Desce Novinha

Derek Lucas Da Silva, Edgard Da Silva Oliveira, Erick Warley de Oliveira Rodrigues, Felipe Micaela, Igor Kuwahara, Je Santiago

Paroles Traduction

Vai segurando 'tá?
Ei, Rick e Recayd
Senta no beat do Spike

Dj Luketa no toque da nave
Eu que 'to no mic', então fica ciente
Quando eu mandar, você desce, novinha
'Cê sobe, novinha, seja obediente
Aqui do meu lado, os moleque é pesado
Só bigode grosso, de alta patente
Fica suave, segura sua brisa
Senão o nosso bonde te deixa sem dente
Agora a gerente já abre o sorriso
Quando nela chega os melhores cliente
Bota na mesa os melhores artigo
Porque esses menino 'tão muito exigente
Aqueles menor que era sem futuro
Agora comprando os melhores presentes
Saí da loja, de Oakley no boot
Na meia, na berma', na peita e na lente
Pé 'tá gelado e o meu corpo 'tá quente
Beck bolado, já manda pra mente
Pega a meiota, dá fuga na Blazer
Nós é magrin', mas não tem medo deles
Combo de whisky pra matar minha sede
Olha a novinha, trajada de Bape
Tocou Recayd, já sabe o que teve
Acabou o baile, começou a rave

Tem muito bandido, muito envolvido
Pode encostar que só tem amigo
Recalcado 'tá falando demais
Fica quietinho, senão 'tá fudido
Onde tira foto dessa mina mamando?
Onde tira foto dessa mina sentando?
Conheço uns cara que mata esses cara
Porque esses cara 'tá me incomodando
Água de coco, 'tá batendo mó sede
Pode chamar, 'to na Vila Prudente
Baile de sábado, baile de quinta
Baile de sexta ou baile pra sempre
'To mó feliz, parça, eu 'to mó contente
Tem a MK, parça, tem a Regente
Pode chamar umas mina novinha
Umas fã que senta pra gente
Se eu mandar, 'cê desce com a raba (bitch)
Tapa na cara
Te levo pro beco, 'cê quer me mamar (uh)
Mama, mama, safada
Faço um videão, com todo mundo
'To aqui no mangue, 'cê sabe, eu não mudo
Mina gostosa, siliconada
Boca grandona e cabelo curto

E joga essa bunda pro bonde no baile
Sua safada, sua bandida
Tapa no vento, bumbum que balança
Pede mais lança pra pôr na latinha (bitch)
Ela que 'tá no toque do foguete
De 12 mola 'tá toda Arlequina (bitch)
Se for dar fuga no grau de meiota (oh)
Ela é garupa, minha mochilinha (ahn)
E bota na hoe, parça, deixa no esquema
Pra quem 'tá de fora não conseguir ver
Apaga a luz, acende um baseado
Que essa porra agora vai virar um privê
As mina memo pede pra eu filmar
Pra mostrar pras amiga, pra se aparecer
Elas achando que 'tá no controle (aê)
Mas quem foi quem disse que eu mando com 'cê? (Oh)

E quando eu mandar, você desce, novinha
Desce, novinha, desce, novinha
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Sobe, novinha, sobe, novinha
Vê só bandido, já molha a calcinha
Louca, doidinha pra dar a piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Desce com a xota na boca da vila

E quando eu mandar, você desce, novinha
Quando eu mandar, você tira a calcinha
A garrafinha 'tá com bala verde
E o japonês segurando a G3
Passando o vulto, sinal da BM
Olhei pro lado, 'tá vindo a PM
Levanta a janela pra ficar suave
Não marco bobeira, mente de inocente
Interessada na F800
Ela quer tirar foto da Glock de roupa
Pula na entrada, de feat pegamo'
Observa o meu time com L na roupa
Um jacaré estampado no pano
Sinal da Nike combina com o mano
E dinheiro nunca 'tá nos faltando
No JB que nós 'tá marolando

Baila, Cinderela, joga essa buceta no meu baile
Vai aplicar uma vela, fuma enquanto senta no Spike
Baile de favela, sabe que o after é na minha base
Chamei as mineirinha e apliquei nos cria da Recayd
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
E-ele pediu, Derek quer putaria
Quando eu mandar, você desce novinha
Desce novinha, desce novinha
Quando eu mandar, você desce novinha
Quando eu mandar, você tira a calcinha
(Aê, bate a bunda) (oh, vem pra putaria)

E quando eu mandar, você desce, novinha
Desce, novinha, desce, novinha
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Sobe, novinha, sobe, novinha
Vê só bandido, já molha a calcinha
Louca, doidinha pra dar a piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Desce com a xota na boca da vila

