De Cora <3

Angel Ruben Diaz, Eric L. Perez, Hector C. Lopez, Jose Osorio Balvin, Jose M. Collazo, Raul Alejandro Ocasio

Paroles Traduction

(Latino gang, gang)
(Ra-Rauw)

Sé que te va bien (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
Pero no quiero aceptar esto al cien (ah-ah)
Por Instagram te ves feliz, ya tu cielo no está gris

Mami, dime con quién estás pasando las horas
Dime quién te devora
Me duele el cora', y de cora'
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca (Ra-Rauw)

Extraño tu olor en la casa (yih)
Y tu buen café en mi taza (¡ah!)
Extraño la brisa (wuh)
Cuando abría' las ventana'
Pero ya no tengo quien la' abra (¡yah!)
Ya no tengo a mi sol, ni aunque vaya pa' la playa (ah)
Y aunque esté a cien grado', siempre llueve en la terraza
Lo que hago e' buscarte
Ma', por todas parte'
Intentando llenar lo que te llevaste
¿Y ahora quién me salva a mí? (mí)
Dime quién me quita los días grise'
No hay un ángel que del cielo aterrice
Quería' arreglarlo, pero nunca quise, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)

Sé que te va bien
En verda' sé que te va cabrón
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien, cien)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris

Mami, dime con quién estás pasando las horas (con quien) (las horas)
Dime quién te devora (devora)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (ey-yeah)
Extraño el sabor de tu boca

Extraño saborearte (ey)
A tu cuerpo le digo Picasso porque tú eres arte (ma')
Me obligan a pensarte (uh)
Cuando a mami le da por mencionarte (yeah, ma')
Vivo en una novela, el Titi y Catalina (ti)
Pero lloro las pena' detrás de la cortina (eh)
Ya en las mañana' no te veo en la cocina (nah, nah)
Y pa'l café me toca llamar la vecina (uh)
Mami no ere' juliana (nah), pero sí fuiste mala (sí)
Me dejaste vacío y te llevaste mis alas (eh, eh)
¿Ahora qué hago sin ti?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Lo mismo que haces sin mí, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)

Sé que te va bien (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris

Mami, dime con quién estás pasándolo las horas (con quien) (las horas)
Dime quién te devora (devora)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (de cora')
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (yah, yah)

Ra-Rauw
Rauw, ey
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Latino gang, gang (ey)
J Balvin
Nosotro' somo' la familia
Calloway
Mo-Mo-Mosty
Dímelo, Colla
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Kenobi
Latino gang, gang
Yo', leggo
Duars Entertainment con los sensei
Oh-yeah-yeah

