Tienes el Don

Daniel Heredia Vidal

Paroles Traduction

Si, come baby
(Hey)
Vamos, mmm, baby
Oh, yes

(Si)
Come baby
(Hey)
(Vamos, mmm, baby
Oh, yes

Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Donde no haga frío solo haga calor
Sé que puede' hacerlo porque tienes el don (vamos)
Tienes el don (vamos)
Tienes el don, mami
Tienes el don (oh)
Tienes el don, mami
Tienes el don (yes)
Tienes el don, mami
Tienes el don

Oye uh, oye mami llévame a un lugar mejor (lugar mejor)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Donde no haga frío solo haga calor
Sé que puedes hacerlo sé que tienes ese don
Dame más de lo que te pido (oh)
Y recuperaré la confianza que he perdido (yes)
Yo te pago el oro yo te pago los abrigos (vamos)
Y hago lo que pidas pero quédate conmigo conmigo
Y volver a volver a empezar (right now)
Porque hasta el momento todo ha sido bla bla (bla)
Confía en mi palabra sé que nada va ir mal (yes)
Ayer éramos rookies hoy somos all stars, stars (superestrellas)
Y ese par de pussys no los quiere ni el tato (fuck you)
Están fuera del juego yo ya firmo contratos (pussy)
Súbelo pa' arriba y bájalo pa' abajo
Flótatelo lento (vamos muévelo mami) al ritmo del flako

Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol) (vamos)
Donde no haga frío solo haga calor
Sé que puede' hacerlo porque (vamos) tienes el don
Tienes el don (don)
Tienes el don, mami
Tienes el don (¿como?)
Tienes el don, mami
Tienes el don (yes)
Tienes el don, mami
Tienes el don (solo tú mami)

Bebe lo que puedas, fuma lo que puedas
Folla lo que puedas, gasta lo que puedas
Métete en problemas, sí (aha)
Pero nunca olvides la familia y los colegas
Besos pa' mi madre y besos pa' mi abuela (kiss)
Y al resto que le jodan
Cuando sobre tiempo cuando sobren las horas
Las pasaré contigo todas
Lejos de esos putos lejos de esas zorras (fuera)
Mami soy tu yonkie tú mi droga, mi droga (mi droga)
Te pondré collares y te quitaré la soga (yes)
Todos esos males no serán problema ahora (no)
Quítate la ropa voy a hacértelo dos horas (¿como?)
Suave, suave (suave) al ritmo de las olas
Dile a esos raperos que se olviden de odiar (ya)
Que yo no entro en sus movidas solo quiero mi pan (que os follen)
Hacer un par de miles y escapar de la ciudad
Se lo he dicho como treinta veces ya mami (¿como es?)

Oye mami llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Donde no haga frío solo haga calor
Sé que puede' hacerlo porque (vamos, vamos) tienes el don (don)
Tienes el don (don)
Tienes el don, mami
Tienes el don (don)
Tienes el don, mami (¿como?)
Tienes el don (oh)
Tienes el don, mami
Tienes el don

Si, come baby
Oui, viens bébé
(Hey)
(Hey)
Vamos, mmm, baby
Allons, mmm, bébé
Oh, yes
Oh, oui
(Si)
(Oui)
Come baby
Viens bébé
(Hey)
(Hey)
(Vamos, mmm, baby
(Allons, mmm, bébé
Oh, yes
Oh, oui
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Écoute maman, emmène-moi dans un meilleur endroit (dans un meilleur endroit)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Où il n'y a pas d'obscurité, seulement du soleil (seulement du soleil)
Donde no haga frío solo haga calor
Où il ne fait pas froid, seulement chaud
Sé que puede' hacerlo porque tienes el don (vamos)
Je sais que tu peux le faire parce que tu as le don (allons)
Tienes el don (vamos)
Tu as le don (allons)
Tienes el don, mami
Tu as le don, maman
Tienes el don (oh)
Tu as le don (oh)
Tienes el don, mami
Tu as le don, maman
Tienes el don (yes)
Tu as le don (oui)
Tienes el don, mami
Tu as le don, maman
Tienes el don
Tu as le don
Oye uh, oye mami llévame a un lugar mejor (lugar mejor)
Écoute uh, écoute maman emmène-moi dans un meilleur endroit (meilleur endroit)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Où il n'y a pas d'obscurité, seulement du soleil (seulement du soleil)
Donde no haga frío solo haga calor
Où il ne fait pas froid, seulement chaud
Sé que puedes hacerlo sé que tienes ese don