Dropa no beat do Spike

Vai segurando 'tá?
Vas-y, ça va?
Ei, Rick e Recayd
Eh, Rick et Recayd
Senta no beat do Spike
Assieds-toi sur le beat de Spike
Dj Luketa no toque da nave
Dj Luketa sur le son de la navette
Eu que 'to no mic', então fica ciente
C'est moi qui suis au micro, alors sois conscient
Quando eu mandar, você desce, novinha
Quand je te le dirai, tu descendras, petite
'Cê sobe, novinha, seja obediente
Tu montes, petite, sois obéissante
Aqui do meu lado, os moleque é pesado
Ici à mes côtés, les gars sont lourds
Só bigode grosso, de alta patente
Seulement des moustaches épaisses, de haut rang
Fica suave, segura sua brisa
Reste cool, garde ton trip
Senão o nosso bonde te deixa sem dente
Sinon notre bande te laissera sans dents
Agora a gerente já abre o sorriso
Maintenant la gérante sourit déjà
Quando nela chega os melhores cliente
Quand les meilleurs clients arrivent chez elle
Bota na mesa os melhores artigo
Elle met sur la table les meilleurs articles
Porque esses menino 'tão muito exigente
Parce que ces garçons sont très exigeants
Aqueles menor que era sem futuro
Ces petits qui n'avaient pas d'avenir
Agora comprando os melhores presentes
Maintenant ils achètent les meilleurs cadeaux
Saí da loja, de Oakley no boot
Je sors du magasin, avec des Oakley sur les pieds
Na meia, na berma', na peita e na lente
Dans les chaussettes, dans le short, sur le torse et sur les lentilles
Pé 'tá gelado e o meu corpo 'tá quente
Mes pieds sont froids et mon corps est chaud
Beck bolado, já manda pra mente
Beck roulé, ça va direct à la tête
Pega a meiota, dá fuga na Blazer
Prends la moto, échappe-toi dans la Blazer
Nós é magrin', mas não tem medo deles
Nous sommes minces, mais nous n'avons pas peur d'eux
Combo de whisky pra matar minha sede
Un combo de whisky pour étancher ma soif
Olha a novinha, trajada de Bape
Regarde la petite, habillée en Bape
Tocou Recayd, já sabe o que teve
Recayd a joué, tu sais ce qui s'est passé
Acabou o baile, começou a rave
La fête est finie, la rave commence
Tem muito bandido, muito envolvido
Il y a beaucoup de bandits, beaucoup impliqués
Pode encostar que só tem amigo
Tu peux t'approcher, il n'y a que des amis
Recalcado 'tá falando demais
Le jaloux parle trop
Fica quietinho, senão 'tá fudido
Reste tranquille, sinon tu es foutu
Onde tira foto dessa mina mamando?
Où prendre une photo de cette fille en train de sucer?
Onde tira foto dessa mina sentando?
Où prendre une photo de cette fille en train de s'asseoir?
Conheço uns cara que mata esses cara
Je connais des gars qui tuent ces gars
Porque esses cara 'tá me incomodando
Parce que ces gars me dérangent
Água de coco, 'tá batendo mó sede
De l'eau de coco, j'ai soif
Pode chamar, 'to na Vila Prudente
Tu peux appeler, je suis à Vila Prudente
Baile de sábado, baile de quinta
Fête du samedi, fête du jeudi
Baile de sexta ou baile pra sempre
Fête du vendredi ou fête pour toujours
'To mó feliz, parça, eu 'to mó contente
Je suis très heureux, mon pote, je suis très content
Tem a MK, parça, tem a Regente
Il y a la MK, mon pote, il y a la Regente
Pode chamar umas mina novinha
Tu peux appeler quelques petites filles
Umas fã que senta pra gente
Quelques fans qui s'assoient pour nous
Se eu mandar, 'cê desce com a raba (bitch)
Si je te le dis, tu descends avec ton cul (salope)
Tapa na cara
Gifle sur le visage
Te levo pro beco, 'cê quer me mamar (uh)
Je t'emmène dans l'allée, tu veux me sucer (uh)
Mama, mama, safada
Suce, suce, salope
Faço um videão, com todo mundo
Je fais une grande vidéo, avec tout le monde
'To aqui no mangue, 'cê sabe, eu não mudo
Je suis ici dans le marais, tu sais, je ne change pas
Mina gostosa, siliconada
Fille sexy, siliconée
Boca grandona e cabelo curto
Grande bouche et cheveux courts
E joga essa bunda pro bonde no baile
Et jette ce cul pour la bande à la fête
Sua safada, sua bandida
Ta salope, ta bandit
Tapa no vento, bumbum que balança
Coup dans le vent, cul qui bouge
Pede mais lança pra pôr na latinha (bitch)
Demande plus de lance pour mettre dans la canette (salope)
Ela que 'tá no toque do foguete
Elle est sur le son de la fusée
De 12 mola 'tá toda Arlequina (bitch)
Avec 12 ressorts, elle est toute Harley Quinn (salope)
Se for dar fuga no grau de meiota (oh)
Si tu veux fuir sur le degré de moto (oh)
Ela é garupa, minha mochilinha (ahn)
Elle est ma passagère, mon petit sac à dos (ahn)
E bota na hoe, parça, deixa no esquema
Et mets-le dans la houe, mon pote, laisse-le dans le plan
Pra quem 'tá de fora não conseguir ver
Pour que ceux qui sont dehors ne puissent pas voir
Apaga a luz, acende um baseado
Éteins la lumière, allume un joint
Que essa porra agora vai virar um privê
Parce que cette merde va maintenant devenir un privé
As mina memo pede pra eu filmar
Les filles elles-mêmes me demandent de filmer
Pra mostrar pras amiga, pra se aparecer
Pour montrer à leurs amies, pour se montrer
Elas achando que 'tá no controle (aê)
Elles pensent qu'elles sont en contrôle (aê)
Mas quem foi quem disse que eu mando com 'cê? (Oh)
Mais qui a dit que je commande avec toi? (Oh)
E quando eu mandar, você desce, novinha
Et quand je te le dirai, tu descendras, petite
Desce, novinha, desce, novinha
Descends, petite, descends, petite
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Quand je te le dirai, tu monteras, petite
Sobe, novinha, sobe, novinha
Monte, petite, monte, petite
Vê só bandido, já molha a calcinha
Regarde le bandit, ça mouille déjà la culotte
Louca, doidinha pra dar a piri-
Folle, folle pour donner la piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Donne à la vapeur qui reste dans les maisons
Desce com a xota na boca da vila
Descends avec la chatte dans la bouche du village
E quando eu mandar, você desce, novinha
Et quand je te le dirai, tu descendras, petite
Quando eu mandar, você tira a calcinha
Quand je te le dirai, tu enlèveras ta culotte
A garrafinha 'tá com bala verde
La petite bouteille a une balle verte
E o japonês segurando a G3
Et le Japonais tient le G3
Passando o vulto, sinal da BM
Passant l'ombre, signe de la BM
Olhei pro lado, 'tá vindo a PM
J'ai regardé sur le côté, la PM arrive
Levanta a janela pra ficar suave
Lève la fenêtre pour être cool