(Latino gang, gang)
(Gang latino, gang)
(Ra-Rauw)
(Ra-Rauw)
Sé que te va bien (uh-uh)
Je sais que tu vas bien (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
En vérité, je sais que tu t'en sors bien
Pero no quiero aceptar esto al cien (ah-ah)
Mais je ne veux pas accepter cela à cent pour cent (ah-ah)
Por Instagram te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Sur Instagram, tu as l'air heureux, ton ciel n'est plus gris
Mami, dime con quién estás pasando las horas
Maman, dis-moi avec qui tu passes les heures
Dime quién te devora
Dis-moi qui te dévore
Me duele el cora', y de cora'
Mon cœur me fait mal, et sincèrement
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Je m'ennuie du goût de ta bouche, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Je m'ennuie du goût de ta bouche, bébé (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca (Ra-Rauw)
Je m'ennuie du goût de ta bouche (Ra-Rauw)
Extraño tu olor en la casa (yih)
Je m'ennuie de ton odeur dans la maison (yih)
Y tu buen café en mi taza (¡ah!)
Et de ton bon café dans ma tasse (ah!)
Extraño la brisa (wuh)
Je m'ennuie de la brise (wuh)
Cuando abría' las ventana'
Quand tu ouvrais les fenêtres
Pero ya no tengo quien la' abra (¡yah!)
Mais je n'ai plus personne pour les ouvrir (yah!)
Ya no tengo a mi sol, ni aunque vaya pa' la playa (ah)
Je n'ai plus de soleil, même si je vais à la plage (ah)
Y aunque esté a cien grado', siempre llueve en la terraza
Et même s'il fait cent degrés, il pleut toujours sur la terrasse
Lo que hago e' buscarte
Ce que je fais, c'est te chercher
Ma', por todas parte'
Ma', partout
Intentando llenar lo que te llevaste
Essayant de remplir ce que tu as emporté
¿Y ahora quién me salva a mí? (mí)
Et maintenant, qui va me sauver? (moi)
Dime quién me quita los días grise'
Dis-moi qui va enlever mes jours gris
No hay un ángel que del cielo aterrice
Il n'y a pas d'ange qui descend du ciel
Quería' arreglarlo, pero nunca quise, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Tu voulais arranger les choses, mais je n'ai jamais voulu, bébé, oh-oh-eh (J Balvin, men) (allons-y, allons-y)
Sé que te va bien
Je sais que tu vas bien
En verda' sé que te va cabrón
En vérité, je sais que tu t'en sors bien
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien, cien)
Mais je ne veux pas accepter cela à cent pour cent (cent, cent)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Par là, tu as l'air heureux, ton ciel n'est plus gris
Mami, dime con quién estás pasando las horas (con quien) (las horas)
Maman, dis-moi avec qui tu passes les heures (avec qui) (les heures)
Dime quién te devora (devora)
Dis-moi qui te dévore (dévore)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (ey-yeah)
Mon cœur me fait mal (cœur), et sincèrement (ey-yeah)
Extraño el sabor de tu boca
Je m'ennuie du goût de ta bouche
Extraño saborearte (ey)
Je m'ennuie de te goûter (ey)
A tu cuerpo le digo Picasso porque tú eres arte (ma')
Je dis à ton corps Picasso parce que tu es de l'art (ma')
Me obligan a pensarte (uh)
Ils me forcent à penser à toi (uh)
Cuando a mami le da por mencionarte (yeah, ma')
Quand maman mentionne ton nom (yeah, ma')
Vivo en una novela, el Titi y Catalina (ti)
Je vis dans un roman, le Titi et Catalina (ti)
Pero lloro las pena' detrás de la cortina (eh)
Mais je pleure mes peines derrière le rideau (eh)
Ya en las mañana' no te veo en la cocina (nah, nah)
Le matin, je ne te vois plus dans la cuisine (non, non)
Y pa'l café me toca llamar la vecina (uh)
Et pour le café, je dois appeler la voisine (uh)
Mami no ere' juliana (nah), pero sí fuiste mala (sí)
Maman, tu n'es pas Juliana (non), mais tu as été méchante (oui)
Me dejaste vacío y te llevaste mis alas (eh, eh)
Tu m'as laissé vide et tu as emporté mes ailes (eh, eh)
¿Ahora qué hago sin ti?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Maintenant, que vais-je faire sans toi?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Lo mismo que haces sin mí, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