Je sais que tu peux le faire, je sais que tu as ce don
Dame más de lo que te pido (oh)
Donne-moi plus que ce que je te demande (oh)
Y recuperaré la confianza que he perdido (yes)
Et je retrouverai la confiance que j'ai perdue (oui)
Yo te pago el oro yo te pago los abrigos (vamos)
Je te paie en or, je te paie les manteaux (allons)
Y hago lo que pidas pero quédate conmigo conmigo
Et je fais ce que tu demandes mais reste avec moi, avec moi
Y volver a volver a empezar (right now)
Et recommencer à recommencer (maintenant)
Porque hasta el momento todo ha sido bla bla (bla)
Parce que jusqu'à présent tout a été bla bla (bla)
Confía en mi palabra sé que nada va ir mal (yes)
Fais confiance à ma parole, je sais que rien ne va mal (oui)
Ayer éramos rookies hoy somos all stars, stars (superestrellas)
Hier, nous étions des débutants, aujourd'hui nous sommes des stars, des stars (superstars)
Y ese par de pussys no los quiere ni el tato (fuck you)
Et ce couple de chattes, personne ne les veut (fuck you)
Están fuera del juego yo ya firmo contratos (pussy)
Ils sont hors du jeu, je signe déjà des contrats (pussy)
Súbelo pa' arriba y bájalo pa' abajo
Monte-le en haut et descends-le en bas
Flótatelo lento (vamos muévelo mami) al ritmo del flako
Flotte-le lentement (allons, bouge-le maman) au rythme du flaco
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Écoute maman, emmène-moi dans un meilleur endroit (dans un meilleur endroit)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol) (vamos)
Où il n'y a pas d'obscurité, seulement du soleil (seulement du soleil) (allons)
Donde no haga frío solo haga calor
Où il ne fait pas froid, seulement chaud
Sé que puede' hacerlo porque (vamos) tienes el don
Je sais que tu peux le faire parce que (allons) tu as le don
Tienes el don (don)
Tu as le don (don)
Tienes el don, mami
Tu as le don, maman
Tienes el don (¿como?)
Tu as le don (comment ?)
Tienes el don, mami
Tu as le don, maman
Tienes el don (yes)
Tu as le don (oui)
Tienes el don, mami
Tu as le don, maman
Tienes el don (solo tú mami)
Tu as le don (seulement toi maman)
Bebe lo que puedas, fuma lo que puedas
Bois ce que tu peux, fume ce que tu peux
Folla lo que puedas, gasta lo que puedas
Baise ce que tu peux, dépense ce que tu peux
Métete en problemas, sí (aha)
Mets-toi dans les problèmes, oui (aha)
Pero nunca olvides la familia y los colegas
Mais n'oublie jamais la famille et les amis
Besos pa' mi madre y besos pa' mi abuela (kiss)
Bisous pour ma mère et bisous pour ma grand-mère (bisou)
Y al resto que le jodan
Et que le reste aille se faire foutre
Cuando sobre tiempo cuando sobren las horas
Quand il y aura du temps, quand il y aura des heures supplémentaires
Las pasaré contigo todas
Je les passerai toutes avec toi
Lejos de esos putos lejos de esas zorras (fuera)
Loin de ces putains, loin de ces salopes (dehors)
Mami soy tu yonkie tú mi droga, mi droga (mi droga)
Maman, je suis ton junkie, tu es ma drogue, ma drogue (ma drogue)
Te pondré collares y te quitaré la soga (yes)
Je te mettrai des colliers et je t'enlèverai la corde (oui)
Todos esos males no serán problema ahora (no)
Tous ces maux ne seront plus un problème maintenant (non)
Quítate la ropa voy a hacértelo dos horas (¿como?)
Enlève tes vêtements, je vais te le faire pendant deux heures (comment ?)
Suave, suave (suave) al ritmo de las olas
Doucement, doucement (doucement) au rythme des vagues
Dile a esos raperos que se olviden de odiar (ya)
Dis à ces rappeurs d'oublier de haïr (déjà)
Que yo no entro en sus movidas solo quiero mi pan (que os follen)
Que je ne rentre pas dans leurs affaires, je veux seulement mon pain (que vous soyez foutus)
Hacer un par de miles y escapar de la ciudad
Faire quelques milliers et s'échapper de la ville
Se lo he dicho como treinta veces ya mami (¿como es?)
Je te l'ai dit comme trente fois déjà maman (comment est-ce ?)