Não marco bobeira, mente de inocente
Je ne fais pas d'erreur, esprit innocent
Interessada na F800
Intéressée par la F800
Ela quer tirar foto da Glock de roupa
Elle veut prendre une photo du Glock habillé
Pula na entrada, de feat pegamo'
Saute à l'entrée, on a pris le feat
Observa o meu time com L na roupa
Observe mon équipe avec L sur le vêtement
Um jacaré estampado no pano
Un alligator imprimé sur le tissu
Sinal da Nike combina com o mano
Le signe de Nike va bien avec le frère
E dinheiro nunca 'tá nos faltando
Et l'argent ne nous manque jamais
No JB que nós 'tá marolando
Au JB que nous sommes en train de rouler
Baila, Cinderela, joga essa buceta no meu baile
Danse, Cendrillon, jette cette chatte dans ma fête
Vai aplicar uma vela, fuma enquanto senta no Spike
Va allumer une bougie, fume pendant que tu t'assois sur Spike
Baile de favela, sabe que o after é na minha base
Fête de la favela, tu sais que l'after est à ma base
Chamei as mineirinha e apliquei nos cria da Recayd
J'ai appelé les filles de Minas et j'ai appliqué sur les créations de Recayd
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Le perroquet est un média, viens pour la farce
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Viens t'asseoir, fille, ici pour les créations de Fontalis
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Le perroquet est un média, viens pour la farce
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Viens t'asseoir, fille, ici pour les créations de Fontalis
E-ele pediu, Derek quer putaria
E-e-il a demandé, Derek veut de la puterie
Quando eu mandar, você desce novinha
Quand je te le dirai, tu descendras petite
Desce novinha, desce novinha
Descends petite, descends petite
Quando eu mandar, você desce novinha
Quand je te le dirai, tu descendras petite
Quando eu mandar, você tira a calcinha
Quand je te le dirai, tu enlèveras ta culotte
(Aê, bate a bunda) (oh, vem pra putaria)
(Aê, bouge ton cul) (oh, viens pour la puterie)
E quando eu mandar, você desce, novinha
Et quand je te le dirai, tu descendras, petite
Desce, novinha, desce, novinha
Descends, petite, descends, petite
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Quand je te le dirai, tu monteras, petite
Sobe, novinha, sobe, novinha
Monte, petite, monte, petite
Vê só bandido, já molha a calcinha
Regarde le bandit, ça mouille déjà la culotte
Louca, doidinha pra dar a piri-
Folle, folle pour donner la piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Donne à la vapeur qui reste dans les maisons
Desce com a xota na boca da vila
Descends avec la chatte dans la bouche du village
Dropa no beat do Spike
Lâche-toi sur le beat de Spike
Vai segurando 'tá?
Hold on, okay?
Ei, Rick e Recayd
Hey, Rick and Recayd
Senta no beat do Spike
Sit on Spike's beat
Dj Luketa no toque da nave
Dj Luketa on the spaceship's touch
Eu que 'to no mic', então fica ciente
I'm on the mic, so be aware
Quando eu mandar, você desce, novinha
When I command, you go down, girl
'Cê sobe, novinha, seja obediente
You go up, girl, be obedient
Aqui do meu lado, os moleque é pesado
Here by my side, the boys are heavy
Só bigode grosso, de alta patente
Only thick mustaches, high rank
Fica suave, segura sua brisa
Stay cool, hold your breeze
Senão o nosso bonde te deixa sem dente
Otherwise our gang will leave you toothless
Agora a gerente já abre o sorriso
Now the manager already smiles
Quando nela chega os melhores cliente
When the best customers arrive
Bota na mesa os melhores artigo
Put on the table the best items
Porque esses menino 'tão muito exigente
Because these boys are very demanding
Aqueles menor que era sem futuro
Those kids who had no future
Agora comprando os melhores presentes
Now buying the best gifts
Saí da loja, de Oakley no boot
I left the store, with Oakley on the boot
Na meia, na berma', na peita e na lente
In the sock, in the shorts, on the chest and on the lens
Pé 'tá gelado e o meu corpo 'tá quente
Foot is cold and my body is hot
Beck bolado, já manda pra mente
Rolled joint, already sends to the mind
Pega a meiota, dá fuga na Blazer
Grab the motorcycle, escape in the Blazer
Nós é magrin', mas não tem medo deles
We are skinny, but we are not afraid of them
Combo de whisky pra matar minha sede
Whiskey combo to quench my thirst
Olha a novinha, trajada de Bape
Look at the girl, dressed in Bape
Tocou Recayd, já sabe o que teve
Recayd played, you already know what happened
Acabou o baile, começou a rave
The party ended, the rave started
Tem muito bandido, muito envolvido
There are many criminals, many involved
Pode encostar que só tem amigo
You can come over, there are only friends
Recalcado 'tá falando demais
The envious are talking too much
Fica quietinho, senão 'tá fudido
Stay quiet, otherwise you're screwed
Onde tira foto dessa mina mamando?
Where do you take a picture of this girl sucking?
Onde tira foto dessa mina sentando?
Where do you take a picture of this girl sitting?
Conheço uns cara que mata esses cara
I know some guys who kill these guys
Porque esses cara 'tá me incomodando
Because these guys are bothering me
Água de coco, 'tá batendo mó sede
Coconut water, I'm really thirsty
Pode chamar, 'to na Vila Prudente
You can call, I'm in Vila Prudente
Baile de sábado, baile de quinta
Saturday party, Thursday party
Baile de sexta ou baile pra sempre
Friday party or party forever
'To mó feliz, parça, eu 'to mó contente
I'm very happy, buddy, I'm very content
Tem a MK, parça, tem a Regente
There's MK, buddy, there's Regente
Pode chamar umas mina novinha
You can call some young girls
Umas fã que senta pra gente
Some fans who sit for us
Se eu mandar, 'cê desce com a raba (bitch)
If I command, you go down with your butt (bitch)
Tapa na cara
Slap in the face
Te levo pro beco, 'cê quer me mamar (uh)
I take you to the alley, you want to suck me (uh)
Mama, mama, safada
Suck, suck, naughty
Faço um videão, com todo mundo
I make a big video, with everyone
'To aqui no mangue, 'cê sabe, eu não mudo
I'm here in the swamp, you know, I don't change
Mina gostosa, siliconada
Hot girl, siliconed
Boca grandona e cabelo curto
Big mouth and short hair
E joga essa bunda pro bonde no baile
And throw that ass for the gang at the party