La même chose que tu fais sans moi, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (allons-y, allons-y)
Sé que te va bien (uh-uh)
Je sais que tu vas bien (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
En vérité, je sais que tu t'en sors bien
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien)
Mais je ne veux pas accepter cela à cent pour cent (cent)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Par là, tu as l'air heureux, ton ciel n'est plus gris
Mami, dime con quién estás pasándolo las horas (con quien) (las horas)
Maman, dis-moi avec qui tu passes les heures (avec qui) (les heures)
Dime quién te devora (devora)
Dis-moi qui te dévore (dévore)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (de cora')
Mon cœur me fait mal (cœur), et sincèrement (de cœur)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Je m'ennuie du goût de ta bouche, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Je m'ennuie du goût de ta bouche, bébé (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (yah, yah)
Je m'ennuie du goût de ta bouche, yeah-yeah (yah, yah)
Ra-Rauw
Ra-Rauw
Rauw, ey
Rauw, ey
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Latino gang, gang (ey)
Gang latino, gang (ey)
J Balvin
J Balvin
Nosotro' somo' la familia
Nous sommes la famille
Calloway
Calloway
Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mosty
Dímelo, Colla
Dis-le moi, Colla
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Kenobi
Kenobi
Latino gang, gang
Gang latino, gang
Yo', leggo
Yo', allons-y
Duars Entertainment con los sensei
Duars Entertainment avec les sensei
Oh-yeah-yeah
Oh-ouais-ouais
(Latino gang, gang)
(Gangue latina, gangue)
(Ra-Rauw)
(Ra-Rauw)
Sé que te va bien (uh-uh)
Sei que você está bem (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
Na verdade, sei que você está ótimo
Pero no quiero aceptar esto al cien (ah-ah)
Mas não quero aceitar isso totalmente (ah-ah)
Por Instagram te ves feliz, ya tu cielo no está gris
No Instagram você parece feliz, seu céu não está mais cinza
Mami, dime con quién estás pasando las horas
Mamãe, me diga com quem você está passando as horas
Dime quién te devora
Diga-me quem te devora
Me duele el cora', y de cora'
Meu coração dói, e de coração
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Sinto falta do sabor da sua boca, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Sinto falta do sabor da sua boca, bebê (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca (Ra-Rauw)
Sinto falta do sabor da sua boca (Ra-Rauw)
Extraño tu olor en la casa (yih)
Sinto falta do seu cheiro em casa (yih)
Y tu buen café en mi taza (¡ah!)
E do seu bom café na minha xícara (ah!)
Extraño la brisa (wuh)
Sinto falta da brisa (wuh)
Cuando abría' las ventana'
Quando você abria as janelas
Pero ya no tengo quien la' abra (¡yah!)
Mas agora não tenho quem as abra (yah!)
Ya no tengo a mi sol, ni aunque vaya pa' la playa (ah)
Não tenho mais meu sol, mesmo que vá para a praia (ah)
Y aunque esté a cien grado', siempre llueve en la terraza
E mesmo que esteja cem graus, sempre chove no terraço
Lo que hago e' buscarte
O que faço é te procurar
Ma', por todas parte'
Mãe, por todos os lados
Intentando llenar lo que te llevaste
Tentando preencher o que você levou
¿Y ahora quién me salva a mí? (mí)
E agora quem vai me salvar? (mim)
Dime quién me quita los días grise'
Diga-me quem vai tirar meus dias cinzentos
No hay un ángel que del cielo aterrice
Não há um anjo que desça do céu
Quería' arreglarlo, pero nunca quise, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Queria consertar, mas nunca quis, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (vamos, vamos)
Sé que te va bien
Sei que você está bem
En verda' sé que te va cabrón
Na verdade, sei que você está ótimo
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien, cien)
Mas não quero aceitar isso totalmente (cem, cem)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Por aí você parece feliz, seu céu não está mais cinza
