L'ange à ma gauche me dit qu'c'est bientôt la fin
L'heure arrive où dans la ville, c'est les démons qui danseront (yeah)
Te'-te' dans la gorge, j'suis libre comme dans la grotte
J'souris, j'attends la grêle, bolide, j'attends la brèche
So descend pas d'la branche, so ne prend pas la blanche
Folie des rois mais j'convoite ni la couronne, ni les catins
Promets-moi d'jamais oublier
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Faisons semblant encore une heure ou deux
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Fuck, fuck les racistes, les croix gammées, j'ai coffré
J'ai fait une croix sur mon gamos (gamos, pah)
J'ai vendu trois fois filtré pour avoir les trois viandes dans mon tacos (shoo)
Je prie pour pas être un prolétaire (hein),
Faut qu'j'brille comme le gun de mon producteur (hein)
Le prix varie en fonction du produit qu't'as (ouais)
Pour qu'le ient-cli tire une taffe, il faut du taf
J'suis ce-s et j'peux t'faire du gras (mmh)
J'aime quand ça dure, j'crache pas, j'aime faire durer
S'ils pensent qu'j'suis bête parce que j'fais du rap (hein)
On dirait qu'j'suis agriculteur car j'fais du blé (ouais)
J'me prépare à la fin du monde (eh)
Le paradis s'vide, en enfer, y a grave du monde (eh)
Parce que à l'envers, "monde" c'est "démon"
Une rafale dans ta maison, ça fait des morts (ouais)
Promets-moi d'jamais oublier
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Faisons semblant encore une heure ou deux
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
C'est des kouffars (beendo)
J'écris c'texte dans le uber, confort (beendo)
On sait c'qu'on veut donc on sait c'qu'on vole (eh)
On sait c'qu'on vit donc on sait c'qu'on veut (hey)
J'agis, j'ai pas l'temps d'faire une conv' (nan, nan)
Si ça roule pas, j'vais faire une gova (vroum)
Ici, ça rappe, ça fait pas d'cover, l'argent c'est une couette, toi tu peux pas t'couvrir
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta go (bah ouais)
Ils sont accros au taga, découper des prods, moi j'suis accro (eh-eh)
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta gadji
J'veux un merco, toit ouvrant avec les sièges en cachemire (oh-oh-oh)
Si ça roule pas, j'fais une gova (si ça marche pas j'fais une gov)
Soixante soleils dans le convoi (avec Beendo Z)
Tant qu'j'ai le ciel et ma dose (le ciel et ma dose)
J'observerai la fin du monde dans la gov' (oh-oh-oh)
Promets-moi d'jamais oublier
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Faisons semblant encore une heure ou deux
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
L'ange à ma gauche me dit qu'c'est bientôt la fin
O anjo à minha esquerda me diz que o fim está próximo
L'heure arrive où dans la ville, c'est les démons qui danseront (yeah)
A hora chega quando na cidade, são os demônios que dançarão (yeah)
Te'-te' dans la gorge, j'suis libre comme dans la grotte
Com um nó na garganta, sou livre como na caverna
J'souris, j'attends la grêle, bolide, j'attends la brèche
Eu sorrio, espero a chuva de granizo, meteoro, espero a brecha
So descend pas d'la branche, so ne prend pas la blanche
Então não desça do galho, não pegue a branca
Folie des rois mais j'convoite ni la couronne, ni les catins
Loucura dos reis, mas não cobiço nem a coroa, nem as prostitutas
Promets-moi d'jamais oublier
Prometa-me que nunca esquecerá
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Tenho lapsos de memória, mas ainda me lembro de nós dois
Faisons semblant encore une heure ou deux
Vamos fingir por mais uma ou duas horas
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalipse tah titanic
Fuck, fuck les racistes, les croix gammées, j'ai coffré
Foda-se, foda-se os racistas, as suásticas, eu prendi
J'ai fait une croix sur mon gamos (gamos, pah)
Eu desisti do meu carro (carro, pah)
J'ai vendu trois fois filtré pour avoir les trois viandes dans mon tacos (shoo)
Vendi três vezes filtrado para ter as três carnes no meu taco (shoo)