Sua safada, sua bandida
You naughty, you bandit
Tapa no vento, bumbum que balança
Slap in the wind, butt that swings
Pede mais lança pra pôr na latinha (bitch)
Ask for more spear to put in the can (bitch)
Ela que 'tá no toque do foguete
She's on the rocket's touch
De 12 mola 'tá toda Arlequina (bitch)
With 12 springs she's all Harley Quinn (bitch)
Se for dar fuga no grau de meiota (oh)
If you're going to escape on the motorcycle (oh)
Ela é garupa, minha mochilinha (ahn)
She is the passenger, my little backpack (ahn)
E bota na hoe, parça, deixa no esquema
And put on the hoe, buddy, leave it in the scheme
Pra quem 'tá de fora não conseguir ver
For those outside not to see
Apaga a luz, acende um baseado
Turn off the light, light a joint
Que essa porra agora vai virar um privê
That this shit is now going to become a private
As mina memo pede pra eu filmar
The girls themselves ask me to film
Pra mostrar pras amiga, pra se aparecer
To show their friends, to show off
Elas achando que 'tá no controle (aê)
They think they're in control (hey)
Mas quem foi quem disse que eu mando com 'cê? (Oh)
But who was it who said I command with you? (Oh)
E quando eu mandar, você desce, novinha
And when I command, you go down, girl
Desce, novinha, desce, novinha
Go down, girl, go down, girl
Quando eu mandar, você sobe, novinha
When I command, you go up, girl
Sobe, novinha, sobe, novinha
Go up, girl, go up, girl
Vê só bandido, já molha a calcinha
See only criminals, already wetting the panties
Louca, doidinha pra dar a piri-
Crazy, eager to give the piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Give to the steam that stays in the houses
Desce com a xota na boca da vila
Go down with the pussy in the mouth of the village
E quando eu mandar, você desce, novinha
And when I command, you go down, girl
Quando eu mandar, você tira a calcinha
When I command, you take off your panties
A garrafinha 'tá com bala verde
The little bottle is with green bullet
E o japonês segurando a G3
And the Japanese holding the G3
Passando o vulto, sinal da BM
Passing the shadow, BM signal
Olhei pro lado, 'tá vindo a PM
I looked to the side, the PM is coming
Levanta a janela pra ficar suave
Raise the window to stay cool
Não marco bobeira, mente de inocente
I don't mess around, innocent mind
Interessada na F800
Interested in the F800
Ela quer tirar foto da Glock de roupa
She wants to take a picture of the Glock with clothes
Pula na entrada, de feat pegamo'
Jump at the entrance, we got a feat
Observa o meu time com L na roupa
Observe my team with L on the clothes
Um jacaré estampado no pano
A crocodile printed on the cloth
Sinal da Nike combina com o mano
Nike sign matches with the brother
E dinheiro nunca 'tá nos faltando
And money is never lacking
No JB que nós 'tá marolando
In JB that we are rolling
Baila, Cinderela, joga essa buceta no meu baile
Dance, Cinderella, throw that pussy at my party
Vai aplicar uma vela, fuma enquanto senta no Spike
Go apply a candle, smoke while sitting on Spike
Baile de favela, sabe que o after é na minha base
Favela party, you know the after is at my base
Chamei as mineirinha e apliquei nos cria da Recayd
I called the girls from Minas and applied to Recayd's kids
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Parrot is media, come for the mischief
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Come sit, girl, here for Fontalis' kids
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Parrot is media, come for the mischief
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Come sit, girl, here for Fontalis' kids
E-ele pediu, Derek quer putaria
And he asked, Derek wants debauchery
Quando eu mandar, você desce novinha
When I command, you go down, girl
Desce novinha, desce novinha
Go down, girl, go down, girl
Quando eu mandar, você desce novinha
When I command, you go down, girl
Quando eu mandar, você tira a calcinha
When I command, you take off your panties
(Aê, bate a bunda) (oh, vem pra putaria)
(Hey, shake your butt) (oh, come for the debauchery)
E quando eu mandar, você desce, novinha
And when I command, you go down, girl
Desce, novinha, desce, novinha
Go down, girl, go down, girl
Quando eu mandar, você sobe, novinha
When I command, you go up, girl
Sobe, novinha, sobe, novinha
Go up, girl, go up, girl
Vê só bandido, já molha a calcinha
See only criminals, already wetting the panties
Louca, doidinha pra dar a piri-
Crazy, eager to give the piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Give to the steam that stays in the houses
Desce com a xota na boca da vila
Go down with the pussy in the mouth of the village
Dropa no beat do Spike
Drop on Spike's beat
Vai segurando 'tá?
Vas agarrando, ¿verdad?
Ei, Rick e Recayd
Eh, Rick y Recayd
Senta no beat do Spike
Siéntate en el ritmo de Spike
Dj Luketa no toque da nave
Dj Luketa en el toque de la nave
Eu que 'to no mic', então fica ciente
Yo soy el que está en el micrófono, así que tenlo en cuenta
Quando eu mandar, você desce, novinha
Cuando yo mande, tú bajas, niña
'Cê sobe, novinha, seja obediente
Tú subes, niña, sé obediente
Aqui do meu lado, os moleque é pesado
Aquí a mi lado, los chicos son pesados
Só bigode grosso, de alta patente
Solo bigotes gruesos, de alta patente
Fica suave, segura sua brisa
Mantén la calma, controla tu brisa
Senão o nosso bonde te deixa sem dente
Si no, nuestra banda te dejará sin dientes
Agora a gerente já abre o sorriso
Ahora la gerente ya abre la sonrisa
Quando nela chega os melhores cliente
Cuando llegan los mejores clientes
Bota na mesa os melhores artigo
Pone en la mesa los mejores artículos
Porque esses menino 'tão muito exigente
Porque estos chicos son muy exigentes
Aqueles menor que era sem futuro
Aquellos chicos que no tenían futuro
Agora comprando os melhores presentes
Ahora comprando los mejores regalos
Saí da loja, de Oakley no boot
Salí de la tienda, con Oakley en las botas
Na meia, na berma', na peita e na lente
En los calcetines, en los pantalones cortos, en la camiseta y en las gafas
Pé 'tá gelado e o meu corpo 'tá quente
Mis pies están fríos y mi cuerpo está caliente
Beck bolado, já manda pra mente
Beck bolado, ya manda a la mente
