irmão, escute
Ah!
Ah!
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Do que eu sonho, irmão, escute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorâmica
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Olho da minha zona para a cidade, porque ela é nossa
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garagem enorme, "RR" na entrada
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corvos de pedra, nas fontes de água
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Meu sonho, irmão, escute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorâmica
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Estou na minha zona com a família, ninguém nos perturba
Musik zeigt der Welt meine Identität
A música mostra ao mundo a minha identidade
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg
Troféus na lareira me lembram do meu caminho
Weiße Cartier, kleiner Kaffee
Cartier branco, café pequeno
Zwei, drei Kugeln Eiscreme, Ferrero Rocher
Duas, três bolas de sorvete, Ferrero Rocher
Kein Neid, keiner hat Problem, alle sind okay
Sem inveja, ninguém tem problema, todos estão bem
Chays mit Doppel-D hören mich auf CD
Chays com duplo-D me ouvem no CD
Und markieren mich auf Snapchat
E me marcam no Snapchat
Aber tut mir leid, ich hab' auf sie keine Lust (ahh)
Mas desculpe, não estou interessado nelas (ahh)
Fick' keine Groupies im Bus
Não transo com groupies no ônibus
Hab' 'ne Adriana Lima hier bei mir in Dessous (ahh)
Tenho uma Adriana Lima aqui comigo em lingerie (ahh)
Rrrhh, attackieren, Dobermann vor meiner Tür
Rrrhh, atacando, Doberman na minha porta
Ja, er fickt dich, wenn du kommst, Bruder, ich kann nichts dafür
Sim, ele te fode se você vier, irmão, não posso fazer nada
Mach' Grill an, Ekipa kommt
Acendo a churrasqueira, a equipe chega
Schwester macht Salat
Irmã faz salada
Mama sitzt im Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Mãe sentada no Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Seh' sie lachen und vergesse, was war
Vejo eles rindo e esqueço o que aconteceu
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Do que eu sonho, irmão, escute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorâmica
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Olho da minha zona para a cidade, porque ela é nossa
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garagem enorme, "RR" na entrada
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corvos de pedra, nas fontes de água
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Meu sonho, irmão, escute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorâmica
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Estou na minha zona com a família, ninguém nos perturba
Musik zeigt der Welt meine Identität
A música mostra ao mundo a minha identidade
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (ey)
Troféus na lareira me lembram do meu caminho (ey)
Ich hab' viel verdient, „Zenit“ ist Platin
Eu ganhei muito, "Zenit" é platina
Weiße Haarsträhne passt, Sonne strahlt durch die Gardinen
Mechas brancas combinam, sol brilha através das cortinas
Dunkle Tage weit hinter mir, bin eins-a trainiert
Dias escuros bem atrás de mim, estou bem treinado
Rap-Szene, fick' sa Mutter, spiel' auf mein Klavier
Cena do rap, foda-se a mãe, toco meu piano
Und Cørbo läuft, Baba, ich krieg' ab und zu paar Zahlen per Mail
E Cørbo está correndo, Baba, eu recebo alguns números por e-mail de vez em quando
Über Camora kann man nix mehr sagen
Não há mais nada a dizer sobre Camora
Außer: „Bruder, er hat alles zerlegt!“
Exceto: "Irmão, ele destruiu tudo!"
Aah, nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Aah, não falta muito para chegar lá (não falta muito para chegar lá)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Não falta muito para chegar lá (não falta muito para chegar lá)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, já ouço as melodias na minha cabeça
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Não falta muito, irmão, se Deus quiser
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Do que eu sonho, irmão, escute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorâmica
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Olho da minha zona para a cidade, porque ela é nossa
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garagem enorme, "RR" na entrada
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corvos de pedra, nas fontes de água
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Meu sonho, irmão, escute
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorâmica
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Estou na minha zona com a família, ninguém nos perturba
Musik zeigt der Welt meine Identität
A música mostra ao mundo a minha identidade
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (aah)
Troféus na lareira me lembram do meu caminho (aah)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Não falta muito para chegar lá (não falta muito para chegar lá)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Não falta muito para chegar lá (não falta muito para chegar lá)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, já ouço as melodias na minha cabeça
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Não falta muito, irmão, se Deus quiser
In meinem Traum
In my dream
Zenit
Zenith
Seh' Palmen und Sand
See palms and sand
Bin in meinem Traum
I'm in my dream
Du willst wissen, wovon ich träum'? (Ah)
You want to know what I dream about? (Ah)
Bin in meinem Traum (ah)
I'm in my dream (ah)
Bruder, hör' zu
Brother, listen
Ah!
Ah!