Je prie pour pas être un prolétaire (hein),
Eu rezo para não ser um proletário (hein),
Faut qu'j'brille comme le gun de mon producteur (hein)
Preciso brilhar como a arma do meu produtor (hein)
Le prix varie en fonction du produit qu't'as (ouais)
O preço varia de acordo com o produto que você tem (sim)
Pour qu'le ient-cli tire une taffe, il faut du taf
Para que o cliente dê uma tragada, é preciso trabalho
J'suis ce-s et j'peux t'faire du gras (mmh)
Eu sou esse cara e posso te engordar (mmh)
J'aime quand ça dure, j'crache pas, j'aime faire durer
Gosto quando dura, não cuspo, gosto de fazer durar
S'ils pensent qu'j'suis bête parce que j'fais du rap (hein)
Se eles pensam que sou estúpido porque faço rap (hein)
On dirait qu'j'suis agriculteur car j'fais du blé (ouais)
Parece que sou agricultor porque faço dinheiro (sim)
J'me prépare à la fin du monde (eh)
Estou me preparando para o fim do mundo (eh)
Le paradis s'vide, en enfer, y a grave du monde (eh)
O paraíso está se esvaziando, no inferno, há muita gente (eh)
Parce que à l'envers, "monde" c'est "démon"
Porque ao contrário, "mundo" é "demônio"
Une rafale dans ta maison, ça fait des morts (ouais)
Uma rajada na sua casa, faz mortos (sim)
Promets-moi d'jamais oublier
Prometa-me que nunca esquecerá
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Tenho lapsos de memória, mas ainda me lembro de nós dois
Faisons semblant encore une heure ou deux
Vamos fingir por mais uma ou duas horas
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalipse tah titanic
C'est des kouffars (beendo)
São infiéis (beendo)
J'écris c'texte dans le uber, confort (beendo)
Escrevo este texto no uber, conforto (beendo)
On sait c'qu'on veut donc on sait c'qu'on vole (eh)
Sabemos o que queremos, então sabemos o que roubamos (eh)
On sait c'qu'on vit donc on sait c'qu'on veut (hey)
Sabemos o que vivemos, então sabemos o que queremos (hey)
J'agis, j'ai pas l'temps d'faire une conv' (nan, nan)
Eu ajo, não tenho tempo para conversar (não, não)
Si ça roule pas, j'vais faire une gova (vroum)
Se não rolar, vou fazer uma gova (vrum)
Ici, ça rappe, ça fait pas d'cover, l'argent c'est une couette, toi tu peux pas t'couvrir
Aqui, eles rimam, não fazem cover, o dinheiro é um cobertor, você não pode se cobrir
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta go (bah ouais)
Você quis dar um go quando viu o telefone da sua garota (claro)
Ils sont accros au taga, découper des prods, moi j'suis accro (eh-eh)
Eles são viciados em taga, cortar produções, eu sou viciado (eh-eh)
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta gadji
Você quis dar um go quando viu o telefone da sua garota
J'veux un merco, toit ouvrant avec les sièges en cachemire (oh-oh-oh)
Quero um mercedes, teto solar com assentos de cashmere (oh-oh-oh)
Si ça roule pas, j'fais une gova (si ça marche pas j'fais une gov)
Se não rolar, eu faço uma gova (se não funcionar eu faço uma gov)
Soixante soleils dans le convoi (avec Beendo Z)
Sessenta sóis no comboio (com Beendo Z)
Tant qu'j'ai le ciel et ma dose (le ciel et ma dose)
Enquanto eu tiver o céu e minha dose (o céu e minha dose)
J'observerai la fin du monde dans la gov' (oh-oh-oh)
Vou observar o fim do mundo na gov' (oh-oh-oh)
Promets-moi d'jamais oublier
Prometa-me que nunca esquecerá
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Tenho lapsos de memória, mas ainda me lembro de nós dois
Faisons semblant encore une heure ou deux
Vamos fingir por mais uma ou duas horas
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalipse tah titanic
L'ange à ma gauche me dit qu'c'est bientôt la fin
The angel on my left tells me that the end is near
L'heure arrive où dans la ville, c'est les démons qui danseront (yeah)
The time is coming when in the city, it's the demons who will dance (yeah)
Te'-te' dans la gorge, j'suis libre comme dans la grotte
Throat tight, I'm free as in the cave
J'souris, j'attends la grêle, bolide, j'attends la brèche