Pega a meiota, dá fuga na Blazer
Coge la moto, escapa de la Blazer
Nós é magrin', mas não tem medo deles
Somos delgados, pero no tenemos miedo de ellos
Combo de whisky pra matar minha sede
Combo de whisky para matar mi sed
Olha a novinha, trajada de Bape
Mira a la niña, vestida de Bape
Tocou Recayd, já sabe o que teve
Sonó Recayd, ya sabes lo que pasó
Acabou o baile, começou a rave
Terminó la fiesta, empezó la rave
Tem muito bandido, muito envolvido
Hay muchos bandidos, muchos involucrados
Pode encostar que só tem amigo
Puedes acercarte, solo hay amigos
Recalcado 'tá falando demais
El envidioso habla demasiado
Fica quietinho, senão 'tá fudido
Quédate quieto, si no, estás jodido
Onde tira foto dessa mina mamando?
¿Dónde se toma la foto de esta chica mamando?
Onde tira foto dessa mina sentando?
¿Dónde se toma la foto de esta chica sentada?
Conheço uns cara que mata esses cara
Conozco a unos tipos que matan a estos tipos
Porque esses cara 'tá me incomodando
Porque estos tipos me están molestando
Água de coco, 'tá batendo mó sede
Agua de coco, tengo mucha sed
Pode chamar, 'to na Vila Prudente
Puedes llamar, estoy en Vila Prudente
Baile de sábado, baile de quinta
Fiesta del sábado, fiesta del jueves
Baile de sexta ou baile pra sempre
Fiesta del viernes o fiesta para siempre
'To mó feliz, parça, eu 'to mó contente
Estoy muy feliz, amigo, estoy muy contento
Tem a MK, parça, tem a Regente
Tenemos a MK, amigo, tenemos a Regente
Pode chamar umas mina novinha
Puedes llamar a unas chicas jóvenes
Umas fã que senta pra gente
Unas fans que se sientan para nosotros
Se eu mandar, 'cê desce com a raba (bitch)
Si yo mando, tú bajas con el trasero (perra)
Tapa na cara
Bofetada en la cara
Te levo pro beco, 'cê quer me mamar (uh)
Te llevo al callejón, quieres mamarme (uh)
Mama, mama, safada
Mama, mama, perra
Faço um videão, com todo mundo
Hago un video, con todo el mundo
'To aqui no mangue, 'cê sabe, eu não mudo
Estoy aquí en el manglar, tú sabes, no cambio
Mina gostosa, siliconada
Chica guapa, con silicona
Boca grandona e cabelo curto
Boca grande y pelo corto
E joga essa bunda pro bonde no baile
Y mueve ese trasero para la banda en la fiesta
Sua safada, sua bandida
Tu perra, tu bandida
Tapa no vento, bumbum que balança
Golpe en el viento, trasero que se balancea
Pede mais lança pra pôr na latinha (bitch)
Pide más lanza para poner en la lata (perra)
Ela que 'tá no toque do foguete
Ella está en el toque del cohete
De 12 mola 'tá toda Arlequina (bitch)
Con 12 muelles está toda Arlequina (perra)
Se for dar fuga no grau de meiota (oh)
Si vas a escapar en la moto (oh)
Ela é garupa, minha mochilinha (ahn)
Ella es la pasajera, mi mochila (ahn)
E bota na hoe, parça, deixa no esquema
Y pon en la azada, amigo, déjalo en el esquema
Pra quem 'tá de fora não conseguir ver
Para que los de fuera no puedan ver
Apaga a luz, acende um baseado
Apaga la luz, enciende un porro
Que essa porra agora vai virar um privê
Que esta mierda ahora se va a convertir en un privado
As mina memo pede pra eu filmar
Las chicas mismas me piden que filme
Pra mostrar pras amiga, pra se aparecer
Para mostrar a sus amigas, para presumir
Elas achando que 'tá no controle (aê)
Ellas pensando que están en control (aê)
Mas quem foi quem disse que eu mando com 'cê? (Oh)
Pero ¿quién fue el que dijo que yo mando contigo? (Oh)
E quando eu mandar, você desce, novinha
Y cuando yo mande, tú bajas, niña
Desce, novinha, desce, novinha
Bajas, niña, bajas, niña
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Cuando yo mande, tú subes, niña
Sobe, novinha, sobe, novinha
Subes, niña, subes, niña
Vê só bandido, já molha a calcinha
Mira al bandido, ya moja las bragas
Louca, doidinha pra dar a piri-
Loca, loca para dar la piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Da para vapor que se queda en las casas
Desce com a xota na boca da vila
Baja con el coño en la boca de la villa
E quando eu mandar, você desce, novinha
Y cuando yo mande, tú bajas, niña
Quando eu mandar, você tira a calcinha
Cuando yo mande, tú te quitas las bragas
A garrafinha 'tá com bala verde
La botellita tiene bala verde
E o japonês segurando a G3
Y el japonés sosteniendo la G3
Passando o vulto, sinal da BM
Pasando el fantasma, señal de la BM
Olhei pro lado, 'tá vindo a PM
Miré al lado, viene la PM
Levanta a janela pra ficar suave
Levanta la ventana para estar tranquilo
Não marco bobeira, mente de inocente
No me despisto, mente de inocente
Interessada na F800
Interesada en la F800
Ela quer tirar foto da Glock de roupa
Ella quiere tomar una foto de la Glock con ropa
Pula na entrada, de feat pegamo'
Salta en la entrada, cogimos el feat
Observa o meu time com L na roupa
Observa a mi equipo con L en la ropa
Um jacaré estampado no pano
Un cocodrilo estampado en la tela
Sinal da Nike combina com o mano
Señal de Nike combina con el hermano
E dinheiro nunca 'tá nos faltando
Y nunca nos falta dinero
No JB que nós 'tá marolando
En JB es donde estamos
Baila, Cinderela, joga essa buceta no meu baile
Baila, Cenicienta, lanza ese coño en mi fiesta
Vai aplicar uma vela, fuma enquanto senta no Spike
Vas a poner una vela, fuma mientras te sientas en Spike
Baile de favela, sabe que o after é na minha base
Fiesta de favela, sabes que el after es en mi base
Chamei as mineirinha e apliquei nos cria da Recayd
Llamé a las chicas de Minas y apliqué a los chicos de Recayd
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
El loro es mediático, viene para la travesura
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Ven a sentarte, niña, aquí para los chicos de Fontalis
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
El loro es mediático, viene para la travesura
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Ven a sentarte, niña, aquí para los chicos de Fontalis
E-ele pediu, Derek quer putaria
Él pidió, Derek quiere puterío
Quando eu mandar, você desce novinha
Cuando yo mande, tú bajas, niña
Desce novinha, desce novinha
Bajas, niña, bajas, niña
Quando eu mandar, você desce novinha
Cuando yo mande, tú bajas, niña
Quando eu mandar, você tira a calcinha
Cuando yo mande, tú te quitas las bragas
(Aê, bate a bunda) (oh, vem pra putaria)
(Aê, mueve el trasero) (oh, ven para el puterío)