Mami, dime con quién estás pasando las horas (con quien) (las horas)
Mamãe, me diga com quem você está passando as horas (com quem) (as horas)
Dime quién te devora (devora)
Diga-me quem te devora (devora)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (ey-yeah)
Meu coração dói (cora'), e de coração (ey-yeah)
Extraño el sabor de tu boca
Sinto falta do sabor da sua boca
Extraño saborearte (ey)
Sinto falta de te saborear (ey)
A tu cuerpo le digo Picasso porque tú eres arte (ma')
Digo ao seu corpo Picasso porque você é arte (ma')
Me obligan a pensarte (uh)
Sou obrigado a pensar em você (uh)
Cuando a mami le da por mencionarte (yeah, ma')
Quando a mamãe menciona você (yeah, ma')
Vivo en una novela, el Titi y Catalina (ti)
Vivo em uma novela, o Titi e Catalina (ti)
Pero lloro las pena' detrás de la cortina (eh)
Mas choro as penas atrás da cortina (eh)
Ya en las mañana' no te veo en la cocina (nah, nah)
Já de manhã não te vejo na cozinha (nah, nah)
Y pa'l café me toca llamar la vecina (uh)
E para o café tenho que chamar a vizinha (uh)
Mami no ere' juliana (nah), pero sí fuiste mala (sí)
Mamãe, você não é Juliana (nah), mas foi má (sim)
Me dejaste vacío y te llevaste mis alas (eh, eh)
Você me deixou vazio e levou minhas asas (eh, eh)
¿Ahora qué hago sin ti?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Agora o que faço sem você?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Lo mismo que haces sin mí, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
O mesmo que você faz sem mim, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (vamos, vamos)
Sé que te va bien (uh-uh)
Sei que você está bem (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
Na verdade, sei que você está ótimo
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien)
Mas não quero aceitar isso totalmente (cem)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Por aí você parece feliz, seu céu não está mais cinza
Mami, dime con quién estás pasándolo las horas (con quien) (las horas)
Mamãe, me diga com quem você está passando as horas (com quem) (as horas)
Dime quién te devora (devora)
Diga-me quem te devora (devora)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (de cora')
Meu coração dói (cora'), e de coração (de cora')
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Sinto falta do sabor da sua boca, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Sinto falta do sabor da sua boca, bebê (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (yah, yah)
Sinto falta do sabor da sua boca, yeah-yeah (yah, yah)
Ra-Rauw
Ra-Rauw
Rauw, ey
Rauw, ey
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Latino gang, gang (ey)
Gangue latina, gangue (ey)
J Balvin
J Balvin
Nosotro' somo' la familia
Nós somos a família
Calloway
Calloway
Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mosty
Dímelo, Colla
Diga-me, Colla
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Kenobi
Kenobi
Latino gang, gang
Gangue latina, gangue
Yo', leggo
Yo', vamos
Duars Entertainment con los sensei
Duars Entertainment com os sensei
Oh-yeah-yeah
Oh-yeah-yeah
(Latino gang, gang)
(Latino gang, gang)
(Ra-Rauw)
(Ra-Rauw)
Sé que te va bien (uh-uh)
I know you're doing well (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
In truth, I know you're doing great
Pero no quiero aceptar esto al cien (ah-ah)
But I don't want to accept this fully (ah-ah)
Por Instagram te ves feliz, ya tu cielo no está gris
On Instagram you look happy, your sky is no longer gray
Mami, dime con quién estás pasando las horas
Baby, tell me who you're spending the hours with
Dime quién te devora
Tell me who devours you
Me duele el cora', y de cora'
My heart hurts, and from the heart
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah)
I miss the taste of your mouth, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
I miss the taste of your mouth, baby (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca (Ra-Rauw)
I miss the taste of your mouth (Ra-Rauw)
Extraño tu olor en la casa (yih)
I miss your smell in the house (yih)