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
What I dream about, brother, listen
Panorama-Whirlpool
Panorama whirlpool
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Looking from my zone at the city, because it belongs to us
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Huge garage, "RR" at the entrance
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Stone ravens, on the water fountains
Mein Traum, Bruder, hör' zu
My dream, brother, listen
Panorama-Whirlpool
Panorama whirlpool
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
I'm in my zone with family, no one disturbs us
Musik zeigt der Welt meine Identität
Music shows the world my identity
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg
Trophies on the fireplace remind me of my path
Weiße Cartier, kleiner Kaffee
White Cartier, small coffee
Zwei, drei Kugeln Eiscreme, Ferrero Rocher
Two, three scoops of ice cream, Ferrero Rocher
Kein Neid, keiner hat Problem, alle sind okay
No envy, no one has a problem, everyone is okay
Chays mit Doppel-D hören mich auf CD
Chays with double-D listen to me on CD
Und markieren mich auf Snapchat
And tag me on Snapchat
Aber tut mir leid, ich hab' auf sie keine Lust (ahh)
But I'm sorry, I'm not interested in them (ahh)
Fick' keine Groupies im Bus
Don't fuck groupies on the bus
Hab' 'ne Adriana Lima hier bei mir in Dessous (ahh)
Have an Adriana Lima here with me in lingerie (ahh)
Rrrhh, attackieren, Dobermann vor meiner Tür
Rrrhh, attack, Doberman at my door
Ja, er fickt dich, wenn du kommst, Bruder, ich kann nichts dafür
Yes, he fucks you if you come, brother, I can't help it
Mach' Grill an, Ekipa kommt
Turn on the grill, Ekipa is coming
Schwester macht Salat
Sister makes salad
Mama sitzt im Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Mom sits in the Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Seh' sie lachen und vergesse, was war
See them laughing and forget what was
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
What I dream about, brother, listen
Panorama-Whirlpool
Panorama whirlpool
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Looking from my zone at the city, because it belongs to us
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Huge garage, "RR" at the entrance
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Stone ravens, on the water fountains
Mein Traum, Bruder, hör' zu
My dream, brother, listen
Panorama-Whirlpool
Panorama whirlpool
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
I'm in my zone with family, no one disturbs us
Musik zeigt der Welt meine Identität
Music shows the world my identity
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (ey)
Trophies on the fireplace remind me of my path (ey)
Ich hab' viel verdient, „Zenit“ ist Platin
I've earned a lot, "Zenith" is platinum
Weiße Haarsträhne passt, Sonne strahlt durch die Gardinen
White hair streak fits, sun shines through the curtains
Dunkle Tage weit hinter mir, bin eins-a trainiert
Dark days far behind me, I'm well trained
Rap-Szene, fick' sa Mutter, spiel' auf mein Klavier
Rap scene, fuck your mother, play on my piano
Und Cørbo läuft, Baba, ich krieg' ab und zu paar Zahlen per Mail
And Cørbo is running, Baba, I get a few numbers by mail from time to time
Über Camora kann man nix mehr sagen
Nothing more can be said about Camora
Außer: „Bruder, er hat alles zerlegt!“
Except: "Brother, he destroyed everything!"
Aah, nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Aah, not far to go (not far to go)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Not far to go (not far to go)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, already hear the melodies in my head
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Not far, brother, if God wills
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
What I dream about, brother, listen
Panorama-Whirlpool
Panorama whirlpool
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Looking from my zone at the city, because it belongs to us
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Huge garage, "RR" at the entrance
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Stone ravens, on the water fountains
Mein Traum, Bruder, hör' zu
My dream, brother, listen
Panorama-Whirlpool
Panorama whirlpool
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
I'm in my zone with family, no one disturbs us
Musik zeigt der Welt meine Identität
Music shows the world my identity
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (aah)
Trophies on the fireplace remind me of my path (aah)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Not far to go (not far to go)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Not far to go (not far to go)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, already hear the melodies in my head
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Not far, brother, if God wills
In meinem Traum
En mi sueño
Zenit
Zenit
Seh' Palmen und Sand
Veo palmeras y arena
Bin in meinem Traum
Estoy en mi sueño
Du willst wissen, wovon ich träum'? (Ah)
¿Quieres saber de qué sueño? (Ah)
Bin in meinem Traum (ah)
Estoy en mi sueño (ah)
Bruder, hör' zu
Hermano, escucha
Ah!
¡Ah!
