Vamos a Mirarnos

Boris Xavier Perez Meza, Daniel Heredia Vidal, Fernando Andeme Ondo

Paroles Traduction

La conocí en un bar del centro
Llevaba un abrigo de piel y el pelo suelto
El local cerraba pero nos dejaron dentro
Bebimos tanto que perdimos el conocimiento
Cuando me dieron la cuenta el cora me dio un vuelco
En mi bolsillo sólo había cuatro euros sueltos
Ella sacó la cartera y pagó el resto
Yo no sabía cómo agradecer el gesto
Mierda, yo soy un caballero
Quisiera pagarlo pero no tengo dinero
Me acercó los labios, parecían fuego
Dijo: Dani, no sé ni quién eres, pero creo que te quiero
Yo vivo a unas tres manzanas de aquí
Si quieres pásate y me hablas más de ti
Sólo si quieres, pero algo te voy a decir
Hace tiempo nadie me sonrojaba así

Uh, todo fue rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Uh, todo fue mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Uh, todo fue rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Uh, todo fue mágico, mágico
Vamos a mirarnos más

No sé si es la borrachera o es el calentón
Pero creo que este puede ser mi gran amor
La agarré fuerte del culo, le dije, házmelo
Hasta que acabe la noche, hasta que salga el sol
Mierda, me estoy confiando demasiado
Descarao', metiendo mano en el portal
Lo que digan los vecinos ya me da igual
Avísales de que pronto me conocerán
Y ahora házmelo, rollo Cameron
Quiero una peli de cine en esta habitación
Me creo lo que dices pero no del to'
Aunque contigo me apetece creérmelo
Tiene pinta de ser la niña de papá
Le gusta el chico calle que no tiene ná'
Pero cómo me lo hace me da que pensar
Al igual toda la vida lan' tratao' mal

Uh, todo fue rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Uh, todo fue mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Uh, todo fue rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Uh, todo fue mágico, mágico
Vamos a mirarnos más

Está cómoda, está confiada
Se siente una reina en lo alto de la cama
Me baila y me baila, me agarra la cara
Sé que es verdad, lo dice en su mirada
Está cómoda, está confiada
Se siente una reina en lo alto de la cama
Me baila y me baila, me agarra la cara
Sé que es de verdad, lo dice en su mirada

Uh, todo fue rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Uh, todo fue mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Uh, todo fue rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Uh, todo fue mágico, mágico
Vamos a mirarnos más