E quando eu mandar, você desce, novinha
Y cuando yo mande, tú bajas, niña
Desce, novinha, desce, novinha
Bajas, niña, bajas, niña
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Cuando yo mande, tú subes, niña
Sobe, novinha, sobe, novinha
Subes, niña, subes, niña
Vê só bandido, já molha a calcinha
Mira al bandido, ya moja las bragas
Louca, doidinha pra dar a piri-
Loca, loca para dar la piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Da para vapor que se queda en las casas
Desce com a xota na boca da vila
Baja con el coño en la boca de la villa
Dropa no beat do Spike
Suelta en el ritmo de Spike
Vai segurando 'tá?
Halt fest, okay?
Ei, Rick e Recayd
Hey, Rick und Recayd
Senta no beat do Spike
Setz dich auf den Beat von Spike
Dj Luketa no toque da nave
Dj Luketa am Steuer des Raumschiffs
Eu que 'to no mic', então fica ciente
Ich bin am Mikrofon, also sei gewarnt
Quando eu mandar, você desce, novinha
Wenn ich es sage, gehst du runter, Mädchen
'Cê sobe, novinha, seja obediente
Du gehst hoch, Mädchen, sei gehorsam
Aqui do meu lado, os moleque é pesado
Hier an meiner Seite, die Jungs sind schwer
Só bigode grosso, de alta patente
Nur dicke Schnurrbärte, hohe Ränge
Fica suave, segura sua brisa
Bleib ruhig, halt deine Brise fest
Senão o nosso bonde te deixa sem dente
Sonst lässt dich unsere Gang ohne Zähne zurück
Agora a gerente já abre o sorriso
Jetzt lächelt die Managerin schon
Quando nela chega os melhores cliente
Wenn die besten Kunden bei ihr eintreffen
Bota na mesa os melhores artigo
Sie legt die besten Artikel auf den Tisch
Porque esses menino 'tão muito exigente
Denn diese Jungs sind sehr anspruchsvoll
Aqueles menor que era sem futuro
Die Jungs, die keine Zukunft hatten
Agora comprando os melhores presentes
Kaufen jetzt die besten Geschenke
Saí da loja, de Oakley no boot
Ich verlasse den Laden, mit Oakley auf den Füßen
Na meia, na berma', na peita e na lente
In den Socken, in den Shorts, auf der Brust und auf den Gläsern
Pé 'tá gelado e o meu corpo 'tá quente
Meine Füße sind kalt und mein Körper ist heiß
Beck bolado, já manda pra mente
Gedrehter Joint, geht direkt in den Kopf
Pega a meiota, dá fuga na Blazer
Nimm das Motorrad, fliehe vor dem Blazer
Nós é magrin', mas não tem medo deles
Wir sind dünn, aber wir haben keine Angst vor ihnen
Combo de whisky pra matar minha sede
Eine Flasche Whisky, um meinen Durst zu stillen
Olha a novinha, trajada de Bape
Schau dir das Mädchen an, gekleidet in Bape
Tocou Recayd, já sabe o que teve
Recayd spielt, du weißt, was passiert ist
Acabou o baile, começou a rave
Die Party ist vorbei, die Rave hat begonnen
Tem muito bandido, muito envolvido
Es gibt viele Verbrecher, viele Beteiligte
Pode encostar que só tem amigo
Du kannst dich anschließen, es sind nur Freunde hier
Recalcado 'tá falando demais
Der Neider redet zu viel
Fica quietinho, senão 'tá fudido
Bleib ruhig, sonst bist du am Arsch
Onde tira foto dessa mina mamando?
Wo macht man Fotos von diesem Mädchen, das bläst?
Onde tira foto dessa mina sentando?
Wo macht man Fotos von diesem Mädchen, das sich setzt?
Conheço uns cara que mata esses cara
Ich kenne Leute, die diese Leute töten würden
Porque esses cara 'tá me incomodando
Denn diese Leute nerven mich
Água de coco, 'tá batendo mó sede
Kokoswasser, ich habe großen Durst
Pode chamar, 'to na Vila Prudente
Du kannst anrufen, ich bin in Vila Prudente
Baile de sábado, baile de quinta
Party am Samstag, Party am Donnerstag
Baile de sexta ou baile pra sempre
Party am Freitag oder Party für immer
'To mó feliz, parça, eu 'to mó contente
Ich bin sehr glücklich, Kumpel, ich bin sehr zufrieden
Tem a MK, parça, tem a Regente
Es gibt die MK, Kumpel, es gibt die Regente
Pode chamar umas mina novinha
Du kannst ein paar junge Mädchen einladen
Umas fã que senta pra gente
Ein paar Fans, die für uns sitzen
Se eu mandar, 'cê desce com a raba (bitch)
Wenn ich es sage, gehst du mit dem Hintern runter (Schlampe)
Tapa na cara
Schlag ins Gesicht
Te levo pro beco, 'cê quer me mamar (uh)
Ich bringe dich in die Gasse, du willst mir einen blasen (uh)
Mama, mama, safada
Blasen, blasen, du Schlampe
Faço um videão, com todo mundo
Ich mache ein großes Video, mit allen zusammen
'To aqui no mangue, 'cê sabe, eu não mudo
Ich bin hier im Sumpf, du weißt, ich ändere mich nicht
Mina gostosa, siliconada
Heißes Mädchen, mit Silikon
Boca grandona e cabelo curto
Großer Mund und kurze Haare
E joga essa bunda pro bonde no baile
Und wirf diesen Hintern für die Gang auf der Party
Sua safada, sua bandida
Du Schlampe, du Verbrecherin
Tapa no vento, bumbum que balança
Schlag in den Wind, wackelnder Hintern
Pede mais lança pra pôr na latinha (bitch)
Frag nach mehr Lanze, um sie in die Dose zu stecken (Schlampe)
Ela que 'tá no toque do foguete
Sie ist auf dem Weg zum Raketenstart
De 12 mola 'tá toda Arlequina (bitch)
Mit 12 Federn ist sie ganz Harley Quinn (Schlampe)
Se for dar fuga no grau de meiota (oh)
Wenn du auf dem Motorrad fliehen willst (oh)
Ela é garupa, minha mochilinha (ahn)
Sie ist mein Sozius, mein Rucksack (ahn)
E bota na hoe, parça, deixa no esquema
Und leg sie auf die Hacke, Kumpel, lass es im Plan
Pra quem 'tá de fora não conseguir ver
Damit diejenigen, die draußen sind, es nicht sehen können
Apaga a luz, acende um baseado
Schalte das Licht aus, zünde einen Joint an
Que essa porra agora vai virar um privê
Denn diese Scheiße wird jetzt zu einer Privatparty
As mina memo pede pra eu filmar
Die Mädchen selbst bitten mich zu filmen
Pra mostrar pras amiga, pra se aparecer
Um es ihren Freundinnen zu zeigen, um sich zu präsentieren
Elas achando que 'tá no controle (aê)
Sie denken, sie haben die Kontrolle (aê)
Mas quem foi quem disse que eu mando com 'cê? (Oh)
Aber wer hat gesagt, dass ich dir Befehle gebe? (Oh)
E quando eu mandar, você desce, novinha
Und wenn ich es sage, gehst du runter, Mädchen
Desce, novinha, desce, novinha
Geh runter, Mädchen, geh runter, Mädchen
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Wenn ich es sage, gehst du hoch, Mädchen
Sobe, novinha, sobe, novinha
Geh hoch, Mädchen, geh hoch, Mädchen
Vê só bandido, já molha a calcinha
Schau dir nur den Verbrecher an, schon nass im Höschen