Oye mami llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Écoute maman, emmène-moi dans un meilleur endroit (dans un meilleur endroit)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Où il n'y a pas d'obscurité, seulement du soleil (seulement du soleil)
Donde no haga frío solo haga calor
Où il ne fait pas froid, seulement chaud
Sé que puede' hacerlo porque (vamos, vamos) tienes el don (don)
Je sais que tu peux le faire parce que (allons, allons) tu as le don (don)
Tienes el don (don)
Tu as le don (don)
Tienes el don, mami
Tu as le don, maman
Tienes el don (don)
Tu as le don (don)
Tienes el don, mami (¿como?)
Tu as le don, maman (comment ?)
Tienes el don (oh)
Tu as le don (oh)
Tienes el don, mami
Tu as le don, maman
Tienes el don
Tu as le don
Si, come baby
Sim, vem baby
(Hey)
(Ei)
Vamos, mmm, baby
Vamos, mmm, baby
Oh, yes
Oh, sim
(Si)
(Sim)
Come baby
Vem baby
(Hey)
(Ei)
(Vamos, mmm, baby
(Vamos, mmm, baby
Oh, yes
Oh, sim
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Oi mamãe, leve-me para um lugar melhor (para um lugar melhor)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Onde não haja escuridão, apenas sol (apenas sol)
Donde no haga frío solo haga calor
Onde não faça frio, apenas calor
Sé que puede' hacerlo porque tienes el don (vamos)
Sei que você pode fazer isso porque tem o dom (vamos)
Tienes el don (vamos)
Você tem o dom (vamos)
Tienes el don, mami
Você tem o dom, mamãe
Tienes el don (oh)
Você tem o dom (oh)
Tienes el don, mami
Você tem o dom, mamãe
Tienes el don (yes)
Você tem o dom (sim)
Tienes el don, mami
Você tem o dom, mamãe
Tienes el don
Você tem o dom
Oye uh, oye mami llévame a un lugar mejor (lugar mejor)
Oi uh, oi mamãe, leve-me para um lugar melhor (lugar melhor)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Onde não haja escuridão, apenas sol (apenas sol)
Donde no haga frío solo haga calor
Onde não faça frio, apenas calor
Sé que puedes hacerlo sé que tienes ese don
Sei que você pode fazer isso, sei que você tem esse dom
Dame más de lo que te pido (oh)
Dê-me mais do que eu peço (oh)
Y recuperaré la confianza que he perdido (yes)
E recuperarei a confiança que perdi (sim)
Yo te pago el oro yo te pago los abrigos (vamos)
Eu te pago o ouro, eu te pago os casacos (vamos)
Y hago lo que pidas pero quédate conmigo conmigo
E faço o que você pedir, mas fique comigo, comigo
Y volver a volver a empezar (right now)
E voltar a começar (agora mesmo)
Porque hasta el momento todo ha sido bla bla (bla)
Porque até agora tudo tem sido bla bla (bla)
Confía en mi palabra sé que nada va ir mal (yes)
Confie em minha palavra, sei que nada vai dar errado (sim)
Ayer éramos rookies hoy somos all stars, stars (superestrellas)
Ontem éramos novatos, hoje somos estrelas, estrelas (superestrelas)
Y ese par de pussys no los quiere ni el tato (fuck you)
E aquele par de covardes ninguém quer (foda-se)
Están fuera del juego yo ya firmo contratos (pussy)
Estão fora do jogo, eu já assino contratos (covarde)
Súbelo pa' arriba y bájalo pa' abajo
Levante-o para cima e abaixe-o para baixo
Flótatelo lento (vamos muévelo mami) al ritmo del flako
Flutue devagar (vamos, mova-se, mamãe) ao ritmo do magro
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Oi mamãe, leve-me para um lugar melhor (para um lugar melhor)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol) (vamos)
Onde não haja escuridão, apenas sol (apenas sol) (vamos)
Donde no haga frío solo haga calor
Onde não faça frio, apenas calor
Sé que puede' hacerlo porque (vamos) tienes el don
Sei que você pode fazer isso porque (vamos) você tem o dom
Tienes el don (don)
Você tem o dom (dom)
Tienes el don, mami
Você tem o dom, mamãe
Tienes el don (¿como?)
Você tem o dom (como?)
