Una Cumbia Triste

Daniel Heredia Vidal, Boris Xavier Perez Meza, Fernando Andeme Ondo, Harto Rodriguez, Omar Alcaide

Paroles Traduction

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Da-ah-ah-ah

Dime por qué todo lo haces así
Me enamoré un poquito de ti
Otra canción, esta te la escribí
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así

Ay, amor, ay, amor
Ay, amor, ay, amor
Ay, amor, ay, amor
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así

Llegó la noche, estaba caliente, yo te llamaba pa' volver a verte
No contestabas, se me hizo tarde, pensé que llamarías al siguiente
Pero al siguiente nunca llamaste, yo te notaba tan diferente
¿Será que ya no me quiere' ver? Se acabó el amor, se acabó mi suerte, yeah-yeah

Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte

Dime por qué todo lo haces así
Me enamoré un poquito de ti
Otra canción, esta te la escribí
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así

Ay, amor, ay, amor
Ay, amor, ay, amor
Ay, amor, ay, amor
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así

Una gitana con tanto arte, tu corazón lleno de Flamenco
Y yo sin guitarra pa' cantarte, pero si vienes, te hago un concierto
Otra canción quiero dedicarte, para contarte cómo me siento
Sé que lo nuestro es punto y aparte y no sé olvidarte pero lo intento, yeah-yeah

Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte

Ay, amor, ay, amor
Ay, amor, ay, amor
Ay, amor, ay, amor
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Da-ah-ah-ah
Da-ah-ah-ah
Dime por qué todo lo haces así
Dis-moi pourquoi tu fais tout comme ça
Me enamoré un poquito de ti
Je suis un peu tombé amoureux de toi
Otra canción, esta te la escribí
Une autre chanson, je l'ai écrite pour toi
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
Avec un peu de tristesse et un peu de colère, parce que tu es comme ça
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Dis-moi ce qui t'est arrivé, tu as tellement changé, tu n'étais pas comme ça
Llegó la noche, estaba caliente, yo te llamaba pa' volver a verte
La nuit est arrivée, il faisait chaud, je t'appelais pour te revoir
No contestabas, se me hizo tarde, pensé que llamarías al siguiente
Tu ne répondais pas, il se faisait tard, je pensais que tu appelleras le lendemain
Pero al siguiente nunca llamaste, yo te notaba tan diferente
Mais le lendemain tu n'as jamais appelé, je te trouvais si différent
¿Será que ya no me quiere' ver? Se acabó el amor, se acabó mi suerte, yeah-yeah
Est-ce que tu ne veux plus me voir ? L'amour est fini, ma chance est finie, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Tu m'as promis, tu m'as juré, tu m'as dit
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Que si je t'aimais, tu m'aimerais mais tu es parti (mais tu es parti)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
Et maintenant je marche seul, tu me manques, pourquoi te mentir ?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
Mais je ne vais pas non plus t'attendre, ferme la porte après ton départ
Dime por qué todo lo haces así
Dis-moi pourquoi tu fais tout comme ça
Me enamoré un poquito de ti
Je suis un peu tombé amoureux de toi
Otra canción, esta te la escribí
Une autre chanson, je l'ai écrite pour toi
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
Avec un peu de tristesse et un peu de colère, parce que tu es comme ça
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Dis-moi ce qui t'est arrivé, tu as tellement changé, tu n'étais pas comme ça
Una gitana con tanto arte, tu corazón lleno de Flamenco
Une gitane avec tant d'art, ton cœur plein de Flamenco
Y yo sin guitarra pa' cantarte, pero si vienes, te hago un concierto
Et moi sans guitare pour te chanter, mais si tu viens, je te fais un concert
Otra canción quiero dedicarte, para contarte cómo me siento
Je veux te dédier une autre chanson, pour te dire comment je me sens
Sé que lo nuestro es punto y aparte y no sé olvidarte pero lo intento, yeah-yeah
Je sais que notre histoire est terminée et je n'arrive pas à t'oublier mais j'essaie, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Tu m'as promis, tu m'as juré, tu m'as dit
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Que si je t'aimais, tu m'aimerais mais tu es parti (mais tu es parti)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
Et maintenant je marche seul, tu me manques, pourquoi te mentir ?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
Mais je ne vais pas non plus t'attendre, ferme la porte après ton départ
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Ay, amor, ay, amor
Oh, amour, oh, amour
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Dis-moi ce qui t'est arrivé, tu as tellement changé, tu n'étais pas comme ça
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Da-ah-ah-ah
Da-ah-ah-ah
Dime por qué todo lo haces así
Diga-me por que você faz tudo assim
Me enamoré un poquito de ti
Eu me apaixonei um pouco por você
Otra canción, esta te la escribí
Outra canção, esta eu escrevi para você
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
Com um pouco de tristeza e um pouco de raiva, porque você é assim
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Diga-me o que aconteceu, você mudou tanto, você não era assim
Llegó la noche, estaba caliente, yo te llamaba pa' volver a verte
A noite chegou, estava quente, eu te ligava para te ver de novo
No contestabas, se me hizo tarde, pensé que llamarías al siguiente
Você não respondia, ficou tarde, pensei que você ligaria no dia seguinte
Pero al siguiente nunca llamaste, yo te notaba tan diferente
Mas no dia seguinte você nunca ligou, eu te sentia tão diferente
¿Será que ya no me quiere' ver? Se acabó el amor, se acabó mi suerte, yeah-yeah
Será que você não quer mais me ver? O amor acabou, minha sorte acabou, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Você me prometeu, você me jurou, você me disse
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Que se eu te amasse, você iria me amar, mas você se foi (mas você se foi)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
E agora eu só ando sozinho, sinto sua falta, por que mentir para você?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
Mas eu também não vou te esperar, feche a porta depois de ir
Dime por qué todo lo haces así
Diga-me por que você faz tudo assim
Me enamoré un poquito de ti
Eu me apaixonei um pouco por você
Otra canción, esta te la escribí
Outra canção, esta eu escrevi para você
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
Com um pouco de tristeza e um pouco de raiva, porque você é assim
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Diga-me o que aconteceu, você mudou tanto, você não era assim
Una gitana con tanto arte, tu corazón lleno de Flamenco
Uma cigana com tanta arte, seu coração cheio de Flamenco
Y yo sin guitarra pa' cantarte, pero si vienes, te hago un concierto
E eu sem guitarra para te cantar, mas se você vier, eu faço um concerto para você
Otra canción quiero dedicarte, para contarte cómo me siento