La conocí en un bar del centro
Je l'ai rencontrée dans un bar du centre-ville
Llevaba un abrigo de piel y el pelo suelto
Elle portait un manteau de fourrure et les cheveux détachés
El local cerraba pero nos dejaron dentro
Le bar fermait mais ils nous ont laissé à l'intérieur
Bebimos tanto que perdimos el conocimiento
Nous avons tellement bu que nous avons perdu connaissance
Cuando me dieron la cuenta el cora me dio un vuelco
Quand ils m'ont donné l'addition, mon cœur a fait un bond
En mi bolsillo sólo había cuatro euros sueltos
Dans ma poche, il n'y avait que quatre euros en pièces
Ella sacó la cartera y pagó el resto
Elle a sorti son portefeuille et a payé le reste
Yo no sabía cómo agradecer el gesto
Je ne savais pas comment remercier le geste
Mierda, yo soy un caballero
Merde, je suis un gentleman
Quisiera pagarlo pero no tengo dinero
J'aimerais payer mais je n'ai pas d'argent
Me acercó los labios, parecían fuego
Elle a approché ses lèvres, elles semblaient être du feu
Dijo: Dani, no sé ni quién eres, pero creo que te quiero
Elle a dit : Dani, je ne sais même pas qui tu es, mais je pense que je t'aime
Yo vivo a unas tres manzanas de aquí
Je vis à trois pâtés de maisons d'ici
Si quieres pásate y me hablas más de ti
Si tu veux, passe et parle-moi plus de toi
Sólo si quieres, pero algo te voy a decir
Seulement si tu veux, mais je vais te dire quelque chose
Hace tiempo nadie me sonrojaba así
Ça fait longtemps que personne ne m'a fait rougir comme ça
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tout a été rapide, rapide
Como una estrella fugaz
Comme une étoile filante
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tout a été magique, magique
Vamos a mirarnos más
Allons nous regarder plus
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tout a été rapide, rapide
Como una estrella fugaz
Comme une étoile filante
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tout a été magique, magique
Vamos a mirarnos más
Allons nous regarder plus
No sé si es la borrachera o es el calentón
Je ne sais pas si c'est l'ivresse ou la chaleur
Pero creo que este puede ser mi gran amor
Mais je pense que cela pourrait être mon grand amour
La agarré fuerte del culo, le dije, házmelo
Je l'ai serrée fort par les fesses, je lui ai dit, fais-le moi
Hasta que acabe la noche, hasta que salga el sol
Jusqu'à la fin de la nuit, jusqu'à ce que le soleil se lève
Mierda, me estoy confiando demasiado
Merde, je suis trop confiant
Descarao', metiendo mano en el portal
Sans gêne, mettant la main dans le hall
Lo que digan los vecinos ya me da igual
Ce que disent les voisins, je m'en fiche
Avísales de que pronto me conocerán
Préviens-les qu'ils me connaîtront bientôt
Y ahora házmelo, rollo Cameron
Et maintenant fais-le moi, comme Cameron
Quiero una peli de cine en esta habitación
Je veux un film dans cette chambre
Me creo lo que dices pero no del to'
Je crois ce que tu dis mais pas tout
Aunque contigo me apetece creérmelo
Même si avec toi j'ai envie de le croire
Tiene pinta de ser la niña de papá
Elle a l'air d'être la fille à papa
Le gusta el chico calle que no tiene ná'
Elle aime le garçon de la rue qui n'a rien
Pero cómo me lo hace me da que pensar
Mais la façon dont elle me le fait me fait penser
Al igual toda la vida lan' tratao' mal
Peut-être qu'ils l'ont mal traitée toute sa vie
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tout a été rapide, rapide
Como una estrella fugaz
Comme une étoile filante
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tout a été magique, magique
Vamos a mirarnos más
Allons nous regarder plus
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tout a été rapide, rapide
Como una estrella fugaz
Comme une étoile filante
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tout a été magique, magique
Vamos a mirarnos más
Allons nous regarder plus
Está cómoda, está confiada
Elle est à l'aise, elle est confiante
Se siente una reina en lo alto de la cama
Elle se sent comme une reine en haut du lit
Me baila y me baila, me agarra la cara
Elle danse et danse, elle me tient le visage
Sé que es verdad, lo dice en su mirada
Je sais que c'est vrai, ça se voit dans son regard
Está cómoda, está confiada
Elle est à l'aise, elle est confiante
Se siente una reina en lo alto de la cama
Elle se sent comme une reine en haut du lit
Me baila y me baila, me agarra la cara
Elle danse et danse, elle me tient le visage
Sé que es de verdad, lo dice en su mirada
Je sais que c'est vrai, ça se voit dans son regard
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tout a été rapide, rapide
Como una estrella fugaz
Comme une étoile filante
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tout a été magique, magique
Vamos a mirarnos más
Allons nous regarder plus
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tout a été rapide, rapide
Como una estrella fugaz
Comme une étoile filante
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tout a été magique, magique