Tienes el don, mami
Você tem o dom, mamãe
Tienes el don (yes)
Você tem o dom (sim)
Tienes el don, mami
Você tem o dom, mamãe
Tienes el don (solo tú mami)
Você tem o dom (só você, mamãe)
Bebe lo que puedas, fuma lo que puedas
Beba o que puder, fume o que puder
Folla lo que puedas, gasta lo que puedas
Foda o que puder, gaste o que puder
Métete en problemas, sí (aha)
Entre em problemas, sim (aha)
Pero nunca olvides la familia y los colegas
Mas nunca esqueça a família e os amigos
Besos pa' mi madre y besos pa' mi abuela (kiss)
Beijos para minha mãe e beijos para minha avó (beijo)
Y al resto que le jodan
E o resto que se dane
Cuando sobre tiempo cuando sobren las horas
Quando houver tempo, quando houver horas extras
Las pasaré contigo todas
Passarei todas com você
Lejos de esos putos lejos de esas zorras (fuera)
Longe desses idiotas, longe dessas vadias (fora)
Mami soy tu yonkie tú mi droga, mi droga (mi droga)
Mamãe, sou seu viciado, você é minha droga, minha droga (minha droga)
Te pondré collares y te quitaré la soga (yes)
Vou te dar colares e tirar a corda (sim)
Todos esos males no serán problema ahora (no)
Todos esses males não serão problema agora (não)
Quítate la ropa voy a hacértelo dos horas (¿como?)
Tire a roupa, vou fazer isso por duas horas (como?)
Suave, suave (suave) al ritmo de las olas
Suave, suave (suave) ao ritmo das ondas
Dile a esos raperos que se olviden de odiar (ya)
Diga a esses rappers para esquecerem de odiar (já)
Que yo no entro en sus movidas solo quiero mi pan (que os follen)
Que eu não entro em suas brigas, só quero o meu pão (que se fodam)
Hacer un par de miles y escapar de la ciudad
Fazer alguns milhares e escapar da cidade
Se lo he dicho como treinta veces ya mami (¿como es?)
Já te disse isso umas trinta vezes, mamãe (como é?)
Oye mami llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Oi mamãe, leve-me para um lugar melhor (para um lugar melhor)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Onde não haja escuridão, apenas sol (apenas sol)
Donde no haga frío solo haga calor
Onde não faça frio, apenas calor
Sé que puede' hacerlo porque (vamos, vamos) tienes el don (don)
Sei que você pode fazer isso porque (vamos, vamos) você tem o dom (dom)
Tienes el don (don)
Você tem o dom (dom)
Tienes el don, mami
Você tem o dom, mamãe
Tienes el don (don)
Você tem o dom (dom)
Tienes el don, mami (¿como?)
Você tem o dom, mamãe (como?)
Tienes el don (oh)
Você tem o dom (oh)
Tienes el don, mami
Você tem o dom, mamãe
Tienes el don
Você tem o dom
Si, come baby
Yes, come baby
(Hey)
(Hey)
Vamos, mmm, baby
Let's go, mmm, baby
Oh, yes
Oh, yes
(Si)
(Yes)
Come baby
Come baby
(Hey)
(Hey)
(Vamos, mmm, baby
Let's go, mmm, baby
Oh, yes
Oh, yes
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Hey mommy, take me to a better place (to a better place)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Where there is no darkness only sun (only sun)
Donde no haga frío solo haga calor
Where it's not cold only hot
Sé que puede' hacerlo porque tienes el don (vamos)
I know you can do it because you have the gift (let's go)
Tienes el don (vamos)
You have the gift (let's go)
Tienes el don, mami
You have the gift, mommy
Tienes el don (oh)
You have the gift (oh)
Tienes el don, mami
You have the gift, mommy
Tienes el don (yes)
You have the gift (yes)
Tienes el don, mami
You have the gift, mommy
Tienes el don
You have the gift
Oye uh, oye mami llévame a un lugar mejor (lugar mejor)
Hey uh, hey mommy take me to a better place (better place)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Where there is no darkness only sun (only sun)
Donde no haga frío solo haga calor
Where it's not cold only hot
Sé que puedes hacerlo sé que tienes ese don
I know you can do it I know you have that gift
Dame más de lo que te pido (oh)
Give me more than what I ask for (oh)
Y recuperaré la confianza que he perdido (yes)
And I will regain the trust I have lost (yes)
Yo te pago el oro yo te pago los abrigos (vamos)
I'll pay you in gold I'll pay for your coats (let's go)
Y hago lo que pidas pero quédate conmigo conmigo
And I'll do whatever you ask but stay with me with me
Y volver a volver a empezar (right now)
And start over again (right now)
Porque hasta el momento todo ha sido bla bla (bla)
Because so far everything has been blah blah (blah)
Confía en mi palabra sé que nada va ir mal (yes)
Trust my word I know nothing will go wrong (yes)
Ayer éramos rookies hoy somos all stars, stars (superestrellas)
Yesterday we were rookies today we are all stars, stars (superstars)
Y ese par de pussys no los quiere ni el tato (fuck you)
And those couple of pussies nobody wants them (fuck you)
Están fuera del juego yo ya firmo contratos (pussy)
They are out of the game I already sign contracts (pussy)
Súbelo pa' arriba y bájalo pa' abajo
Raise it up and lower it down
Flótatelo lento (vamos muévelo mami) al ritmo del flako
Float it slow (let's move it mommy) to the rhythm of the skinny
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Hey mommy, take me to a better place (to a better place)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol) (vamos)
Where there is no darkness only sun (only sun) (let's go)
Donde no haga frío solo haga calor
Where it's not cold only hot
Sé que puede' hacerlo porque (vamos) tienes el don
I know you can do it because (let's go) you have the gift
Tienes el don (don)
You have the gift (gift)
Tienes el don, mami
You have the gift, mommy
Tienes el don (¿como?)