Y tu buen café en mi taza (¡ah!)
And your good coffee in my cup (ah!)
Extraño la brisa (wuh)
I miss the breeze (wuh)
Cuando abría' las ventana'
When you'd open the windows
Pero ya no tengo quien la' abra (¡yah!)
But now I have no one to open them (yah!)
Ya no tengo a mi sol, ni aunque vaya pa' la playa (ah)
I no longer have my sun, even if I go to the beach (ah)
Y aunque esté a cien grado', siempre llueve en la terraza
And even if it's a hundred degrees, it always rains on the terrace
Lo que hago e' buscarte
What I do is look for you
Ma', por todas parte'
Mom, everywhere
Intentando llenar lo que te llevaste
Trying to fill what you took
¿Y ahora quién me salva a mí? (mí)
And now who saves me? (me)
Dime quién me quita los días grise'
Tell me who takes away my gray days
No hay un ángel que del cielo aterrice
There's no angel that lands from heaven
Quería' arreglarlo, pero nunca quise, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
You wanted to fix it, but I never wanted to, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Sé que te va bien
I know you're doing well
En verda' sé que te va cabrón
In truth, I know you're doing great
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien, cien)
But I don't want to accept this fully (hundred, hundred)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Over there you look happy, your sky is no longer gray
Mami, dime con quién estás pasando las horas (con quien) (las horas)
Baby, tell me who you're spending the hours with (with whom) (the hours)
Dime quién te devora (devora)
Tell me who devours you (devours)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (ey-yeah)
My heart hurts (heart), and from the heart (ey-yeah)
Extraño el sabor de tu boca
I miss the taste of your mouth
Extraño saborearte (ey)
I miss tasting you (ey)
A tu cuerpo le digo Picasso porque tú eres arte (ma')
I call your body Picasso because you are art (ma')
Me obligan a pensarte (uh)
They force me to think of you (uh)
Cuando a mami le da por mencionarte (yeah, ma')
When mom mentions you (yeah, ma')
Vivo en una novela, el Titi y Catalina (ti)
I live in a novel, Titi and Catalina (ti)
Pero lloro las pena' detrás de la cortina (eh)
But I cry the sorrows behind the curtain (eh)
Ya en las mañana' no te veo en la cocina (nah, nah)
In the mornings I no longer see you in the kitchen (nah, nah)
Y pa'l café me toca llamar la vecina (uh)
And for coffee I have to call the neighbor (uh)
Mami no ere' juliana (nah), pero sí fuiste mala (sí)
Mom you're not Juliana (nah), but you were bad (yes)
Me dejaste vacío y te llevaste mis alas (eh, eh)
You left me empty and took my wings (eh, eh)
¿Ahora qué hago sin ti?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Now what do I do without you?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Lo mismo que haces sin mí, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
The same thing you do without me, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Sé que te va bien (uh-uh)
I know you're doing well (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
In truth, I know you're doing great
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien)
But I don't want to accept this fully (hundred)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Over there you look happy, your sky is no longer gray
Mami, dime con quién estás pasándolo las horas (con quien) (las horas)
Baby, tell me who you're spending the hours with (with whom) (the hours)
Dime quién te devora (devora)
Tell me who devours you (devours)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (de cora')
My heart hurts (heart), and from the heart (from the heart)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
I miss the taste of your mouth, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
I miss the taste of your mouth, baby (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (yah, yah)
I miss the taste of your mouth, yeah-yeah (yah, yah)
Ra-Rauw
Ra-Rauw
Rauw, ey
Rauw, ey
