Hoje eu acordei bem mais sensível do que ontem
Pra os meus sentimentos
São recaídas, sei que vai passar
É só questão de tempo
São 5 horas da manhã
E eu perturbando o dono do bar
Pedindo uma cerveja e cigarros
Pra me acalmar
Não é assim tão fácil
Esquecer alguém que você tanto amou
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
Meu semblante mudou
E no sinal parado e a cabeça voando
No som do meu carro, a música tocando
Eu vou pensando nela
Eu vou pensando nela
E no sinal parado e a cabeça voando
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Eu vou pensando nela
Eu vou pensando nela
Hoje acordei bem mais sensível do que ontem
Pra meus sentimentos
São recaídas, sei que vai passar
É só questão de tempo
São 5 horas da manhã
E eu perturbando o dono do bar
Pedindo uma cerveja e cigarros
Pra me acalmar
Não é assim tão fácil
Esquecer alguém que você tanto amou
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
Meu semblante mudou
E no sinal parado e a cabeça voando
E no som do meu carro, a música tocando
Eu vou pensando nela
Eu vou pensando nela
E no sinal parado e a cabeça voando
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Vou pensando nela
Eu vou pensando nela
E no sinal parado e a cabeça voando
E no som do meu carro, a música tocando
Eu vou pensando nela
Eu vou pensando nela
E no sinal parado e a cabeça voando
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Eu vou pensando nela
Eu vou pensando nela
Hoje eu acordei bem mais sensível do que ontem
Aujourd'hui, je me suis réveillé bien plus sensible qu'hier
Pra os meus sentimentos
Pour mes sentiments
São recaídas, sei que vai passar
Ce sont des rechutes, je sais que ça va passer
É só questão de tempo
C'est juste une question de temps
São 5 horas da manhã
Il est 5 heures du matin
E eu perturbando o dono do bar
Et je dérange le propriétaire du bar
Pedindo uma cerveja e cigarros
Demandant une bière et des cigarettes
Pra me acalmar
Pour me calmer
Não é assim tão fácil
Ce n'est pas si facile
Esquecer alguém que você tanto amou
Oublier quelqu'un que vous avez tant aimé
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
On peut voir sur mon visage ma souffrance
Meu semblante mudou
Mon visage a changé
E no sinal parado e a cabeça voando
Et au feu rouge arrêté et la tête dans les nuages
No som do meu carro, a música tocando
Dans le son de ma voiture, la musique joue
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
E no sinal parado e a cabeça voando
Et au feu rouge arrêté et la tête dans les nuages
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Et derrière ma voiture, les autres klaxonnent
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
Hoje acordei bem mais sensível do que ontem
Aujourd'hui, je me suis réveillé bien plus sensible qu'hier
Pra meus sentimentos
Pour mes sentiments
São recaídas, sei que vai passar
Ce sont des rechutes, je sais que ça va passer
É só questão de tempo
C'est juste une question de temps
São 5 horas da manhã
Il est 5 heures du matin
E eu perturbando o dono do bar
Et je dérange le propriétaire du bar
Pedindo uma cerveja e cigarros
Demandant une bière et des cigarettes
Pra me acalmar
Pour me calmer
Não é assim tão fácil
Ce n'est pas si facile
Esquecer alguém que você tanto amou
Oublier quelqu'un que vous avez tant aimé
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
On peut voir sur mon visage ma souffrance
Meu semblante mudou
Mon visage a changé
E no sinal parado e a cabeça voando
Et au feu rouge arrêté et la tête dans les nuages
E no som do meu carro, a música tocando
Dans le son de ma voiture, la musique joue
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
E no sinal parado e a cabeça voando
Et au feu rouge arrêté et la tête dans les nuages
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Et derrière ma voiture, les autres klaxonnent
Vou pensando nela
Je pense à elle
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
E no sinal parado e a cabeça voando
Et au feu rouge arrêté et la tête dans les nuages
E no som do meu carro, a música tocando
Dans le son de ma voiture, la musique joue
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
E no sinal parado e a cabeça voando
Et au feu rouge arrêté et la tête dans les nuages
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Et derrière ma voiture, les autres klaxonnent
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
Eu vou pensando nela
Je pense à elle
Hoje eu acordei bem mais sensível do que ontem
Today I woke up much more sensitive than yesterday
Pra os meus sentimentos
To my feelings
São recaídas, sei que vai passar
They are relapses, I know it will pass
É só questão de tempo
It's just a matter of time
São 5 horas da manhã
It's 5 o'clock in the morning
E eu perturbando o dono do bar
And I'm bothering the bar owner
Pedindo uma cerveja e cigarros
Asking for a beer and cigarettes
Pra me acalmar
To calm me down
Não é assim tão fácil
It's not that easy
Esquecer alguém que você tanto amou
To forget someone you loved so much
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
You can see on my face my suffering
Meu semblante mudou
My countenance has changed
E no sinal parado e a cabeça voando
And at the stopped signal and my head flying
No som do meu carro, a música tocando
In the sound of my car, the music playing