Vamos a mirarnos más
Allons nous regarder plus
La conocí en un bar del centro
Conheci-a num bar no centro
Llevaba un abrigo de piel y el pelo suelto
Ela usava um casaco de pele e cabelo solto
El local cerraba pero nos dejaron dentro
O local estava fechando, mas nos deixaram ficar
Bebimos tanto que perdimos el conocimiento
Bebemos tanto que perdemos a consciência
Cuando me dieron la cuenta el cora me dio un vuelco
Quando me deram a conta, meu coração deu um pulo
En mi bolsillo sólo había cuatro euros sueltos
No meu bolso só havia quatro euros soltos
Ella sacó la cartera y pagó el resto
Ela tirou a carteira e pagou o resto
Yo no sabía cómo agradecer el gesto
Eu não sabia como agradecer o gesto
Mierda, yo soy un caballero
Merda, eu sou um cavalheiro
Quisiera pagarlo pero no tengo dinero
Gostaria de pagar, mas não tenho dinheiro
Me acercó los labios, parecían fuego
Ela aproximou os lábios, pareciam fogo
Dijo: Dani, no sé ni quién eres, pero creo que te quiero
Disse: Dani, não sei nem quem você é, mas acho que te amo
Yo vivo a unas tres manzanas de aquí
Eu moro a três quadras daqui
Si quieres pásate y me hablas más de ti
Se quiser, passe e me fale mais sobre você
Sólo si quieres, pero algo te voy a decir
Só se quiser, mas vou te dizer uma coisa
Hace tiempo nadie me sonrojaba así
Faz tempo que ninguém me faz corar assim
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tudo foi rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Como uma estrela cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tudo foi mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Vamos nos olhar mais
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tudo foi rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Como uma estrela cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tudo foi mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Vamos nos olhar mais
No sé si es la borrachera o es el calentón
Não sei se é a bebedeira ou o calor
Pero creo que este puede ser mi gran amor
Mas acho que este pode ser o meu grande amor
La agarré fuerte del culo, le dije, házmelo
Agarrei-a forte pela bunda, disse, faça comigo
Hasta que acabe la noche, hasta que salga el sol
Até o fim da noite, até o sol nascer
Mierda, me estoy confiando demasiado
Merda, estou confiando demais
Descarao', metiendo mano en el portal
Descarado, passando a mão na entrada
Lo que digan los vecinos ya me da igual
O que os vizinhos dizem, não me importa mais
Avísales de que pronto me conocerán
Avise-os que em breve me conhecerão
Y ahora házmelo, rollo Cameron
E agora faça comigo, estilo Cameron
Quiero una peli de cine en esta habitación
Quero um filme de cinema neste quarto
Me creo lo que dices pero no del to'
Acredito no que você diz, mas não totalmente
Aunque contigo me apetece creérmelo
Embora com você eu queira acreditar
Tiene pinta de ser la niña de papá
Parece ser a menina do papai
Le gusta el chico calle que no tiene ná'
Gosta do garoto da rua que não tem nada
Pero cómo me lo hace me da que pensar
Mas como ela faz comigo me faz pensar
Al igual toda la vida lan' tratao' mal
Talvez a vida toda tenham a tratado mal
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tudo foi rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Como uma estrela cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tudo foi mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Vamos nos olhar mais
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tudo foi rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Como uma estrela cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tudo foi mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Vamos nos olhar mais
Está cómoda, está confiada
Ela está confortável, está confiante
Se siente una reina en lo alto de la cama
Sente-se uma rainha no topo da cama
Me baila y me baila, me agarra la cara
Ela dança e dança, agarra meu rosto
Sé que es verdad, lo dice en su mirada
Sei que é verdade, diz em seu olhar
Está cómoda, está confiada
Ela está confortável, está confiante
Se siente una reina en lo alto de la cama
Sente-se uma rainha no topo da cama
Me baila y me baila, me agarra la cara
Ela dança e dança, agarra meu rosto
Sé que es de verdad, lo dice en su mirada
Sei que é verdade, diz em seu olhar
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tudo foi rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Como uma estrela cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tudo foi mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Vamos nos olhar mais
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tudo foi rápido, rápido
Como una estrella fugaz
Como uma estrela cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tudo foi mágico, mágico
Vamos a mirarnos más
Vamos nos olhar mais
La conocí en un bar del centro
I met her in a downtown bar
Llevaba un abrigo de piel y el pelo suelto
She was wearing a fur coat and her hair was loose
El local cerraba pero nos dejaron dentro