I smile, I wait for the hail, meteor, I wait for the breach
So descend pas d'la branche, so ne prend pas la blanche
So don't come down from the branch, so don't take the white
Folie des rois mais j'convoite ni la couronne, ni les catins
Madness of kings but I covet neither the crown nor the whores
Promets-moi d'jamais oublier
Promise me to never forget
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
I have memory gaps but I still remember us
Faisons semblant encore une heure ou deux
Let's pretend for another hour or two
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse like titanic
Fuck, fuck les racistes, les croix gammées, j'ai coffré
Fuck, fuck racists, swastikas, I've locked up
J'ai fait une croix sur mon gamos (gamos, pah)
I've crossed out my car (car, pah)
J'ai vendu trois fois filtré pour avoir les trois viandes dans mon tacos (shoo)
I sold three times filtered to have the three meats in my tacos (shoo)
Je prie pour pas être un prolétaire (hein),
I pray not to be a proletarian (huh),
Faut qu'j'brille comme le gun de mon producteur (hein)
I need to shine like my producer's gun (huh)
Le prix varie en fonction du produit qu't'as (ouais)
The price varies depending on the product you have (yeah)
Pour qu'le ient-cli tire une taffe, il faut du taf
For the client to take a puff, you need work
J'suis ce-s et j'peux t'faire du gras (mmh)
I'm this and I can make you fat (mmh)
J'aime quand ça dure, j'crache pas, j'aime faire durer
I like when it lasts, I don't spit, I like to make it last
S'ils pensent qu'j'suis bête parce que j'fais du rap (hein)
If they think I'm stupid because I rap (huh)
On dirait qu'j'suis agriculteur car j'fais du blé (ouais)
It looks like I'm a farmer because I make money (yeah)
J'me prépare à la fin du monde (eh)
I'm preparing for the end of the world (eh)
Le paradis s'vide, en enfer, y a grave du monde (eh)
Heaven is emptying, in hell, there's a lot of people (eh)
Parce que à l'envers, "monde" c'est "démon"
Because backwards, "world" is "demon"
Une rafale dans ta maison, ça fait des morts (ouais)
A burst in your house, it makes deaths (yeah)
Promets-moi d'jamais oublier
Promise me to never forget
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
I have memory gaps but I still remember us
Faisons semblant encore une heure ou deux
Let's pretend for another hour or two
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse like titanic
C'est des kouffars (beendo)
They're infidels (beendo)
J'écris c'texte dans le uber, confort (beendo)
I'm writing this text in the uber, comfortable (beendo)
On sait c'qu'on veut donc on sait c'qu'on vole (eh)
We know what we want so we know what we steal (eh)
On sait c'qu'on vit donc on sait c'qu'on veut (hey)
We know what we live so we know what we want (hey)
J'agis, j'ai pas l'temps d'faire une conv' (nan, nan)
I act, I don't have time to have a conversation (no, no)
Si ça roule pas, j'vais faire une gova (vroum)
If it doesn't work, I'll make a gova (vroom)
Ici, ça rappe, ça fait pas d'cover, l'argent c'est une couette, toi tu peux pas t'couvrir
Here, they rap, they don't do covers, money is a blanket, you can't cover yourself
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta go (bah ouais)
You wanted to give a go when you saw your girl's phone (yeah)
Ils sont accros au taga, découper des prods, moi j'suis accro (eh-eh)
They're addicted to taga, cutting up prods, I'm addicted (eh-eh)
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta gadji
You wanted to give a go when you saw your girl's phone
J'veux un merco, toit ouvrant avec les sièges en cachemire (oh-oh-oh)
I want a Mercedes, sunroof with cashmere seats (oh-oh-oh)
Si ça roule pas, j'fais une gova (si ça marche pas j'fais une gov)
If it doesn't work, I make a gova (if it doesn't work I make a gova)
Soixante soleils dans le convoi (avec Beendo Z)
Sixty suns in the convoy (with Beendo Z)