You have the gift (how?)
Tienes el don, mami
You have the gift, mommy
Tienes el don (yes)
You have the gift (yes)
Tienes el don, mami
You have the gift, mommy
Tienes el don (solo tú mami)
You have the gift (only you mommy)
Bebe lo que puedas, fuma lo que puedas
Drink what you can, smoke what you can
Folla lo que puedas, gasta lo que puedas
Fuck what you can, spend what you can
Métete en problemas, sí (aha)
Get into trouble, yes (aha)
Pero nunca olvides la familia y los colegas
But never forget family and friends
Besos pa' mi madre y besos pa' mi abuela (kiss)
Kisses for my mother and kisses for my grandmother (kiss)
Y al resto que le jodan
And fuck the rest
Cuando sobre tiempo cuando sobren las horas
When there's spare time when there are extra hours
Las pasaré contigo todas
I'll spend them all with you
Lejos de esos putos lejos de esas zorras (fuera)
Away from those bastards away from those bitches (out)
Mami soy tu yonkie tú mi droga, mi droga (mi droga)
Mommy I'm your junkie you're my drug, my drug (my drug)
Te pondré collares y te quitaré la soga (yes)
I'll put necklaces on you and I'll take off the rope (yes)
Todos esos males no serán problema ahora (no)
All those evils won't be a problem now (no)
Quítate la ropa voy a hacértelo dos horas (¿como?)
Take off your clothes I'm going to do it for two hours (how?)
Suave, suave (suave) al ritmo de las olas
Soft, soft (soft) to the rhythm of the waves
Dile a esos raperos que se olviden de odiar (ya)
Tell those rappers to forget about hating (already)
Que yo no entro en sus movidas solo quiero mi pan (que os follen)
I don't get into their stuff I just want my bread (fuck you)
Hacer un par de miles y escapar de la ciudad
Make a couple of thousands and escape from the city
Se lo he dicho como treinta veces ya mami (¿como es?)
I've told her like thirty times already mommy (how is it?)
Oye mami llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Hey mommy take me to a better place (to a better place)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Where there is no darkness only sun (only sun)
Donde no haga frío solo haga calor
Where it's not cold only hot
Sé que puede' hacerlo porque (vamos, vamos) tienes el don (don)
I know you can do it because (let's go, let's go) you have the gift (gift)
Tienes el don (don)
You have the gift (gift)
Tienes el don, mami
You have the gift, mommy
Tienes el don (don)
You have the gift (gift)
Tienes el don, mami (¿como?)
You have the gift, mommy (how?)