Louca, doidinha pra dar a piri-
Verrückt, total verrückt, um die Piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Gib es dem Dampf, der in den Häusern bleibt
Desce com a xota na boca da vila
Geh mit der Muschi runter zum Mund des Dorfes
E quando eu mandar, você desce, novinha
Und wenn ich es sage, gehst du runter, Mädchen
Quando eu mandar, você tira a calcinha
Wenn ich es sage, ziehst du das Höschen aus
A garrafinha 'tá com bala verde
Die Flasche ist mit grünen Kugeln gefüllt
E o japonês segurando a G3
Und der Japaner hält die G3 fest
Passando o vulto, sinal da BM
Ein Schatten geht vorbei, das Zeichen der BM
Olhei pro lado, 'tá vindo a PM
Ich schaue zur Seite, die Polizei kommt
Levanta a janela pra ficar suave
Hebe das Fenster hoch, um es ruhig zu halten
Não marco bobeira, mente de inocente
Ich bin nicht nachlässig, unschuldiger Geist
Interessada na F800
Interessiert an der F800
Ela quer tirar foto da Glock de roupa
Sie will ein Foto von der Glock in Kleidung machen
Pula na entrada, de feat pegamo'
Spring in den Eingang, wir haben ein Feature gemacht
Observa o meu time com L na roupa
Beobachte mein Team mit dem L auf der Kleidung
Um jacaré estampado no pano
Ein Krokodil auf dem Stoff abgebildet
Sinal da Nike combina com o mano
Das Nike-Zeichen passt zum Bruder
E dinheiro nunca 'tá nos faltando
Und Geld fehlt uns nie
No JB que nós 'tá marolando
Im JB, da chillen wir
Baila, Cinderela, joga essa buceta no meu baile
Tanz, Cinderella, wirf diese Muschi auf meine Party
Vai aplicar uma vela, fuma enquanto senta no Spike
Geh und zünde eine Kerze an, rauche, während du auf Spike sitzt
Baile de favela, sabe que o after é na minha base
Party in der Favela, du weißt, dass die Afterparty in meiner Basis ist
Chamei as mineirinha e apliquei nos cria da Recayd
Ich habe die Mädchen aus Minas eingeladen und sie auf die Jungs von Recayd angewendet
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Papagei ist Medien, komm zum Spaß
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Komm und setz dich, Mädchen, hier für die Jungs von Fontalis
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Papagei ist Medien, komm zum Spaß
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Komm und setz dich, Mädchen, hier für die Jungs von Fontalis
E-ele pediu, Derek quer putaria
Er hat darum gebeten, Derek will Spaß
Quando eu mandar, você desce novinha
Wenn ich es sage, gehst du runter, Mädchen
Desce novinha, desce novinha
Geh runter, Mädchen, geh runter, Mädchen
Quando eu mandar, você desce novinha
Wenn ich es sage, gehst du runter, Mädchen
Quando eu mandar, você tira a calcinha
Wenn ich es sage, ziehst du das Höschen aus
(Aê, bate a bunda) (oh, vem pra putaria)
(Komm schon, schüttel deinen Hintern) (oh, komm zum Spaß)
E quando eu mandar, você desce, novinha
Und wenn ich es sage, gehst du runter, Mädchen
Desce, novinha, desce, novinha
Geh runter, Mädchen, geh runter, Mädchen
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Wenn ich es sage, gehst du hoch, Mädchen
Sobe, novinha, sobe, novinha
Geh hoch, Mädchen, geh hoch, Mädchen
Vê só bandido, já molha a calcinha
Schau dir nur den Verbrecher an, schon nass im Höschen
Louca, doidinha pra dar a piri-
Verrückt, total verrückt, um die Piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Gib es dem Dampf, der in den Häusern bleibt
Desce com a xota na boca da vila
Geh mit der Muschi runter zum Mund des Dorfes
Dropa no beat do Spike
Lass es auf den Beat von Spike fallen
Vai segurando 'tá?
Vai tenendo, ok?
Ei, Rick e Recayd
Ehi, Rick e Recayd
Senta no beat do Spike
Siediti sul beat di Spike
Dj Luketa no toque da nave
Dj Luketa al comando della nave
Eu que 'to no mic', então fica ciente
Sono io al microfono, quindi stai attento
Quando eu mandar, você desce, novinha
Quando dico io, tu scendi, ragazza
'Cê sobe, novinha, seja obediente
Tu sali, ragazza, sii obbediente
Aqui do meu lado, os moleque é pesado
Qui al mio fianco, i ragazzi sono pesanti
Só bigode grosso, de alta patente
Solo baffi spessi, di alto rango
Fica suave, segura sua brisa
Stai tranquillo, controlla la tua onda
Senão o nosso bonde te deixa sem dente
Altrimenti il nostro gruppo ti lascia senza denti
Agora a gerente já abre o sorriso
Ora la manager sorride già
Quando nela chega os melhores cliente
Quando arrivano i migliori clienti
Bota na mesa os melhores artigo
Mette sul tavolo i migliori articoli
Porque esses menino 'tão muito exigente
Perché questi ragazzi sono molto esigenti
Aqueles menor que era sem futuro
Quelli che erano senza futuro
Agora comprando os melhores presentes
Ora comprano i migliori regali
Saí da loja, de Oakley no boot
Esco dal negozio, con gli Oakley ai piedi
Na meia, na berma', na peita e na lente
Nei calzini, nei pantaloncini, nella maglietta e negli occhiali
Pé 'tá gelado e o meu corpo 'tá quente
I piedi sono freddi e il mio corpo è caldo
Beck bolado, já manda pra mente
Beck arrabbiato, già manda alla mente
Pega a meiota, dá fuga na Blazer
Prende la moto, scappa dalla Blazer
Nós é magrin', mas não tem medo deles
Siamo magri, ma non abbiamo paura di loro
Combo de whisky pra matar minha sede
Combo di whisky per placare la mia sete
Olha a novinha, trajada de Bape
Guarda la ragazza, vestita di Bape
Tocou Recayd, já sabe o que teve
Ha suonato Recayd, già sai cosa è successo
Acabou o baile, começou a rave
È finita la festa, è iniziata la rave
Tem muito bandido, muito envolvido
Ci sono molti criminali, molti coinvolti
Pode encostar que só tem amigo
Puoi avvicinarti, ci sono solo amici
Recalcado 'tá falando demais
L'invidioso parla troppo
Fica quietinho, senão 'tá fudido
Stai zitto, altrimenti sei fottuto
Onde tira foto dessa mina mamando?
Dove scatti foto di questa ragazza che succhia?
Onde tira foto dessa mina sentando?
Dove scatti foto di questa ragazza che si siede?
Conheço uns cara que mata esses cara
Conosco alcuni ragazzi che uccidono questi ragazzi
Porque esses cara 'tá me incomodando
Perché questi ragazzi mi stanno dando fastidio
Água de coco, 'tá batendo mó sede
Acqua di cocco, ho una gran sete
Pode chamar, 'to na Vila Prudente
Puoi chiamare, sono a Vila Prudente
Baile de sábado, baile de quinta
Festa di sabato, festa di giovedì