Tant qu'j'ai le ciel et ma dose (le ciel et ma dose)
As long as I have the sky and my dose (the sky and my dose)
J'observerai la fin du monde dans la gov' (oh-oh-oh)
I'll watch the end of the world in the gova' (oh-oh-oh)
Promets-moi d'jamais oublier
Promise me to never forget
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
I have memory gaps but I still remember us
Faisons semblant encore une heure ou deux
Let's pretend for another hour or two
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse like titanic
L'ange à ma gauche me dit qu'c'est bientôt la fin
El ángel a mi izquierda me dice que pronto será el fin
L'heure arrive où dans la ville, c'est les démons qui danseront (yeah)
La hora llega en la ciudad, son los demonios los que bailarán (sí)
Te'-te' dans la gorge, j'suis libre comme dans la grotte
Con la garganta apretada, soy libre como en la cueva
J'souris, j'attends la grêle, bolide, j'attends la brèche
Sonrío, espero el granizo, el bólido, espero la brecha
So descend pas d'la branche, so ne prend pas la blanche
Así que no bajes de la rama, no tomes la blanca
Folie des rois mais j'convoite ni la couronne, ni les catins
Locura de reyes pero no codicio ni la corona, ni las rameras
Promets-moi d'jamais oublier
Prométeme que nunca olvidarás
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Tengo lagunas en la memoria pero aún recuerdo a los dos
Faisons semblant encore une heure ou deux
Finjamos una hora o dos más
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalipsis al estilo Titanic
Fuck, fuck les racistes, les croix gammées, j'ai coffré
Joder, joder a los racistas, las esvásticas, las he encerrado
J'ai fait une croix sur mon gamos (gamos, pah)
He cruzado mi coche de la lista (coche, pah)
J'ai vendu trois fois filtré pour avoir les trois viandes dans mon tacos (shoo)
He vendido tres veces filtrado para tener las tres carnes en mi taco (shoo)
Je prie pour pas être un prolétaire (hein),
Rezo para no ser un proletario (eh),
Faut qu'j'brille comme le gun de mon producteur (hein)
Necesito brillar como la pistola de mi productor (eh)
Le prix varie en fonction du produit qu't'as (ouais)
El precio varía en función del producto que tienes (sí)
Pour qu'le ient-cli tire une taffe, il faut du taf
Para que el cliente dé una calada, se necesita trabajo
J'suis ce-s et j'peux t'faire du gras (mmh)
Soy ese y puedo hacerte engordar (mmh)
J'aime quand ça dure, j'crache pas, j'aime faire durer
Me gusta cuando dura, no escupo, me gusta hacer durar
S'ils pensent qu'j'suis bête parce que j'fais du rap (hein)
Si piensan que soy tonto porque hago rap (eh)
On dirait qu'j'suis agriculteur car j'fais du blé (ouais)
Parece que soy agricultor porque hago dinero (sí)
J'me prépare à la fin du monde (eh)
Me estoy preparando para el fin del mundo (eh)
Le paradis s'vide, en enfer, y a grave du monde (eh)
El paraíso se vacía, en el infierno, hay mucha gente (eh)
Parce que à l'envers, "monde" c'est "démon"
Porque al revés, "mundo" es "demonio"
Une rafale dans ta maison, ça fait des morts (ouais)
Una ráfaga en tu casa, causa muertes (sí)
Promets-moi d'jamais oublier
Prométeme que nunca olvidarás
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Tengo lagunas en la memoria pero aún recuerdo a los dos
Faisons semblant encore une heure ou deux
Finjamos una hora o dos más
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalipsis al estilo Titanic
C'est des kouffars (beendo)
Son infieles (beendo)
J'écris c'texte dans le uber, confort (beendo)
Escribo este texto en el uber, cómodo (beendo)
On sait c'qu'on veut donc on sait c'qu'on vole (eh)
Sabemos lo que queremos así que sabemos lo que robamos (eh)
On sait c'qu'on vit donc on sait c'qu'on veut (hey)
Sabemos lo que vivimos así que sabemos lo que queremos (hey)
J'agis, j'ai pas l'temps d'faire une conv' (nan, nan)
Actúo, no tengo tiempo para hacer una convocatoria (no, no)
Si ça roule pas, j'vais faire une gova (vroum)