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
E no sinal parado e a cabeça voando
And at the stopped signal and my head flying
E atrás do meu carro, os outros buzinando
And behind my car, the others honking
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
Hoje acordei bem mais sensível do que ontem
Today I woke up much more sensitive than yesterday
Pra meus sentimentos
To my feelings
São recaídas, sei que vai passar
They are relapses, I know it will pass
É só questão de tempo
It's just a matter of time
São 5 horas da manhã
It's 5 o'clock in the morning
E eu perturbando o dono do bar
And I'm bothering the bar owner
Pedindo uma cerveja e cigarros
Asking for a beer and cigarettes
Pra me acalmar
To calm me down
Não é assim tão fácil
It's not that easy
Esquecer alguém que você tanto amou
To forget someone you loved so much
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
You can see on my face my suffering
Meu semblante mudou
My countenance has changed
E no sinal parado e a cabeça voando
And at the stopped signal and my head flying
E no som do meu carro, a música tocando
In the sound of my car, the music playing
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
E no sinal parado e a cabeça voando
And at the stopped signal and my head flying
E atrás do meu carro, os outros buzinando
And behind my car, the others honking
Vou pensando nela
I keep thinking about her
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
E no sinal parado e a cabeça voando
And at the stopped signal and my head flying
E no som do meu carro, a música tocando
In the sound of my car, the music playing
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
E no sinal parado e a cabeça voando
And at the stopped signal and my head flying
E atrás do meu carro, os outros buzinando
And behind my car, the others honking
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
Eu vou pensando nela
I keep thinking about her
Hoje eu acordei bem mais sensível do que ontem
Hoy me desperté mucho más sensible que ayer
Pra os meus sentimentos
Para mis sentimientos
São recaídas, sei que vai passar
Son recaídas, sé que pasará
É só questão de tempo
Es solo cuestión de tiempo
São 5 horas da manhã
Son las 5 de la mañana
E eu perturbando o dono do bar
Y estoy molestando al dueño del bar
Pedindo uma cerveja e cigarros
Pidiendo una cerveza y cigarrillos
Pra me acalmar
Para calmarme
Não é assim tão fácil
No es tan fácil
Esquecer alguém que você tanto amou
Olvidar a alguien que amaste tanto
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
Se puede ver en mi rostro mi sufrimiento
Meu semblante mudou
Mi semblante cambió
E no sinal parado e a cabeça voando
Y en el semáforo parado y la cabeza volando
No som do meu carro, a música tocando
En el sonido de mi coche, la música sonando
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
E no sinal parado e a cabeça voando
Y en el semáforo parado y la cabeza volando
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Y detrás de mi coche, los demás tocando el claxon
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
Hoje acordei bem mais sensível do que ontem
Hoy me desperté mucho más sensible que ayer
Pra meus sentimentos
Para mis sentimientos
São recaídas, sei que vai passar
Son recaídas, sé que pasará
É só questão de tempo
Es solo cuestión de tiempo
São 5 horas da manhã
Son las 5 de la mañana
E eu perturbando o dono do bar
Y estoy molestando al dueño del bar
Pedindo uma cerveja e cigarros
Pidiendo una cerveza y cigarrillos
Pra me acalmar
Para calmarme
Não é assim tão fácil
No es tan fácil
Esquecer alguém que você tanto amou
Olvidar a alguien que amaste tanto
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
Se puede ver en mi rostro mi sufrimiento
Meu semblante mudou
Mi semblante cambió
E no sinal parado e a cabeça voando
Y en el semáforo parado y la cabeza volando
E no som do meu carro, a música tocando
En el sonido de mi coche, la música sonando
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
E no sinal parado e a cabeça voando
Y en el semáforo parado y la cabeza volando
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Y detrás de mi coche, los demás tocando el claxon
Vou pensando nela
Voy pensando en ella
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
E no sinal parado e a cabeça voando
Y en el semáforo parado y la cabeza volando
E no som do meu carro, a música tocando
En el sonido de mi coche, la música sonando
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
E no sinal parado e a cabeça voando
Y en el semáforo parado y la cabeza volando
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Y detrás de mi coche, los demás tocando el claxon
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
Eu vou pensando nela
Voy pensando en ella
Hoje eu acordei bem mais sensível do que ontem
Heute bin ich aufgewacht, viel sensibler als gestern
Pra os meus sentimentos
Für meine Gefühle
São recaídas, sei que vai passar
Es sind Rückfälle, ich weiß, es wird vorübergehen
É só questão de tempo
Es ist nur eine Frage der Zeit
São 5 horas da manhã
Es ist 5 Uhr morgens
E eu perturbando o dono do bar
Und ich störe den Barbesitzer
Pedindo uma cerveja e cigarros
Bestelle ein Bier und Zigaretten
Pra me acalmar
Um mich zu beruhigen
Não é assim tão fácil