Outra canção quero dedicar a você, para te contar como me sinto
Sé que lo nuestro es punto y aparte y no sé olvidarte pero lo intento, yeah-yeah
Sei que o nosso é ponto e vírgula e não sei te esquecer, mas tento, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Você me prometeu, você me jurou, você me disse
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Que se eu te amasse, você iria me amar, mas você se foi (mas você se foi)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
E agora eu só ando sozinho, sinto sua falta, por que mentir para você?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
Mas eu também não vou te esperar, feche a porta depois de ir
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Ay, amor, ay, amor
Ai, amor, ai, amor
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Diga-me o que aconteceu, você mudou tanto, você não era assim
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Da-ah-ah-ah
Da-ah-ah-ah
Dime por qué todo lo haces así
Tell me why you do everything like this
Me enamoré un poquito de ti
I fell a little bit in love with you
Otra canción, esta te la escribí
Another song, I wrote this one for you
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
With a bit of sorrow and a bit of anger, because that's how you are
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Tell me what happened to you, you've changed so much, you weren't like this before
Llegó la noche, estaba caliente, yo te llamaba pa' volver a verte
The night came, it was hot, I called you to see you again
No contestabas, se me hizo tarde, pensé que llamarías al siguiente
You didn't answer, it got late, I thought you would call the next day
Pero al siguiente nunca llamaste, yo te notaba tan diferente
But the next day you never called, I noticed you so different
¿Será que ya no me quiere' ver? Se acabó el amor, se acabó mi suerte, yeah-yeah
Could it be that you don't want to see me anymore? Love is over, my luck is over, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
You promised me, you swore to me, you told me
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
That if I loved you, you would love me but you left (but you left)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
And now I only walk alone, I miss you, why lie to you?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
But I'm not going to wait for you either, close the door after you leave
Dime por qué todo lo haces así
Tell me why you do everything like this
Me enamoré un poquito de ti
I fell a little bit in love with you
Otra canción, esta te la escribí
Another song, I wrote this one for you
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
With a bit of sorrow and a bit of anger, because that's how you are
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Tell me what happened to you, you've changed so much, you weren't like this before
Una gitana con tanto arte, tu corazón lleno de Flamenco
A gypsy with so much art, your heart full of Flamenco
Y yo sin guitarra pa' cantarte, pero si vienes, te hago un concierto
And I without a guitar to sing to you, but if you come, I'll give you a concert
Otra canción quiero dedicarte, para contarte cómo me siento
I want to dedicate another song to you, to tell you how I feel
Sé que lo nuestro es punto y aparte y no sé olvidarte pero lo intento, yeah-yeah
I know that ours is a separate issue and I can't forget you but I try, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
You promised me, you swore to me, you told me
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
That if I loved you, you would love me but you left (but you left)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
And now I only walk alone, I miss you, why lie to you?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
But I'm not going to wait for you either, close the door after you leave
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Ay, amor, ay, amor
Oh, love, oh, love
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Tell me what happened to you, you've changed so much, you weren't like this before
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Da-ah-ah-ah
Da-ah-ah-ah
Dime por qué todo lo haces así
Sag mir, warum du alles so machst
Me enamoré un poquito de ti
Ich habe mich ein bisschen in dich verliebt
Otra canción, esta te la escribí
Ein weiteres Lied, dieses habe ich für dich geschrieben
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
Mit ein bisschen Traurigkeit und ein bisschen Wut, weil du so bist
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Sag mir, was mit dir passiert ist, du hast dich so sehr verändert, du warst nicht so
Llegó la noche, estaba caliente, yo te llamaba pa' volver a verte
Die Nacht kam, es war warm, ich rief dich an, um dich wieder zu sehen
No contestabas, se me hizo tarde, pensé que llamarías al siguiente
Du hast nicht geantwortet, es wurde spät, ich dachte, du würdest am nächsten Tag anrufen
Pero al siguiente nunca llamaste, yo te notaba tan diferente
Aber am nächsten Tag hast du nie angerufen, ich habe dich so anders bemerkt
¿Será que ya no me quiere' ver? Se acabó el amor, se acabó mi suerte, yeah-yeah
Willst du mich nicht mehr sehen? Die Liebe ist vorbei, mein Glück ist vorbei, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Du hast mir versprochen, du hast mir geschworen, du hast mir gesagt
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Dass wenn ich dich liebte, du mich lieben würdest, aber du bist gegangen (aber du bist gegangen)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
Und jetzt gehe ich alleine, ich vermisse dich, warum sollte ich dich anlügen?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