Si no funciona, haré una gova (vroom)
Ici, ça rappe, ça fait pas d'cover, l'argent c'est une couette, toi tu peux pas t'couvrir
Aquí, rapean, no hacen covers, el dinero es una manta, tú no puedes cubrirte
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta go (bah ouais)
Quisiste dar un golpe cuando viste el teléfono de tu chica (sí)
Ils sont accros au taga, découper des prods, moi j'suis accro (eh-eh)
Están enganchados al taga, cortar producciones, yo estoy enganchado (eh-eh)
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta gadji
Quisiste dar un golpe cuando viste el teléfono de tu chica
J'veux un merco, toit ouvrant avec les sièges en cachemire (oh-oh-oh)
Quiero un mercedes, techo solar con asientos de cachemira (oh-oh-oh)
Si ça roule pas, j'fais une gova (si ça marche pas j'fais une gov)
Si no funciona, hago una gova (si no funciona hago una gov)
Soixante soleils dans le convoi (avec Beendo Z)
Sesenta soles en el convoy (con Beendo Z)
Tant qu'j'ai le ciel et ma dose (le ciel et ma dose)
Mientras tenga el cielo y mi dosis (el cielo y mi dosis)
J'observerai la fin du monde dans la gov' (oh-oh-oh)
Observaré el fin del mundo en la gov' (oh-oh-oh)
Promets-moi d'jamais oublier
Prométeme que nunca olvidarás
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Tengo lagunas en la memoria pero aún recuerdo a los dos
Faisons semblant encore une heure ou deux
Finjamos una hora o dos más
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalipsis al estilo Titanic
L'ange à ma gauche me dit qu'c'est bientôt la fin
Der Engel zu meiner Linken sagt mir, dass das Ende bald kommt
L'heure arrive où dans la ville, c'est les démons qui danseront (yeah)
Die Stunde kommt, in der in der Stadt die Dämonen tanzen werden (yeah)
Te'-te' dans la gorge, j'suis libre comme dans la grotte
Kloß im Hals, ich bin frei wie in der Höhle
J'souris, j'attends la grêle, bolide, j'attends la brèche
Ich lächle, ich warte auf den Hagel, den Bolide, ich warte auf die Lücke
So descend pas d'la branche, so ne prend pas la blanche
Steig nicht vom Ast herunter, nimm nicht das Weiße
Folie des rois mais j'convoite ni la couronne, ni les catins
Wahnsinn der Könige, aber ich begehre weder die Krone noch die Huren
Promets-moi d'jamais oublier
Versprich mir, es niemals zu vergessen
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Ich habe Gedächtnislücken, aber ich erinnere mich noch an uns beide
Faisons semblant encore une heure ou deux
Lassen Sie uns noch eine oder zwei Stunden so tun
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, Apokalypse tah Titanic
Fuck, fuck les racistes, les croix gammées, j'ai coffré
Fuck, fuck die Rassisten, die Hakenkreuze, ich habe eingesperrt
J'ai fait une croix sur mon gamos (gamos, pah)
Ich habe ein Kreuz auf meinem Auto gemacht (Auto, pah)
J'ai vendu trois fois filtré pour avoir les trois viandes dans mon tacos (shoo)
Ich habe dreimal gefiltert verkauft, um die drei Fleischsorten in meinem Tacos zu haben (shoo)
Je prie pour pas être un prolétaire (hein),
Ich bete, kein Proletarier zu sein (hein),
Faut qu'j'brille comme le gun de mon producteur (hein)
Ich muss glänzen wie die Waffe meines Produzenten (hein)
Le prix varie en fonction du produit qu't'as (ouais)
Der Preis variiert je nach Produkt, das du hast (ja)
Pour qu'le ient-cli tire une taffe, il faut du taf
Damit der Kunde einen Zug nimmt, braucht es Arbeit
J'suis ce-s et j'peux t'faire du gras (mmh)
Ich bin fett und ich kann dich fett machen (mmh)
J'aime quand ça dure, j'crache pas, j'aime faire durer
Ich mag es, wenn es dauert, ich spucke nicht, ich mag es, wenn es dauert
S'ils pensent qu'j'suis bête parce que j'fais du rap (hein)
Wenn sie denken, dass ich dumm bin, weil ich rappe (hein)
On dirait qu'j'suis agriculteur car j'fais du blé (ouais)
Es sieht so aus, als ob ich ein Landwirt bin, weil ich Geld mache (ja)
J'me prépare à la fin du monde (eh)
Ich bereite mich auf das Ende der Welt vor (eh)