Es ist nicht so einfach
Esquecer alguém que você tanto amou
Jemanden zu vergessen, den du so sehr geliebt hast
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
Man kann an meinem Gesicht meinen Schmerz sehen
Meu semblante mudou
Mein Ausdruck hat sich verändert
E no sinal parado e a cabeça voando
Und an der roten Ampel, mit meinen Gedanken woanders
No som do meu carro, a música tocando
Im Sound meines Autos, die Musik spielt
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
E no sinal parado e a cabeça voando
Und an der roten Ampel, mit meinen Gedanken woanders
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Und hinter meinem Auto, die anderen hupen
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
Hoje acordei bem mais sensível do que ontem
Heute bin ich aufgewacht, viel sensibler als gestern
Pra meus sentimentos
Für meine Gefühle
São recaídas, sei que vai passar
Es sind Rückfälle, ich weiß, es wird vorübergehen
É só questão de tempo
Es ist nur eine Frage der Zeit
São 5 horas da manhã
Es ist 5 Uhr morgens
E eu perturbando o dono do bar
Und ich störe den Barbesitzer
Pedindo uma cerveja e cigarros
Bestelle ein Bier und Zigaretten
Pra me acalmar
Um mich zu beruhigen
Não é assim tão fácil
Es ist nicht so einfach
Esquecer alguém que você tanto amou
Jemanden zu vergessen, den du so sehr geliebt hast
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
Man kann an meinem Gesicht meinen Schmerz sehen
Meu semblante mudou
Mein Ausdruck hat sich verändert
E no sinal parado e a cabeça voando
Und an der roten Ampel, mit meinen Gedanken woanders
E no som do meu carro, a música tocando
Im Sound meines Autos, die Musik spielt
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
E no sinal parado e a cabeça voando
Und an der roten Ampel, mit meinen Gedanken woanders
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Und hinter meinem Auto, die anderen hupen
Vou pensando nela
Ich denke an sie
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
E no sinal parado e a cabeça voando
Und an der roten Ampel, mit meinen Gedanken woanders
E no som do meu carro, a música tocando
Im Sound meines Autos, die Musik spielt
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
E no sinal parado e a cabeça voando
Und an der roten Ampel, mit meinen Gedanken woanders
E atrás do meu carro, os outros buzinando
Und hinter meinem Auto, die anderen hupen
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
Eu vou pensando nela
Ich denke an sie
Hoje eu acordei bem mais sensível do que ontem
Oggi mi sono svegliato molto più sensibile di ieri
Pra os meus sentimentos
Per i miei sentimenti
São recaídas, sei que vai passar
Sono ricadute, so che passerà
É só questão de tempo
È solo questione di tempo
São 5 horas da manhã
Sono le 5 del mattino
E eu perturbando o dono do bar
E sto disturbando il proprietario del bar
Pedindo uma cerveja e cigarros
Chiedendo una birra e delle sigarette
Pra me acalmar
Per calmarmi
Não é assim tão fácil
Non è così facile
Esquecer alguém que você tanto amou
Dimenticare qualcuno che hai amato tanto
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
Si può vedere sul mio viso il mio dolore
Meu semblante mudou
Il mio aspetto è cambiato
E no sinal parado e a cabeça voando
E al semaforo fermo e la testa volante
No som do meu carro, a música tocando
Nel suono della mia auto, la musica che suona
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
E no sinal parado e a cabeça voando
E al semaforo fermo e la testa volante
E atrás do meu carro, os outros buzinando
E dietro la mia auto, gli altri stanno suonando il clacson
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
Hoje acordei bem mais sensível do que ontem
Oggi mi sono svegliato molto più sensibile di ieri
Pra meus sentimentos
Per i miei sentimenti
São recaídas, sei que vai passar
Sono ricadute, so che passerà
É só questão de tempo
È solo questione di tempo
São 5 horas da manhã
Sono le 5 del mattino
E eu perturbando o dono do bar
E sto disturbando il proprietario del bar
Pedindo uma cerveja e cigarros
Chiedendo una birra e delle sigarette
Pra me acalmar
Per calmarmi
Não é assim tão fácil
Non è così facile
Esquecer alguém que você tanto amou
Dimenticare qualcuno che hai amato tanto
Dá pra ver no meu rosto o meu sofrimento
Si può vedere sul mio viso il mio dolore
Meu semblante mudou
Il mio aspetto è cambiato
E no sinal parado e a cabeça voando
E al semaforo fermo e la testa volante
E no som do meu carro, a música tocando
Nel suono della mia auto, la musica che suona
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
E no sinal parado e a cabeça voando
E al semaforo fermo e la testa volante
E atrás do meu carro, os outros buzinando
E dietro la mia auto, gli altri stanno suonando il clacson
Vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
E no sinal parado e a cabeça voando
E al semaforo fermo e la testa volante
E no som do meu carro, a música tocando
Nel suono della mia auto, la musica che suona
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
E no sinal parado e a cabeça voando
E al semaforo fermo e la testa volante
E atrás do meu carro, os outros buzinando
E dietro la mia auto, gli altri stanno suonando il clacson
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei
Eu vou pensando nela
Continuo a pensare a lei