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Latino gang, gang (ey)
Latino gang, gang (ey)
J Balvin
J Balvin
Nosotro' somo' la familia
We are the family
Calloway
Calloway
Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mosty
Dímelo, Colla
Tell me, Colla
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Kenobi
Kenobi
Latino gang, gang
Latino gang, gang
Yo', leggo
Yo', leggo
Duars Entertainment con los sensei
Duars Entertainment with the sensei
Oh-yeah-yeah
Oh-yeah-yeah
(Latino gang, gang)
(Latino Gang, Gang)
(Ra-Rauw)
(Ra-Rauw)
Sé que te va bien (uh-uh)
Ich weiß, dass es dir gut geht (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
Ehrlich gesagt, ich weiß, dass es dir verdammt gut geht
Pero no quiero aceptar esto al cien (ah-ah)
Aber ich will das nicht hundertprozentig akzeptieren (ah-ah)
Por Instagram te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Auf Instagram siehst du glücklich aus, dein Himmel ist nicht mehr grau
Mami, dime con quién estás pasando las horas
Baby, sag mir, mit wem du die Stunden verbringst
Dime quién te devora
Sag mir, wer dich verschlingt
Me duele el cora', y de cora'
Mein Herz tut weh, und von Herzen
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Ich vermisse den Geschmack deines Mundes, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Ich vermisse den Geschmack deines Mundes, Baby (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca (Ra-Rauw)
Ich vermisse den Geschmack deines Mundes (Ra-Rauw)
Extraño tu olor en la casa (yih)
Ich vermisse deinen Geruch im Haus (yih)
Y tu buen café en mi taza (¡ah!)
Und deinen guten Kaffee in meiner Tasse (ah!)
Extraño la brisa (wuh)
Ich vermisse die Brise (wuh)
Cuando abría' las ventana'
Wenn du die Fenster öffnest
Pero ya no tengo quien la' abra (¡yah!)
Aber jetzt habe ich niemanden mehr, der sie öffnet (yah!)
Ya no tengo a mi sol, ni aunque vaya pa' la playa (ah)
Ich habe meine Sonne nicht mehr, auch wenn ich zum Strand gehe (ah)
Y aunque esté a cien grado', siempre llueve en la terraza
Und obwohl es hundert Grad sind, regnet es immer auf der Terrasse
Lo que hago e' buscarte
Was ich mache, ist dich zu suchen
Ma', por todas parte'
Überall, Baby
Intentando llenar lo que te llevaste
Versuche zu füllen, was du mitgenommen hast
¿Y ahora quién me salva a mí? (mí)
Und wer rettet mich jetzt? (mich)
Dime quién me quita los días grise'
Sag mir, wer die grauen Tage wegnimmt
No hay un ángel que del cielo aterrice
Es gibt keinen Engel, der vom Himmel herabsteigt
Quería' arreglarlo, pero nunca quise, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Du wolltest es klären, aber ich wollte nie, Baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Sé que te va bien
Ich weiß, dass es dir gut geht
En verda' sé que te va cabrón
Ehrlich gesagt, ich weiß, dass es dir verdammt gut geht
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien, cien)
Aber ich will das nicht hundertprozentig akzeptieren (hundert, hundert)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Dort siehst du glücklich aus, dein Himmel ist nicht mehr grau
Mami, dime con quién estás pasando las horas (con quien) (las horas)
Baby, sag mir, mit wem du die Stunden verbringst (mit wem) (die Stunden)
Dime quién te devora (devora)
Sag mir, wer dich verschlingt (verschlingt)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (ey-yeah)
Mein Herz tut weh (Herz), und von Herzen (ey-yeah)
Extraño el sabor de tu boca
Ich vermisse den Geschmack deines Mundes
Extraño saborearte (ey)
Ich vermisse es, dich zu schmecken (ey)
A tu cuerpo le digo Picasso porque tú eres arte (ma')
Ich nenne deinen Körper Picasso, weil du Kunst bist (ma')
Me obligan a pensarte (uh)
Sie zwingen mich, an dich zu denken (uh)
Cuando a mami le da por mencionarte (yeah, ma')
Wenn Mama anfängt, dich zu erwähnen (yeah, ma')
Vivo en una novela, el Titi y Catalina (ti)
Ich lebe in einer Novelle, der Titi und Catalina (ti)
Pero lloro las pena' detrás de la cortina (eh)
Aber ich weine die Sorgen hinter dem Vorhang (eh)
Ya en las mañana' no te veo en la cocina (nah, nah)