Le paradis s'vide, en enfer, y a grave du monde (eh)
Der Himmel leert sich, in der Hölle gibt es viele Leute (eh)
Parce que à l'envers, "monde" c'est "démon"
Denn rückwärts geschrieben bedeutet "Welt" "Dämon"
Une rafale dans ta maison, ça fait des morts (ouais)
Ein Schuss in dein Haus, das tötet (ja)
Promets-moi d'jamais oublier
Versprich mir, es niemals zu vergessen
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Ich habe Gedächtnislücken, aber ich erinnere mich noch an uns beide
Faisons semblant encore une heure ou deux
Lassen Sie uns noch eine oder zwei Stunden so tun
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, Apokalypse tah Titanic
C'est des kouffars (beendo)
Das sind Ungläubige (beendo)
J'écris c'texte dans le uber, confort (beendo)
Ich schreibe diesen Text im Uber, Komfort (beendo)
On sait c'qu'on veut donc on sait c'qu'on vole (eh)
Wir wissen, was wir wollen, also wissen wir, was wir stehlen (eh)
On sait c'qu'on vit donc on sait c'qu'on veut (hey)
Wir wissen, was wir leben, also wissen wir, was wir wollen (hey)
J'agis, j'ai pas l'temps d'faire une conv' (nan, nan)
Ich handle, ich habe keine Zeit für ein Gespräch (nein, nein)
Si ça roule pas, j'vais faire une gova (vroum)
Wenn es nicht läuft, mache ich eine gova (vroum)
Ici, ça rappe, ça fait pas d'cover, l'argent c'est une couette, toi tu peux pas t'couvrir
Hier rappen sie, sie machen kein Cover, Geld ist eine Decke, du kannst dich nicht bedecken
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta go (bah ouais)
Du wolltest einen Versuch starten, als du das Handy deiner Freundin gesehen hast (ja klar)
Ils sont accros au taga, découper des prods, moi j'suis accro (eh-eh)
Sie sind süchtig nach Taga, Beats schneiden, ich bin süchtig (eh-eh)
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta gadji
Du wolltest einen Versuch starten, als du das Handy deiner Freundin gesehen hast
J'veux un merco, toit ouvrant avec les sièges en cachemire (oh-oh-oh)
Ich will einen Mercedes, Schiebedach mit Kaschmirsitzen (oh-oh-oh)
Si ça roule pas, j'fais une gova (si ça marche pas j'fais une gov)
Wenn es nicht läuft, mache ich eine gova (wenn es nicht klappt, mache ich eine gov)
Soixante soleils dans le convoi (avec Beendo Z)
Sechzig Sonnen im Konvoi (mit Beendo Z)
Tant qu'j'ai le ciel et ma dose (le ciel et ma dose)
Solange ich den Himmel und meine Dosis habe (den Himmel und meine Dosis)
J'observerai la fin du monde dans la gov' (oh-oh-oh)
Ich werde das Ende der Welt in der gov beobachten (oh-oh-oh)
Promets-moi d'jamais oublier
Versprich mir, es niemals zu vergessen
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Ich habe Gedächtnislücken, aber ich erinnere mich noch an uns beide
Faisons semblant encore une heure ou deux
Lassen Sie uns noch eine oder zwei Stunden so tun
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, Apokalypse tah Titanic
L'ange à ma gauche me dit qu'c'est bientôt la fin
L'angelo alla mia sinistra mi dice che la fine è vicina
L'heure arrive où dans la ville, c'est les démons qui danseront (yeah)
L'ora arriva in cui nella città, saranno i demoni a ballare (yeah)
Te'-te' dans la gorge, j'suis libre comme dans la grotte
Te'-te' in gola, sono libero come in una grotta
J'souris, j'attends la grêle, bolide, j'attends la brèche
Sorrido, aspetto la grandine, bolide, aspetto la breccia
So descend pas d'la branche, so ne prend pas la blanche
Non scendere dal ramo, non prendere la bianca
Folie des rois mais j'convoite ni la couronne, ni les catins
Follia dei re ma non bramo né la corona, né le cortigiane
Promets-moi d'jamais oublier
Promettimi di non dimenticare mai
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Ho dei buchi di memoria ma mi ricordo ancora di noi due
Faisons semblant encore une heure ou deux
Facciamo finta ancora per un'ora o due
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalisse tah titanic
Fuck, fuck les racistes, les croix gammées, j'ai coffré