Tienes el don (oh)
You have the gift (oh)
Tienes el don, mami
You have the gift, mommy
Tienes el don
You have the gift
Si, come baby
Ja, komm Baby
(Hey)
(Hey)
Vamos, mmm, baby
Los geht's, mmm, Baby
Oh, yes
Oh, ja
(Si)
(Ja)
Come baby
Komm Baby
(Hey)
(Hey)
(Vamos, mmm, baby
(Los geht's, mmm, Baby
Oh, yes
Oh, ja
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Hör zu, Mami, bring mich an einen besseren Ort (an einen besseren Ort)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Wo es keine Dunkelheit gibt, nur Sonne (nur Sonne)
Donde no haga frío solo haga calor
Wo es nicht kalt ist, nur warm
Sé que puede' hacerlo porque tienes el don (vamos)
Ich weiß, du kannst es tun, weil du das Talent hast (los geht's)
Tienes el don (vamos)
Du hast das Talent (los geht's)
Tienes el don, mami
Du hast das Talent, Mami
Tienes el don (oh)
Du hast das Talent (oh)
Tienes el don, mami
Du hast das Talent, Mami
Tienes el don (yes)
Du hast das Talent (ja)
Tienes el don, mami
Du hast das Talent, Mami
Tienes el don
Du hast das Talent
Oye uh, oye mami llévame a un lugar mejor (lugar mejor)
Hör zu, Mami, bring mich an einen besseren Ort (besseren Ort)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Wo es keine Dunkelheit gibt, nur Sonne (nur Sonne)
Donde no haga frío solo haga calor
Wo es nicht kalt ist, nur warm
Sé que puedes hacerlo sé que tienes ese don
Ich weiß, du kannst es tun, ich weiß, du hast dieses Talent
Dame más de lo que te pido (oh)
Gib mir mehr als ich verlange (oh)
Y recuperaré la confianza que he perdido (yes)
Und ich werde das Vertrauen zurückgewinnen, das ich verloren habe (ja)
Yo te pago el oro yo te pago los abrigos (vamos)
Ich bezahle dir das Gold, ich bezahle dir die Mäntel (los geht's)
Y hago lo que pidas pero quédate conmigo conmigo
Und ich mache, was du verlangst, aber bleib bei mir, bei mir
Y volver a volver a empezar (right now)
Und wieder von vorne anfangen (jetzt gleich)
Porque hasta el momento todo ha sido bla bla (bla)
Denn bis jetzt war alles nur Gerede (Gerede)
Confía en mi palabra sé que nada va ir mal (yes)
Vertraue auf mein Wort, ich weiß, dass nichts schief gehen wird (ja)
Ayer éramos rookies hoy somos all stars, stars (superestrellas)
Gestern waren wir Anfänger, heute sind wir All-Stars, Stars (Superstars)
Y ese par de pussys no los quiere ni el tato (fuck you)
Und diese beiden Pussys will niemand (fuck you)
Están fuera del juego yo ya firmo contratos (pussy)
Sie sind aus dem Spiel, ich unterschreibe schon Verträge (Pussy)
Súbelo pa' arriba y bájalo pa' abajo
Hebe es hoch und senke es nach unten
Flótatelo lento (vamos muévelo mami) al ritmo del flako
Schwebe es langsam (los, beweg es, Mami) zum Rhythmus des Dünnen
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Hör zu, Mami, bring mich an einen besseren Ort (an einen besseren Ort)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol) (vamos)
Wo es keine Dunkelheit gibt, nur Sonne (nur Sonne) (los geht's)
Donde no haga frío solo haga calor
Wo es nicht kalt ist, nur warm
Sé que puede' hacerlo porque (vamos) tienes el don
Ich weiß, du kannst es tun, weil (los geht's) du das Talent hast
Tienes el don (don)
Du hast das Talent (Talent)
Tienes el don, mami
Du hast das Talent, Mami
Tienes el don (¿como?)
Du hast das Talent (wie?)
Tienes el don, mami
Du hast das Talent, Mami
Tienes el don (yes)
Du hast das Talent (ja)
Tienes el don, mami
Du hast das Talent, Mami
Tienes el don (solo tú mami)
Du hast das Talent (nur du, Mami)
Bebe lo que puedas, fuma lo que puedas
Trinke was du kannst, rauche was du kannst
Folla lo que puedas, gasta lo que puedas
Ficke was du kannst, gib aus was du kannst
Métete en problemas, sí (aha)
Stürze dich in Probleme, ja (aha)
Pero nunca olvides la familia y los colegas
Aber vergiss nie die Familie und die Freunde
Besos pa' mi madre y besos pa' mi abuela (kiss)
Küsse für meine Mutter und Küsse für meine Großmutter (Kuss)
Y al resto que le jodan
Und der Rest kann mich mal
Cuando sobre tiempo cuando sobren las horas
Wenn Zeit übrig ist, wenn Stunden übrig sind
Las pasaré contigo todas
Ich werde sie alle mit dir verbringen
Lejos de esos putos lejos de esas zorras (fuera)
Weit weg von diesen Arschlöchern, weit weg von diesen Schlampen (raus)
Mami soy tu yonkie tú mi droga, mi droga (mi droga)
Mami, ich bin dein Junkie, du bist meine Droge, meine Droge (meine Droge)
Te pondré collares y te quitaré la soga (yes)
Ich werde dir Halsketten anlegen und dir das Seil abnehmen (ja)
Todos esos males no serán problema ahora (no)
All diese Übel werden jetzt kein Problem mehr sein (nein)
Quítate la ropa voy a hacértelo dos horas (¿como?)