The place was closing but they let us stay inside
Bebimos tanto que perdimos el conocimiento
We drank so much that we lost consciousness
Cuando me dieron la cuenta el cora me dio un vuelco
When they gave me the bill, my heart skipped a beat
En mi bolsillo sólo había cuatro euros sueltos
In my pocket, there were only four loose euros
Ella sacó la cartera y pagó el resto
She took out her wallet and paid the rest
Yo no sabía cómo agradecer el gesto
I didn't know how to thank her for the gesture
Mierda, yo soy un caballero
Damn, I'm a gentleman
Quisiera pagarlo pero no tengo dinero
I would like to pay but I have no money
Me acercó los labios, parecían fuego
She brought her lips close to mine, they seemed like fire
Dijo: Dani, no sé ni quién eres, pero creo que te quiero
She said: Dani, I don't even know who you are, but I think I love you
Yo vivo a unas tres manzanas de aquí
I live about three blocks from here
Si quieres pásate y me hablas más de ti
If you want, come over and tell me more about yourself
Sólo si quieres, pero algo te voy a decir
Only if you want, but I'm going to tell you something
Hace tiempo nadie me sonrojaba así
It's been a long time since anyone made me blush like this
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, everything was fast, fast
Como una estrella fugaz
Like a shooting star
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, everything was magical, magical
Vamos a mirarnos más
Let's look at each other more
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, everything was fast, fast
Como una estrella fugaz
Like a shooting star
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, everything was magical, magical
Vamos a mirarnos más
Let's look at each other more
No sé si es la borrachera o es el calentón
I don't know if it's the drunkenness or the heat
Pero creo que este puede ser mi gran amor
But I think this could be my great love
La agarré fuerte del culo, le dije, házmelo
I grabbed her firmly by the butt, I told her, do it to me
Hasta que acabe la noche, hasta que salga el sol
Until the night ends, until the sun comes up
Mierda, me estoy confiando demasiado
Damn, I'm getting too confident
Descarao', metiendo mano en el portal
Brazen, getting handsy in the doorway
Lo que digan los vecinos ya me da igual
I don't care what the neighbors say
Avísales de que pronto me conocerán
Warn them that they'll soon know me
Y ahora házmelo, rollo Cameron
And now do it to me, Cameron style
Quiero una peli de cine en esta habitación
I want a movie scene in this room
Me creo lo que dices pero no del to'
I believe what you say but not entirely
Aunque contigo me apetece creérmelo
Although with you I feel like believing it
Tiene pinta de ser la niña de papá
She seems to be daddy's girl
Le gusta el chico calle que no tiene ná'
She likes the street boy who has nothing
Pero cómo me lo hace me da que pensar
But the way she does it makes me think
Al igual toda la vida lan' tratao' mal
Maybe she's been treated badly all her life
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, everything was fast, fast
Como una estrella fugaz
Like a shooting star
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, everything was magical, magical
Vamos a mirarnos más
Let's look at each other more
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, everything was fast, fast
Como una estrella fugaz
Like a shooting star
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, everything was magical, magical
Vamos a mirarnos más
Let's look at each other more
Está cómoda, está confiada
She's comfortable, she's confident
Se siente una reina en lo alto de la cama
She feels like a queen on top of the bed
Me baila y me baila, me agarra la cara
She dances and dances for me, she grabs my face
Sé que es verdad, lo dice en su mirada
I know it's true, it's in her gaze
Está cómoda, está confiada
She's comfortable, she's confident
Se siente una reina en lo alto de la cama
She feels like a queen on top of the bed
Me baila y me baila, me agarra la cara
She dances and dances for me, she grabs my face
Sé que es de verdad, lo dice en su mirada
I know it's real, it's in her gaze
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, everything was fast, fast
Como una estrella fugaz
Like a shooting star
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, everything was magical, magical
Vamos a mirarnos más
Let's look at each other more
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, everything was fast, fast
Como una estrella fugaz
Like a shooting star
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, everything was magical, magical
Vamos a mirarnos más
Let's look at each other more
La conocí en un bar del centro
Ich traf sie in einer Bar in der Innenstadt
Llevaba un abrigo de piel y el pelo suelto
Sie trug einen Pelzmantel und hatte offene Haare
El local cerraba pero nos dejaron dentro
Die Bar schloss, aber sie ließen uns drinnen