Morgens sehe ich dich nicht mehr in der Küche (nah, nah)
Y pa'l café me toca llamar la vecina (uh)
Und für den Kaffee muss ich die Nachbarin anrufen (uh)
Mami no ere' juliana (nah), pero sí fuiste mala (sí)
Baby, du bist keine Juliana (nah), aber du warst schlecht (ja)
Me dejaste vacío y te llevaste mis alas (eh, eh)
Du hast mich leer gelassen und meine Flügel mitgenommen (eh, eh)
¿Ahora qué hago sin ti?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Was mache ich jetzt ohne dich?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Lo mismo que haces sin mí, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Das Gleiche, was du ohne mich machst, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Sé que te va bien (uh-uh)
Ich weiß, dass es dir gut geht (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
Ehrlich gesagt, ich weiß, dass es dir verdammt gut geht
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien)
Aber ich will das nicht hundertprozentig akzeptieren (hundert)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Dort siehst du glücklich aus, dein Himmel ist nicht mehr grau
Mami, dime con quién estás pasándolo las horas (con quien) (las horas)
Baby, sag mir, mit wem du die Stunden verbringst (mit wem) (die Stunden)
Dime quién te devora (devora)
Sag mir, wer dich verschlingt (verschlingt)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (de cora')
Mein Herz tut weh (Herz), und von Herzen (von Herzen)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Ich vermisse den Geschmack deines Mundes, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Ich vermisse den Geschmack deines Mundes, Baby (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (yah, yah)
Ich vermisse den Geschmack deines Mundes, yeah-yeah (yah, yah)
Ra-Rauw
Ra-Rauw
Rauw, ey
Rauw, ey
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Latino gang, gang (ey)
Latino Gang, Gang (ey)
J Balvin
J Balvin
Nosotro' somo' la familia
Wir sind die Familie
Calloway
Calloway
Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mosty
Dímelo, Colla
Sag es mir, Colla
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Kenobi
Kenobi
Latino gang, gang
Latino Gang, Gang
Yo', leggo
Yo', leggo
Duars Entertainment con los sensei
Duars Entertainment mit den Sensei
Oh-yeah-yeah
Oh-yeah-yeah
(Latino gang, gang)
(Latino gang, gang)
(Ra-Rauw)
(Ra-Rauw)
Sé que te va bien (uh-uh)
So che stai bene (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
In verità so che stai alla grande
Pero no quiero aceptar esto al cien (ah-ah)
Ma non voglio accettare questo al cento per cento (ah-ah)
Por Instagram te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Su Instagram sembri felice, il tuo cielo non è più grigio
Mami, dime con quién estás pasando las horas
Mami, dimmi con chi stai passando le ore
Dime quién te devora
Dimmi chi ti divora
Me duele el cora', y de cora'
Mi fa male il cuore, e dal cuore
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Mi manca il sapore della tua bocca, yeah-yeah (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Mi manca il sapore della tua bocca, baby (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca (Ra-Rauw)
Mi manca il sapore della tua bocca (Ra-Rauw)
Extraño tu olor en la casa (yih)
Mi manca il tuo odore in casa (yih)
Y tu buen café en mi taza (¡ah!)
E il tuo buon caffè nella mia tazza (ah!)
Extraño la brisa (wuh)
Mi manca la brezza (wuh)
Cuando abría' las ventana'
Quando aprivi le finestre
Pero ya no tengo quien la' abra (¡yah!)
Ma ora non ho più nessuno che le apra (yah!)
Ya no tengo a mi sol, ni aunque vaya pa' la playa (ah)
Non ho più il mio sole, nemmeno se vado in spiaggia (ah)
Y aunque esté a cien grado', siempre llueve en la terraza
E anche se ci sono cento gradi, piove sempre sul terrazzo
Lo que hago e' buscarte
Quello che faccio è cercarti
Ma', por todas parte'
Mami, ovunque
Intentando llenar lo que te llevaste
Cercando di riempire quello che hai portato via
¿Y ahora quién me salva a mí? (mí)
E ora chi mi salva? (me)