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
De lo que sueño, hermano, escucha
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorámico
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Miro desde mi zona a la ciudad, porque nos pertenece
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garaje enorme, "RR" en la entrada
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Cuervos de piedra, en las fuentes de agua
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Mi sueño, hermano, escucha
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorámico
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Estoy en mi zona con la familia, nadie nos molesta
Musik zeigt der Welt meine Identität
La música muestra al mundo mi identidad
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg
Los trofeos en la chimenea me recuerdan mi camino
Weiße Cartier, kleiner Kaffee
Cartier blanco, café pequeño
Zwei, drei Kugeln Eiscreme, Ferrero Rocher
Dos, tres bolas de helado, Ferrero Rocher
Kein Neid, keiner hat Problem, alle sind okay
No hay envidia, nadie tiene problemas, todos están bien
Chays mit Doppel-D hören mich auf CD
Chicas con doble D me escuchan en CD
Und markieren mich auf Snapchat
Y me marcan en Snapchat
Aber tut mir leid, ich hab' auf sie keine Lust (ahh)
Pero lo siento, no tengo ganas de ellas (ahh)
Fick' keine Groupies im Bus
No me acuesto con groupies en el autobús
Hab' 'ne Adriana Lima hier bei mir in Dessous (ahh)
Tengo una Adriana Lima aquí conmigo en lencería (ahh)
Rrrhh, attackieren, Dobermann vor meiner Tür
Rrrhh, atacan, Doberman en mi puerta
Ja, er fickt dich, wenn du kommst, Bruder, ich kann nichts dafür
Sí, te jode si vienes, hermano, no puedo hacer nada al respecto
Mach' Grill an, Ekipa kommt
Enciendo la parrilla, viene la Ekipa
Schwester macht Salat
Hermana hace ensalada
Mama sitzt im Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Mamá está en el Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Seh' sie lachen und vergesse, was war
Los veo reír y olvido lo que pasó
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
De lo que sueño, hermano, escucha
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorámico
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Miro desde mi zona a la ciudad, porque nos pertenece
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garaje enorme, "RR" en la entrada
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Cuervos de piedra, en las fuentes de agua
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Mi sueño, hermano, escucha
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorámico
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Estoy en mi zona con la familia, nadie nos molesta
Musik zeigt der Welt meine Identität
La música muestra al mundo mi identidad
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (ey)
Los trofeos en la chimenea me recuerdan mi camino (ey)
Ich hab' viel verdient, „Zenit“ ist Platin
He ganado mucho, "Zenit" es platino
Weiße Haarsträhne passt, Sonne strahlt durch die Gardinen
La mecha blanca encaja, el sol brilla a través de las cortinas
Dunkle Tage weit hinter mir, bin eins-a trainiert
Días oscuros muy detrás de mí, estoy bien entrenado
Rap-Szene, fick' sa Mutter, spiel' auf mein Klavier
Escena del rap, jode a su madre, toco mi piano
Und Cørbo läuft, Baba, ich krieg' ab und zu paar Zahlen per Mail
Y Cørbo corre, Baba, de vez en cuando recibo algunos números por correo
Über Camora kann man nix mehr sagen
No se puede decir nada más sobre Camora
Außer: „Bruder, er hat alles zerlegt!“
Excepto: "¡Hermano, lo ha destrozado todo!"
Aah, nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Aah, no queda mucho para llegar allí (no queda mucho para llegar allí)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
No queda mucho para llegar allí (no queda mucho para llegar allí)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, ya escucho las melodías en mi cabeza
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
No queda mucho, hermano, si Dios quiere
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
De lo que sueño, hermano, escucha
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorámico
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Miro desde mi zona a la ciudad, porque nos pertenece
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garaje enorme, "RR" en la entrada
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Cuervos de piedra, en las fuentes de agua
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Mi sueño, hermano, escucha
Panorama-Whirlpool
Jacuzzi panorámico
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Estoy en mi zona con la familia, nadie nos molesta
Musik zeigt der Welt meine Identität
La música muestra al mundo mi identidad
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (aah)
Los trofeos en la chimenea me recuerdan mi camino (aah)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
No queda mucho para llegar allí (no queda mucho para llegar allí)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
No queda mucho para llegar allí (no queda mucho para llegar allí)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, ya escucho las melodías en mi cabeza
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
No queda mucho, hermano, si Dios quiere
In meinem Traum
Nel mio sogno
Zenit
Zenit
Seh' Palmen und Sand
Vedo palme e sabbia
Bin in meinem Traum
Sono nel mio sogno
Du willst wissen, wovon ich träum'? (Ah)
Vuoi sapere di cosa sogno? (Ah)
Bin in meinem Traum (ah)
Sono nel mio sogno (ah)
Bruder, hör' zu
Fratello, ascolta
Ah!
Ah!