Bebimos tanto que perdimos el conocimiento
Wir tranken so viel, dass wir das Bewusstsein verloren
Cuando me dieron la cuenta el cora me dio un vuelco
Als sie mir die Rechnung gaben, bekam ich einen Schreck
En mi bolsillo sólo había cuatro euros sueltos
In meiner Tasche waren nur vier lose Euro
Ella sacó la cartera y pagó el resto
Sie zog ihre Brieftasche heraus und bezahlte den Rest
Yo no sabía cómo agradecer el gesto
Ich wusste nicht, wie ich mich für die Geste bedanken sollte
Mierda, yo soy un caballero
Verdammt, ich bin ein Gentleman
Quisiera pagarlo pero no tengo dinero
Ich würde gerne bezahlen, aber ich habe kein Geld
Me acercó los labios, parecían fuego
Sie kam mir mit den Lippen nahe, sie schienen wie Feuer
Dijo: Dani, no sé ni quién eres, pero creo que te quiero
Sie sagte: Dani, ich weiß nicht einmal, wer du bist, aber ich glaube, ich liebe dich
Yo vivo a unas tres manzanas de aquí
Ich lebe etwa drei Blocks von hier
Si quieres pásate y me hablas más de ti
Wenn du willst, komm vorbei und erzähl mir mehr über dich
Sólo si quieres, pero algo te voy a decir
Nur wenn du willst, aber ich werde dir etwas sagen
Hace tiempo nadie me sonrojaba así
Es ist lange her, dass mich jemand so erröten ließ
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, alles ging schnell, schnell
Como una estrella fugaz
Wie ein Sternschnuppe
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, alles war magisch, magisch
Vamos a mirarnos más
Lasst uns mehr aufeinander schauen
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, alles ging schnell, schnell
Como una estrella fugaz
Wie ein Sternschnuppe
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, alles war magisch, magisch
Vamos a mirarnos más
Lasst uns mehr aufeinander schauen
No sé si es la borrachera o es el calentón
Ich weiß nicht, ob es der Rausch oder die Hitze ist
Pero creo que este puede ser mi gran amor
Aber ich glaube, das könnte meine große Liebe sein
La agarré fuerte del culo, le dije, házmelo
Ich packte sie fest am Hintern, sagte ihr, mach es mir
Hasta que acabe la noche, hasta que salga el sol
Bis die Nacht vorbei ist, bis die Sonne aufgeht
Mierda, me estoy confiando demasiado
Verdammt, ich vertraue zu sehr
Descarao', metiendo mano en el portal
Unverschämt, fummelnd im Eingang
Lo que digan los vecinos ya me da igual
Was die Nachbarn sagen, ist mir jetzt egal
Avísales de que pronto me conocerán
Sag ihnen, dass sie mich bald kennenlernen werden
Y ahora házmelo, rollo Cameron
Und jetzt mach es mir, wie Cameron
Quiero una peli de cine en esta habitación
Ich will einen Film in diesem Raum
Me creo lo que dices pero no del to'
Ich glaube, was du sagst, aber nicht ganz
Aunque contigo me apetece creérmelo
Obwohl ich es mit dir glauben möchte
Tiene pinta de ser la niña de papá
Sie sieht aus wie ein Papas Mädchen
Le gusta el chico calle que no tiene ná'
Sie mag den Straßenjungen, der nichts hat
Pero cómo me lo hace me da que pensar
Aber wie sie es mir macht, lässt mich nachdenken
Al igual toda la vida lan' tratao' mal
Vielleicht wurde sie ihr ganzes Leben lang schlecht behandelt
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, alles ging schnell, schnell
Como una estrella fugaz
Wie ein Sternschnuppe
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, alles war magisch, magisch
Vamos a mirarnos más
Lasst uns mehr aufeinander schauen
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, alles ging schnell, schnell
Como una estrella fugaz
Wie ein Sternschnuppe
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, alles war magisch, magisch
Vamos a mirarnos más
Lasst uns mehr aufeinander schauen
Está cómoda, está confiada
Sie fühlt sich wohl, sie ist selbstsicher
Se siente una reina en lo alto de la cama
Sie fühlt sich wie eine Königin auf dem Bett
Me baila y me baila, me agarra la cara
Sie tanzt und tanzt für mich, sie hält mein Gesicht
Sé que es verdad, lo dice en su mirada
Ich weiß, es ist wahr, es steht in ihrem Blick
Está cómoda, está confiada
Sie fühlt sich wohl, sie ist selbstsicher
Se siente una reina en lo alto de la cama
Sie fühlt sich wie eine Königin auf dem Bett
Me baila y me baila, me agarra la cara
Sie tanzt und tanzt für mich, sie hält mein Gesicht
Sé que es de verdad, lo dice en su mirada
Ich weiß, es ist wahr, es steht in ihrem Blick
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, alles ging schnell, schnell
Como una estrella fugaz
Wie ein Sternschnuppe
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, alles war magisch, magisch
Vamos a mirarnos más
Lasst uns mehr aufeinander schauen
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, alles ging schnell, schnell
Como una estrella fugaz
Wie ein Sternschnuppe
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, alles war magisch, magisch
Vamos a mirarnos más
Lasst uns mehr aufeinander schauen
La conocí en un bar del centro
L'ho incontrata in un bar del centro
Llevaba un abrigo de piel y el pelo suelto
Indossava un cappotto di pelliccia e i capelli sciolti