Aber ich werde auch nicht auf dich warten, schließe die Tür nachdem du gegangen bist
Dime por qué todo lo haces así
Sag mir, warum du alles so machst
Me enamoré un poquito de ti
Ich habe mich ein bisschen in dich verliebt
Otra canción, esta te la escribí
Ein weiteres Lied, dieses habe ich für dich geschrieben
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
Mit ein bisschen Traurigkeit und ein bisschen Wut, weil du so bist
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Sag mir, was mit dir passiert ist, du hast dich so sehr verändert, du warst nicht so
Una gitana con tanto arte, tu corazón lleno de Flamenco
Eine Zigeunerin mit so viel Kunst, dein Herz voller Flamenco
Y yo sin guitarra pa' cantarte, pero si vienes, te hago un concierto
Und ich ohne Gitarre, um dir zu singen, aber wenn du kommst, gebe ich dir ein Konzert
Otra canción quiero dedicarte, para contarte cómo me siento
Ein weiteres Lied möchte ich dir widmen, um dir zu erzählen, wie ich mich fühle
Sé que lo nuestro es punto y aparte y no sé olvidarte pero lo intento, yeah-yeah
Ich weiß, dass unsere Beziehung vorbei ist und ich kann dich nicht vergessen, aber ich versuche es, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Du hast mir versprochen, du hast mir geschworen, du hast mir gesagt
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Dass wenn ich dich liebte, du mich lieben würdest, aber du bist gegangen (aber du bist gegangen)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
Und jetzt gehe ich alleine, ich vermisse dich, warum sollte ich dich anlügen?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
Aber ich werde auch nicht auf dich warten, schließe die Tür nachdem du gegangen bist
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Ay, amor, ay, amor
Oh, Liebe, oh, Liebe
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Sag mir, was mit dir passiert ist, du hast dich so sehr verändert, du warst nicht so
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Da-ah-ah-ah
Da-ah-ah-ah
Dime por qué todo lo haces así
Dimmi perché fai tutto così
Me enamoré un poquito de ti
Mi sono un po' innamorato di te
Otra canción, esta te la escribí
Un'altra canzone, questa l'ho scritta per te
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
Con un po' di tristezza e un po' di rabbia, perché sei così
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Dimmi cosa ti è successo, sei cambiato tanto, non eri così
Llegó la noche, estaba caliente, yo te llamaba pa' volver a verte
È arrivata la notte, faceva caldo, ti chiamavo per rivederti
No contestabas, se me hizo tarde, pensé que llamarías al siguiente
Non rispondevi, è diventato tardi, pensavo che avresti chiamato il giorno dopo
Pero al siguiente nunca llamaste, yo te notaba tan diferente
Ma il giorno dopo non hai mai chiamato, ti sentivo così diverso
¿Será que ya no me quiere' ver? Se acabó el amor, se acabó mi suerte, yeah-yeah
Sarà che non vuoi più vedermi? L'amore è finito, la mia fortuna è finita, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Mi hai promesso, mi hai giurato, mi hai detto
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Che se ti amavo, mi avresti amato ma te ne sei andato (ma te ne sei andato)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
E ora cammino solo, mi manchi, perché mentirti?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
Ma non aspetterò nemmeno, chiudi la porta dopo che te ne vai
Dime por qué todo lo haces así
Dimmi perché fai tutto così
Me enamoré un poquito de ti
Mi sono un po' innamorato di te
Otra canción, esta te la escribí
Un'altra canzone, questa l'ho scritta per te
Con un poco de pena y un poco de rabia, porque eres así
Con un po' di tristezza e un po' di rabbia, perché sei così
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Dimmi cosa ti è successo, sei cambiato tanto, non eri così
Una gitana con tanto arte, tu corazón lleno de Flamenco
Una zingara con tanto talento, il tuo cuore pieno di Flamenco
Y yo sin guitarra pa' cantarte, pero si vienes, te hago un concierto
E io senza chitarra per cantarti, ma se vieni, ti faccio un concerto
Otra canción quiero dedicarte, para contarte cómo me siento
Voglio dedicarti un'altra canzone, per raccontarti come mi sento
Sé que lo nuestro es punto y aparte y no sé olvidarte pero lo intento, yeah-yeah
So che il nostro è un punto e a parte e non riesco a dimenticarti ma ci provo, yeah-yeah
Tú me prometiste, tú me juraste, tú me dijiste
Mi hai promesso, mi hai giurato, mi hai detto
Que si te amaba, tú ibas a amarme pero te fuistes (pero te fuistes)
Che se ti amavo, mi avresti amato ma te ne sei andato (ma te ne sei andato)
Y ahora solo camino solo, te echo de meno', ¿pa' qué mentirte?
E ora cammino solo, mi manchi, perché mentirti?
Pero tampoco voy a esperarte, cierra la puerta después de irte
Ma non aspetterò nemmeno, chiudi la porta dopo che te ne vai
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Ay, amor, ay, amor
Ah, amore, ah, amore
Dime qué te ha pasado, que tanto has cambiado, tú no eras así
Dimmi cosa ti è successo, sei cambiato tanto, non eri così

Curiosités sur la chanson Una Cumbia Triste de Rels B

Quand la chanson “Una Cumbia Triste” a-t-elle été lancée par Rels B?
La chanson Una Cumbia Triste a été lancée en 2020, sur l’album “La Isla LP”.
Qui a composé la chanson “Una Cumbia Triste” de Rels B?
La chanson “Una Cumbia Triste” de Rels B a été composée par Daniel Heredia Vidal, Boris Xavier Perez Meza, Fernando Andeme Ondo, Harto Rodriguez, Omar Alcaide.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rels B

Autres artistes de Hip Hop/Rap