Cazzo, cazzo i razzisti, le svastiche, ho incassato
J'ai fait une croix sur mon gamos (gamos, pah)
Ho messo una croce sulla mia macchina (macchina, pah)
J'ai vendu trois fois filtré pour avoir les trois viandes dans mon tacos (shoo)
Ho venduto tre volte filtrato per avere le tre carni nel mio taco (shoo)
Je prie pour pas être un prolétaire (hein),
Prego per non essere un proletario (eh),
Faut qu'j'brille comme le gun de mon producteur (hein)
Devo brillare come la pistola del mio produttore (eh)
Le prix varie en fonction du produit qu't'as (ouais)
Il prezzo varia in base al prodotto che hai (sì)
Pour qu'le ient-cli tire une taffe, il faut du taf
Perché il cliente tiri una boccata, ci vuole del lavoro
J'suis ce-s et j'peux t'faire du gras (mmh)
Sono questo e posso farti ingrassare (mmh)
J'aime quand ça dure, j'crache pas, j'aime faire durer
Mi piace quando dura, non sputo, mi piace far durare
S'ils pensent qu'j'suis bête parce que j'fais du rap (hein)
Se pensano che sono stupido perché faccio rap (eh)
On dirait qu'j'suis agriculteur car j'fais du blé (ouais)
Sembra che sia un agricoltore perché faccio soldi (sì)
J'me prépare à la fin du monde (eh)
Mi sto preparando per la fine del mondo (eh)
Le paradis s'vide, en enfer, y a grave du monde (eh)
Il paradiso si svuota, all'inferno, c'è un sacco di gente (eh)
Parce que à l'envers, "monde" c'est "démon"
Perché al contrario, "mondo" è "demone"
Une rafale dans ta maison, ça fait des morts (ouais)
Una raffica nella tua casa, fa dei morti (sì)
Promets-moi d'jamais oublier
Promettimi di non dimenticare mai
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Ho dei buchi di memoria ma mi ricordo ancora di noi due
Faisons semblant encore une heure ou deux
Facciamo finta ancora per un'ora o due
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalisse tah titanic
C'est des kouffars (beendo)
Sono degli infedeli (beendo)
J'écris c'texte dans le uber, confort (beendo)
Scrivo questo testo nell'uber, comodo (beendo)
On sait c'qu'on veut donc on sait c'qu'on vole (eh)
Sappiamo cosa vogliamo quindi sappiamo cosa rubare (eh)
On sait c'qu'on vit donc on sait c'qu'on veut (hey)
Sappiamo cosa viviamo quindi sappiamo cosa vogliamo (hey)
J'agis, j'ai pas l'temps d'faire une conv' (nan, nan)
Agisco, non ho tempo di fare una conv' (no, no)
Si ça roule pas, j'vais faire une gova (vroum)
Se non va, farò una gova (vroom)
Ici, ça rappe, ça fait pas d'cover, l'argent c'est une couette, toi tu peux pas t'couvrir
Qui, si fa rap, non si fa cover, i soldi sono una coperta, tu non puoi coprirti
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta go (bah ouais)
Hai voluto dare un go quando hai visto il telefono della tua ragazza (beh sì)
Ils sont accros au taga, découper des prods, moi j'suis accro (eh-eh)
Sono dipendenti dal taga, tagliare le prods, io sono dipendente (eh-eh)
T'as voulu donner un go quand t'as vu le tél' de ta gadji
Hai voluto dare un go quando hai visto il telefono della tua ragazza
J'veux un merco, toit ouvrant avec les sièges en cachemire (oh-oh-oh)
Voglio una merco, tetto apribile con i sedili in cachemire (oh-oh-oh)
Si ça roule pas, j'fais une gova (si ça marche pas j'fais une gov)
Se non va, faccio una gova (se non funziona faccio una gov)
Soixante soleils dans le convoi (avec Beendo Z)
Sessanta soli nel convoglio (con Beendo Z)
Tant qu'j'ai le ciel et ma dose (le ciel et ma dose)
Finché ho il cielo e la mia dose (il cielo e la mia dose)
J'observerai la fin du monde dans la gov' (oh-oh-oh)
Osserverò la fine del mondo nella gov' (oh-oh-oh)
Promets-moi d'jamais oublier
Promettimi di non dimenticare mai
J'ai des trous d'mémoire mais j'me souviens encore d'nous deux
Ho dei buchi di memoria ma mi ricordo ancora di noi due
Faisons semblant encore une heure ou deux
Facciamo finta ancora per un'ora o due
Beendo Z, Tsukilala, apocalypse tah titanic
Beendo Z, Tsukilala, apocalisse tah titanic