El local cerraba pero nos dejaron dentro
Il locale stava chiudendo ma ci hanno lasciato dentro
Bebimos tanto que perdimos el conocimiento
Abbiamo bevuto così tanto da perdere conoscenza
Cuando me dieron la cuenta el cora me dio un vuelco
Quando mi hanno dato il conto, il mio cuore ha fatto un balzo
En mi bolsillo sólo había cuatro euros sueltos
Nella mia tasca c'erano solo quattro euro spiccioli
Ella sacó la cartera y pagó el resto
Lei ha tirato fuori il portafoglio e ha pagato il resto
Yo no sabía cómo agradecer el gesto
Non sapevo come ringraziare per il gesto
Mierda, yo soy un caballero
Merda, io sono un gentiluomo
Quisiera pagarlo pero no tengo dinero
Vorrei pagare ma non ho soldi
Me acercó los labios, parecían fuego
Mi ha avvicinato le labbra, sembravano fuoco
Dijo: Dani, no sé ni quién eres, pero creo que te quiero
Ha detto: Dani, non so nemmeno chi sei, ma penso di amarti
Yo vivo a unas tres manzanas de aquí
Vivo a tre isolati da qui
Si quieres pásate y me hablas más de ti
Se vuoi passa e parlami di più di te
Sólo si quieres, pero algo te voy a decir
Solo se vuoi, ma ti dirò una cosa
Hace tiempo nadie me sonrojaba así
Da tempo nessuno mi faceva arrossire così
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tutto è stato veloce, veloce
Como una estrella fugaz
Come una stella cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tutto è stato magico, magico
Vamos a mirarnos más
Continuiamo a guardarci
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tutto è stato veloce, veloce
Como una estrella fugaz
Come una stella cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tutto è stato magico, magico
Vamos a mirarnos más
Continuiamo a guardarci
No sé si es la borrachera o es el calentón
Non so se è l'ubriachezza o l'eccitazione
Pero creo que este puede ser mi gran amor
Ma penso che questo possa essere il mio grande amore
La agarré fuerte del culo, le dije, házmelo
L'ho presa forte dal culo, le ho detto, fallo
Hasta que acabe la noche, hasta que salga el sol
Fino alla fine della notte, fino all'alba
Mierda, me estoy confiando demasiado
Merda, mi sto fidando troppo
Descarao', metiendo mano en el portal
Sfrontato, mettendo mano nel portone
Lo que digan los vecinos ya me da igual
Cosa dicono i vicini non mi importa più
Avísales de que pronto me conocerán
Avvisali che presto mi conosceranno
Y ahora házmelo, rollo Cameron
E ora fallo, stile Cameron
Quiero una peli de cine en esta habitación
Voglio un film in questa stanza
Me creo lo que dices pero no del to'
Credo a quello che dici ma non del tutto
Aunque contigo me apetece creérmelo
Anche se con te mi va di crederci
Tiene pinta de ser la niña de papá
Sembra la bambina di papà
Le gusta el chico calle que no tiene ná'
Le piace il ragazzo di strada che non ha niente
Pero cómo me lo hace me da que pensar
Ma come me lo fa mi fa pensare
Al igual toda la vida lan' tratao' mal
Forse tutta la vita l'hanno trattata male
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tutto è stato veloce, veloce
Como una estrella fugaz
Come una stella cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tutto è stato magico, magico
Vamos a mirarnos más
Continuiamo a guardarci
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tutto è stato veloce, veloce
Como una estrella fugaz
Come una stella cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tutto è stato magico, magico
Vamos a mirarnos más
Continuiamo a guardarci
Está cómoda, está confiada
È comoda, è fiduciosa
Se siente una reina en lo alto de la cama
Si sente una regina in cima al letto
Me baila y me baila, me agarra la cara
Mi balla e mi balla, mi prende la faccia
Sé que es verdad, lo dice en su mirada
So che è vero, lo dice nel suo sguardo
Está cómoda, está confiada
È comoda, è fiduciosa
Se siente una reina en lo alto de la cama
Si sente una regina in cima al letto
Me baila y me baila, me agarra la cara
Mi balla e mi balla, mi prende la faccia
Sé que es de verdad, lo dice en su mirada
So che è vero, lo dice nel suo sguardo
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tutto è stato veloce, veloce
Como una estrella fugaz
Come una stella cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tutto è stato magico, magico
Vamos a mirarnos más
Continuiamo a guardarci
Uh, todo fue rápido, rápido
Uh, tutto è stato veloce, veloce
Como una estrella fugaz
Come una stella cadente
Uh, todo fue mágico, mágico
Uh, tutto è stato magico, magico
Vamos a mirarnos más
Continuiamo a guardarci

Curiosités sur la chanson Vamos a Mirarnos de Rels B

Quand la chanson “Vamos a Mirarnos” a-t-elle été lancée par Rels B?
La chanson Vamos a Mirarnos a été lancée en 2016, sur l’album “Boys Don't Cry”.
Qui a composé la chanson “Vamos a Mirarnos” de Rels B?
La chanson “Vamos a Mirarnos” de Rels B a été composée par Boris Xavier Perez Meza, Daniel Heredia Vidal, Fernando Andeme Ondo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rels B

Autres artistes de Hip Hop/Rap