Dime quién me quita los días grise'
Dimmi chi mi toglie i giorni grigi
No hay un ángel que del cielo aterrice
Non c'è un angelo che atterri dal cielo
Quería' arreglarlo, pero nunca quise, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Volevi sistemare le cose, ma non ho mai voluto, baby, oh-oh-eh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Sé que te va bien
So che stai bene
En verda' sé que te va cabrón
In verità so che stai alla grande
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien, cien)
Ma non voglio accettare questo al cento per cento (cento, cento)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Da lì sembri felice, il tuo cielo non è più grigio
Mami, dime con quién estás pasando las horas (con quien) (las horas)
Mami, dimmi con chi stai passando le ore (con chi) (le ore)
Dime quién te devora (devora)
Dimmi chi ti divora (divora)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (ey-yeah)
Mi fa male il cuore (cuore), e dal cuore (ey-yeah)
Extraño el sabor de tu boca
Mi manca il sapore della tua bocca
Extraño saborearte (ey)
Mi manca assaggiarti (ey)
A tu cuerpo le digo Picasso porque tú eres arte (ma')
Al tuo corpo dico Picasso perché tu sei arte (ma')
Me obligan a pensarte (uh)
Mi costringono a pensarti (uh)
Cuando a mami le da por mencionarte (yeah, ma')
Quando a mami le viene in mente di parlarti (yeah, ma')
Vivo en una novela, el Titi y Catalina (ti)
Vivo in una telenovela, il Titi e Catalina (ti)
Pero lloro las pena' detrás de la cortina (eh)
Ma piango le mie pene dietro le tende (eh)
Ya en las mañana' no te veo en la cocina (nah, nah)
Al mattino non ti vedo più in cucina (nah, nah)
Y pa'l café me toca llamar la vecina (uh)
E per il caffè devo chiamare la vicina (uh)
Mami no ere' juliana (nah), pero sí fuiste mala (sí)
Mami non sei Juliana (nah), ma sei stata cattiva (sì)
Me dejaste vacío y te llevaste mis alas (eh, eh)
Mi hai lasciato vuoto e hai portato via le mie ali (eh, eh)
¿Ahora qué hago sin ti?, Oh-oh-oh-oh (yo')
Ora cosa faccio senza di te?, Oh-oh-oh-oh (io')
Lo mismo que haces sin mí, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
La stessa cosa che fai senza di me, oh-oh-oh-oh (J Balvin, men) (leggo, leggo)
Sé que te va bien (uh-uh)
So che stai bene (uh-uh)
En verda' sé que te va cabrón
In verità so che stai alla grande
Pero no quiero aceptar esto al cien (cien)
Ma non voglio accettare questo al cento per cento (cento)
Por allí te ves feliz, ya tu cielo no está gris
Da lì sembri felice, il tuo cielo non è più grigio
Mami, dime con quién estás pasándolo las horas (con quien) (las horas)
Mami, dimmi con chi stai passando le ore (con chi) (le ore)
Dime quién te devora (devora)
Dimmi chi ti divora (divora)
Me duele el cora' (cora'), y de cora' (de cora')
Mi fa male il cuore (cuore), e dal cuore (dal cuore)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Mi manca il sapore della tua bocca, yeah-yeah (ah-ah-ah) (yeah, yeah)
Extraño el sabor de tu boca, bebé (ah-ah-ah)
Mi manca il sapore della tua bocca, baby (ah-ah-ah)
Extraño el sabor de tu boca, yeah-yeah (yah, yah)
Mi manca il sapore della tua bocca, yeah-yeah (yah, yah)
Ra-Rauw
Ra-Rauw
Rauw, ey
Rauw, ey
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Latino gang, gang (ey)
Latino gang, gang (ey)
J Balvin
J Balvin
Nosotro' somo' la familia
Noi siamo la famiglia
Calloway
Calloway
Mo-Mo-Mosty
Mo-Mo-Mosty
Dímelo, Colla
Dimmelo, Colla
J Balvin, men
J Balvin, men
Rauw Alejandro
Rauw Alejandro
Kenobi
Kenobi
Latino gang, gang
Latino gang, gang
Yo', leggo
Yo', leggo
Duars Entertainment con los sensei
Duars Entertainment con i sensei
Oh-yeah-yeah
Oh-yeah-yeah

Curiosités sur la chanson De Cora <3 de Rauw Alejandro

Qui a composé la chanson “De Cora <3” de Rauw Alejandro?
La chanson “De Cora <3” de Rauw Alejandro a été composée par Angel Ruben Diaz, Eric L. Perez, Hector C. Lopez, Jose Osorio Balvin, Jose M. Collazo, Raul Alejandro Ocasio.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rauw Alejandro

Autres artistes de Trap