Baile de sexta ou baile pra sempre
Festa di venerdì o festa per sempre
'To mó feliz, parça, eu 'to mó contente
Sono molto felice, amico, sono molto contento
Tem a MK, parça, tem a Regente
C'è la MK, amico, c'è la Regente
Pode chamar umas mina novinha
Puoi chiamare alcune ragazze giovani
Umas fã que senta pra gente
Alcune fan che si siedono per noi
Se eu mandar, 'cê desce com a raba (bitch)
Se dico io, tu scendi con il culo (cagna)
Tapa na cara
Schiaffo in faccia
Te levo pro beco, 'cê quer me mamar (uh)
Ti porto nel vicolo, vuoi succhiarmi (uh)
Mama, mama, safada
Succhia, succhia, puttana
Faço um videão, com todo mundo
Faccio un grande video, con tutti
'To aqui no mangue, 'cê sabe, eu não mudo
Sono qui nella palude, lo sai, non cambio
Mina gostosa, siliconada
Ragazza attraente, con il silicone
Boca grandona e cabelo curto
Bocca grande e capelli corti
E joga essa bunda pro bonde no baile
E lancia quel culo per il gruppo alla festa
Sua safada, sua bandida
Tu puttana, tu criminale
Tapa no vento, bumbum que balança
Schiaffo al vento, culo che si muove
Pede mais lança pra pôr na latinha (bitch)
Chiede più lancia per mettere nella lattina (cagna)
Ela que 'tá no toque do foguete
Lei è al comando del razzo
De 12 mola 'tá toda Arlequina (bitch)
Con 12 molle è tutta Arlequina (cagna)
Se for dar fuga no grau de meiota (oh)
Se vuoi scappare in moto (oh)
Ela é garupa, minha mochilinha (ahn)
Lei è la mia zainetto (ahn)
E bota na hoe, parça, deixa no esquema
E metti nella hoe, amico, lascia nello schema
Pra quem 'tá de fora não conseguir ver
Per chi è fuori non può vedere
Apaga a luz, acende um baseado
Spegni la luce, accendi un joint
Que essa porra agora vai virar um privê
Che questa merda ora diventerà un privé
As mina memo pede pra eu filmar
Le ragazze stesse mi chiedono di filmare
Pra mostrar pras amiga, pra se aparecer
Per mostrare alle amiche, per mostrarsi
Elas achando que 'tá no controle (aê)
Pensano di essere in controllo (ehi)
Mas quem foi quem disse que eu mando com 'cê? (Oh)
Ma chi ha detto che comando con te? (Oh)
E quando eu mandar, você desce, novinha
E quando dico io, tu scendi, ragazza
Desce, novinha, desce, novinha
Scendi, ragazza, scendi, ragazza
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Quando dico io, tu sali, ragazza
Sobe, novinha, sobe, novinha
Sali, ragazza, sali, ragazza
Vê só bandido, já molha a calcinha
Vedi solo criminali, già bagna le mutandine
Louca, doidinha pra dar a piri-
Pazza, desiderosa di dare la piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Dà al vapore che rimane nelle casette
Desce com a xota na boca da vila
Scendi con la figa nella bocca del villaggio
E quando eu mandar, você desce, novinha
E quando dico io, tu scendi, ragazza
Quando eu mandar, você tira a calcinha
Quando dico io, tu togli le mutandine
A garrafinha 'tá com bala verde
La bottiglietta ha la pallottola verde
E o japonês segurando a G3
E il giapponese tiene la G3
Passando o vulto, sinal da BM
Passando l'ombra, segno della BM
Olhei pro lado, 'tá vindo a PM
Guardo di lato, sta arrivando la PM
Levanta a janela pra ficar suave
Alza la finestra per stare tranquillo
Não marco bobeira, mente de inocente
Non faccio errori, mente di innocente
Interessada na F800
Interessata alla F800
Ela quer tirar foto da Glock de roupa
Vuole fare una foto della Glock vestita
Pula na entrada, de feat pegamo'
Salta all'entrata, abbiamo preso il feat
Observa o meu time com L na roupa
Osserva la mia squadra con L sui vestiti
Um jacaré estampado no pano
Un coccodrillo stampato sul panno
Sinal da Nike combina com o mano
Il segno della Nike si abbina al fratello
E dinheiro nunca 'tá nos faltando
E il denaro non ci manca mai
No JB que nós 'tá marolando
Al JB che stiamo marolando
Baila, Cinderela, joga essa buceta no meu baile
Balla, Cenerentola, getta quella figa alla mia festa
Vai aplicar uma vela, fuma enquanto senta no Spike
Vai a mettere una candela, fuma mentre ti siedi su Spike
Baile de favela, sabe que o after é na minha base
Festa di favela, sai che l'after è nella mia base
Chamei as mineirinha e apliquei nos cria da Recayd
Ho chiamato le ragazze del Minas e ho applicato ai ragazzi della Recayd
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Il pappagallo è media, viene per la depravazione
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Vieni a sederti, ragazza, qui per i ragazzi di Fontalis
Papagaio é mídia, vem pra sacanagem
Il pappagallo è media, viene per la depravazione
Vem sentar, menina, aqui pros cria do Fontalis
Vieni a sederti, ragazza, qui per i ragazzi di Fontalis
E-ele pediu, Derek quer putaria
E-lui ha chiesto, Derek vuole depravazione
Quando eu mandar, você desce novinha
Quando dico io, tu scendi, ragazza
Desce novinha, desce novinha
Scendi, ragazza, scendi, ragazza
Quando eu mandar, você desce novinha
Quando dico io, tu scendi, ragazza
Quando eu mandar, você tira a calcinha
Quando dico io, tu togli le mutandine
(Aê, bate a bunda) (oh, vem pra putaria)
(Ehi, muovi il culo) (oh, vieni per la depravazione)
E quando eu mandar, você desce, novinha
E quando dico io, tu scendi, ragazza
Desce, novinha, desce, novinha
Scendi, ragazza, scendi, ragazza
Quando eu mandar, você sobe, novinha
Quando dico io, tu sali, ragazza
Sobe, novinha, sobe, novinha
Sali, ragazza, sali, ragazza
Vê só bandido, já molha a calcinha
Vedi solo criminali, già bagna le mutandine
Louca, doidinha pra dar a piri-
Pazza, desiderosa di dare la piri-
Dá pra vapor que fica nas casinha
Dà al vapore che rimane nelle casette
Desce com a xota na boca da vila
Scendi con la figa nella bocca del villaggio
Dropa no beat do Spike
Lascia cadere sul beat di Spike

Curiosités sur la chanson Desce Novinha de Recayd Mob

Quand la chanson “Desce Novinha” a-t-elle été lancée par Recayd Mob?
La chanson Desce Novinha a été lancée en 2020, sur l’album “Desce Novinha”.
Qui a composé la chanson “Desce Novinha” de Recayd Mob?
La chanson “Desce Novinha” de Recayd Mob a été composée par Derek Lucas Da Silva, Edgard Da Silva Oliveira, Erick Warley de Oliveira Rodrigues, Felipe Micaela, Igor Kuwahara, Je Santiago.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Recayd Mob

Autres artistes de Trap