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Di cosa sogno, fratello, ascolta
Panorama-Whirlpool
Panorama-vasca idromassaggio
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Guardo dalla mia zona sulla città, perché è nostra
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garage enorme, "RR" all'entrata
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corvi di pietra, sulle fontane d'acqua
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Il mio sogno, fratello, ascolta
Panorama-Whirlpool
Panorama-vasca idromassaggio
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Sono nella mia zona con la famiglia, nessuno ci disturba
Musik zeigt der Welt meine Identität
La musica mostra al mondo la mia identità
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg
I trofei sul camino mi ricordano il mio percorso
Weiße Cartier, kleiner Kaffee
Cartier bianco, piccolo caffè
Zwei, drei Kugeln Eiscreme, Ferrero Rocher
Due, tre palline di gelato, Ferrero Rocher
Kein Neid, keiner hat Problem, alle sind okay
Nessuna invidia, nessuno ha problemi, tutti stanno bene
Chays mit Doppel-D hören mich auf CD
Chays con doppio-D mi ascoltano su CD
Und markieren mich auf Snapchat
E mi marcano su Snapchat
Aber tut mir leid, ich hab' auf sie keine Lust (ahh)
Ma mi dispiace, non ho voglia di loro (ahh)
Fick' keine Groupies im Bus
Non scopo groupies nel bus
Hab' 'ne Adriana Lima hier bei mir in Dessous (ahh)
Ho una Adriana Lima qui con me in lingerie (ahh)
Rrrhh, attackieren, Dobermann vor meiner Tür
Rrrhh, attaccano, Dobermann davanti alla mia porta
Ja, er fickt dich, wenn du kommst, Bruder, ich kann nichts dafür
Sì, ti scopa se vieni, fratello, non posso farci niente
Mach' Grill an, Ekipa kommt
Accendo il barbecue, arriva l'Ekipa
Schwester macht Salat
La sorella fa l'insalata
Mama sitzt im Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Mamma siede nella Porsche Cayenne (ah-wrrm)
Seh' sie lachen und vergesse, was war
La vedo ridere e dimentico cosa è stato
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Di cosa sogno, fratello, ascolta
Panorama-Whirlpool
Panorama-vasca idromassaggio
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Guardo dalla mia zona sulla città, perché è nostra
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garage enorme, "RR" all'entrata
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corvi di pietra, sulle fontane d'acqua
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Il mio sogno, fratello, ascolta
Panorama-Whirlpool
Panorama-vasca idromassaggio
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Sono nella mia zona con la famiglia, nessuno ci disturba
Musik zeigt der Welt meine Identität
La musica mostra al mondo la mia identità
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (ey)
I trofei sul camino mi ricordano il mio percorso (ey)
Ich hab' viel verdient, „Zenit“ ist Platin
Ho guadagnato molto, "Zenit" è platino
Weiße Haarsträhne passt, Sonne strahlt durch die Gardinen
Ciocca di capelli bianchi va bene, il sole splende attraverso le tende
Dunkle Tage weit hinter mir, bin eins-a trainiert
Giorni bui lontano dietro di me, sono ben allenato
Rap-Szene, fick' sa Mutter, spiel' auf mein Klavier
Scena rap, fottiti, suono il mio pianoforte
Und Cørbo läuft, Baba, ich krieg' ab und zu paar Zahlen per Mail
E Cørbo corre, Baba, ogni tanto ricevo qualche numero per email
Über Camora kann man nix mehr sagen
Non si può dire più nulla su Camora
Außer: „Bruder, er hat alles zerlegt!“
Tranne: "Fratello, ha distrutto tutto!"
Aah, nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Aah, non è più lontano (non è più lontano)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Non è più lontano (non è più lontano)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, sento già le melodie nella mia testa
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Non è lontano, fratello, se Dio vuole
Wovon ich träume, Bruder, hör' zu
Di cosa sogno, fratello, ascolta
Panorama-Whirlpool
Panorama-vasca idromassaggio
Blick' von meiner Zona auf die Stadt, denn sie gehört uns
Guardo dalla mia zona sulla città, perché è nostra
Riesige Garage, „RR“ am Entrée
Garage enorme, "RR" all'entrata
Raben aus Stein, auf den Wasserfontänen
Corvi di pietra, sulle fontane d'acqua
Mein Traum, Bruder, hör' zu
Il mio sogno, fratello, ascolta
Panorama-Whirlpool
Panorama-vasca idromassaggio
Bin in meiner Zona mit Familie, keiner stört uns
Sono nella mia zona con la famiglia, nessuno ci disturba
Musik zeigt der Welt meine Identität
La musica mostra al mondo la mia identità
Trophäen am Kamin erinnern mich an meinen Weg (aah)
I trofei sul camino mi ricordano il mio percorso (aah)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Non è più lontano (non è più lontano)
Nicht mehr weit bis dahin (nicht mehr weit bis dahin)
Non è più lontano (non è più lontano)
Aah, hör' im Kopf schon die Melodien
Aah, sento già le melodie nella mia testa
Nicht mehr weit, Bruder, wenn Gott will
Non è lontano, fratello, se Dio vuole