Zieh dich aus, ich werde es dir zwei Stunden lang machen (wie?)
Suave, suave (suave) al ritmo de las olas
Sanft, sanft (sanft) zum Rhythmus der Wellen
Dile a esos raperos que se olviden de odiar (ya)
Sag diesen Rappern, sie sollen aufhören zu hassen (schon)
Que yo no entro en sus movidas solo quiero mi pan (que os follen)
Ich mische mich nicht in ihre Angelegenheiten ein, ich will nur mein Brot (fickt euch)
Hacer un par de miles y escapar de la ciudad
Ein paar Tausend machen und aus der Stadt fliehen
Se lo he dicho como treinta veces ya mami (¿como es?)
Ich habe es ihr schon dreißig Mal gesagt, Mami (wie ist es?)
Oye mami llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Hör zu, Mami, bring mich an einen besseren Ort (an einen besseren Ort)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Wo es keine Dunkelheit gibt, nur Sonne (nur Sonne)
Donde no haga frío solo haga calor
Wo es nicht kalt ist, nur warm
Sé que puede' hacerlo porque (vamos, vamos) tienes el don (don)
Ich weiß, du kannst es tun, weil (los geht's, los geht's) du das Talent hast (Talent)
Tienes el don (don)
Du hast das Talent (Talent)
Tienes el don, mami
Du hast das Talent, Mami
Tienes el don (don)
Du hast das Talent (Talent)
Tienes el don, mami (¿como?)
Du hast das Talent, Mami (wie?)
Tienes el don (oh)
Du hast das Talent (oh)
Tienes el don, mami
Du hast das Talent, Mami
Tienes el don
Du hast das Talent
Si, come baby
Sì, vieni baby
(Hey)
(Ehi)
Vamos, mmm, baby
Andiamo, mmm, baby
Oh, yes
Oh, sì
(Si)
(Sì)
Come baby
Vieni baby
(Hey)
(Ehi)
(Vamos, mmm, baby
(Andiamo, mmm, baby
Oh, yes
Oh, sì
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Ascolta mamma, portami in un posto migliore (in un posto migliore)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Dove non c'è oscurità solo sole (solo sole)
Donde no haga frío solo haga calor
Dove non fa freddo solo caldo
Sé que puede' hacerlo porque tienes el don (vamos)
So che puoi farlo perché hai il dono (andiamo)
Tienes el don (vamos)
Hai il dono (andiamo)
Tienes el don, mami
Hai il dono, mamma
Tienes el don (oh)
Hai il dono (oh)
Tienes el don, mami
Hai il dono, mamma
Tienes el don (yes)
Hai il dono (sì)
Tienes el don, mami
Hai il dono, mamma
Tienes el don
Hai il dono
Oye uh, oye mami llévame a un lugar mejor (lugar mejor)
Ascolta uh, ascolta mamma portami in un posto migliore (posto migliore)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Dove non c'è oscurità solo sole (solo sole)
Donde no haga frío solo haga calor
Dove non fa freddo solo caldo
Sé que puedes hacerlo sé que tienes ese don
So che puoi farlo so che hai quel dono
Dame más de lo que te pido (oh)
Dammi più di quello che ti chiedo (oh)
Y recuperaré la confianza que he perdido (yes)
E riacquisterò la fiducia che ho perso (sì)
Yo te pago el oro yo te pago los abrigos (vamos)
Ti pago l'oro ti pago i cappotti (andiamo)
Y hago lo que pidas pero quédate conmigo conmigo
E faccio quello che chiedi ma resta con me con me
Y volver a volver a empezar (right now)
E tornare a tornare a iniziare (adesso)
Porque hasta el momento todo ha sido bla bla (bla)
Perché fino ad ora tutto è stato bla bla (bla)
Confía en mi palabra sé que nada va ir mal (yes)
Confida nella mia parola so che niente andrà male (sì)
Ayer éramos rookies hoy somos all stars, stars (superestrellas)
Ieri eravamo principianti oggi siamo tutte stelle, stelle (superstelle)
Y ese par de pussys no los quiere ni el tato (fuck you)
E quel paio di pussys non li vuole nessuno (fanculo)
Están fuera del juego yo ya firmo contratos (pussy)
Sono fuori dal gioco io già firmo contratti (pussy)
Súbelo pa' arriba y bájalo pa' abajo
Alzalo su e abbassalo giù
Flótatelo lento (vamos muévelo mami) al ritmo del flako
Fluttua lentamente (andiamo muoviti mamma) al ritmo del flaco
Oye mami, llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Ascolta mamma, portami in un posto migliore (in un posto migliore)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol) (vamos)
Dove non c'è oscurità solo sole (solo sole) (andiamo)
Donde no haga frío solo haga calor
Dove non fa freddo solo caldo
Sé que puede' hacerlo porque (vamos) tienes el don
So che puoi farlo perché (andiamo) hai il dono
Tienes el don (don)
Hai il dono (dono)
Tienes el don, mami
Hai il dono, mamma
Tienes el don (¿como?)
Hai il dono (come?)
Tienes el don, mami
Hai il dono, mamma
Tienes el don (yes)
Hai il dono (sì)
Tienes el don, mami
Hai il dono, mamma
Tienes el don (solo tú mami)
Hai il dono (solo tu mamma)
Bebe lo que puedas, fuma lo que puedas
Bevi quello che puoi, fuma quello che puoi
Folla lo que puedas, gasta lo que puedas
Scopa quello che puoi, spendi quello che puoi
Métete en problemas, sí (aha)
Mettiti nei guai, sì (aha)
Pero nunca olvides la familia y los colegas
Ma non dimenticare mai la famiglia e gli amici
Besos pa' mi madre y besos pa' mi abuela (kiss)
Baci per mia madre e baci per mia nonna (bacio)
Y al resto que le jodan
E al resto che se ne vadano
Cuando sobre tiempo cuando sobren las horas
Quando avrò tempo quando avrò ore in più
Las pasaré contigo todas
Le passerò tutte con te
Lejos de esos putos lejos de esas zorras (fuera)
Lontano da quei bastardi lontano da quelle troie (fuori)
Mami soy tu yonkie tú mi droga, mi droga (mi droga)
Mamma sono il tuo drogato tu la mia droga, la mia droga (la mia droga)
Te pondré collares y te quitaré la soga (yes)
Ti metterò collane e ti toglierò la corda (sì)
Todos esos males no serán problema ahora (no)
Tutti quei mali non saranno un problema ora (no)
Quítate la ropa voy a hacértelo dos horas (¿como?)
Togliti i vestiti voglio farlo per due ore (come?)
Suave, suave (suave) al ritmo de las olas
Dolce, dolce (dolce) al ritmo delle onde
Dile a esos raperos que se olviden de odiar (ya)
Dì a quei rapper di smettere di odiare (già)
Que yo no entro en sus movidas solo quiero mi pan (que os follen)
Che io non entro nelle loro cose voglio solo il mio pane (che vi fottano)
Hacer un par de miles y escapar de la ciudad
Fare un paio di migliaia e scappare dalla città
Se lo he dicho como treinta veces ya mami (¿como es?)
Te l'ho detto come trenta volte già mamma (come è?)
Oye mami llévame a un lugar mejor (a un lugar mejor)
Ascolta mamma portami in un posto migliore (in un posto migliore)
Donde no haya oscuridad solo haya sol (solo haya sol)
Dove non c'è oscurità solo sole (solo sole)
Donde no haga frío solo haga calor
Dove non fa freddo solo caldo
Sé que puede' hacerlo porque (vamos, vamos) tienes el don (don)
So che puoi farlo perché (andiamo, andiamo) hai il dono (dono)
Tienes el don (don)
Hai il dono (dono)
Tienes el don, mami
Hai il dono, mamma
Tienes el don (don)
Hai il dono (dono)
Tienes el don, mami (¿como?)
Hai il dono, mamma (come?)
Tienes el don (oh)
Hai il dono (oh)
Tienes el don, mami
Hai il dono, mamma
Tienes el don
Hai il dono

Curiosités sur la chanson Tienes el Don de Rels B

Quand la chanson “Tienes el Don” a-t-elle été lancée par Rels B?
La chanson Tienes el Don a été lancée en 2017, sur l’album “Inéditos”.
Qui a composé la chanson “Tienes el Don” de Rels B?
La chanson “Tienes el Don” de Rels B a été composée par Daniel Heredia Vidal.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rels B

Autres artistes de Hip Hop/Rap