Caricias Clandestinas

Brian Emmanuel Sandoval

Paroles Traduction

Fue un placer
Probar esos hermosos labios
Fue un placer
El perderme en tu mirada

Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
Y las caricias que me dabas

Fue un placer
El poder tocar tus manos
Fue un placer
Hacer las cosas a escondidas
Es mucho más interesante
Si los besos y caricias
Son de forma clandestina

Besarte cuando tu dormias
Abrazarte y sentirte mia
Los dos estábamos dispuestos
A lo que paso ese dia

Sentir el calor de mis manos
Cuando tu cuerpo recorría
El sabor dulce de tus labios
Aun lo tengo todavia
Debo admitir que fue un placer
Debo admitir que me gustaron
Las caricias clandestinas

Fue un placer
El poder tocar tus manos
Fue un placer
Hacer las cosas a escondidas
Es mucho más interesante
Si los besos y caricias
Son de forma clandestina

Besarte cuando tu dormias
Abrazarte y sentirte mia
Los dos estábamos dispuestos
A lo que paso ese dia

Sentir el calor de mis manos
Cuando tu cuerpo recorría
El sabor dulce de tus labios
Aun lo tengo todavia
Debo admitir que fue un placer
Debo admitir que me gustaron
Las caricias clandestinas

Fue un placer
C'était un plaisir
Probar esos hermosos labios
D'embrasser tes belles lèvres
Fue un placer
C'était un plaisir
El perderme en tu mirada
De me perdre dans ton regard
Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
Et rien ne peut comparer à l'odeur de tes cheveux
Y las caricias que me dabas
Et les caresses que tu me donnais
Fue un placer
C'était un plaisir
El poder tocar tus manos
De pouvoir toucher tes mains
Fue un placer
C'était un plaisir
Hacer las cosas a escondidas
De faire les choses en cachette
Es mucho más interesante
C'est beaucoup plus intéressant
Si los besos y caricias
Si les baisers et les caresses
Son de forma clandestina
Sont clandestins
Besarte cuando tu dormias
T'embrasser pendant que tu dormais
Abrazarte y sentirte mia
Te serrer dans mes bras et te sentir mienne
Los dos estábamos dispuestos
Nous étions tous les deux prêts
A lo que paso ese dia
Pour ce qui s'est passé ce jour-là
Sentir el calor de mis manos
Sentir la chaleur de mes mains
Cuando tu cuerpo recorría
Quand je parcourais ton corps
El sabor dulce de tus labios
Le goût sucré de tes lèvres
Aun lo tengo todavia
Je l'ai encore
Debo admitir que fue un placer
Je dois admettre que c'était un plaisir
Debo admitir que me gustaron
Je dois admettre que j'ai aimé
Las caricias clandestinas
Les caresses clandestines
Fue un placer
C'était un plaisir
El poder tocar tus manos
De pouvoir toucher tes mains
Fue un placer
C'était un plaisir
Hacer las cosas a escondidas
De faire les choses en cachette
Es mucho más interesante
C'est beaucoup plus intéressant
Si los besos y caricias
Si les baisers et les caresses
Son de forma clandestina
Sont clandestins
Besarte cuando tu dormias
T'embrasser pendant que tu dormais
Abrazarte y sentirte mia
Te serrer dans mes bras et te sentir mienne
Los dos estábamos dispuestos
Nous étions tous les deux prêts
A lo que paso ese dia
Pour ce qui s'est passé ce jour-là
Sentir el calor de mis manos
Sentir la chaleur de mes mains
Cuando tu cuerpo recorría
Quand je parcourais ton corps
El sabor dulce de tus labios
Le goût sucré de tes lèvres
Aun lo tengo todavia
Je l'ai encore
Debo admitir que fue un placer
Je dois admettre que c'était un plaisir
Debo admitir que me gustaron
Je dois admettre que j'ai aimé
Las caricias clandestinas
Les caresses clandestines
Fue un placer
Foi um prazer
Probar esos hermosos labios
Provar esses belos lábios
Fue un placer
Foi um prazer
El perderme en tu mirada
Perder-me no teu olhar
Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
E nada se compara a esse aroma do teu cabelo
Y las caricias que me dabas
E as carícias que me davas
Fue un placer
Foi um prazer
El poder tocar tus manos
Poder tocar tuas mãos
Fue un placer
Foi um prazer
Hacer las cosas a escondidas
Fazer as coisas escondidas
Es mucho más interesante
É muito mais interessante
Si los besos y caricias
Se os beijos e carícias
Son de forma clandestina
São de forma clandestina
Besarte cuando tu dormias
Beijar-te quando dormias
Abrazarte y sentirte mia
Abraçar-te e sentir-te minha
Los dos estábamos dispuestos
Os dois estávamos dispostos
A lo que paso ese dia
Ao que aconteceu naquele dia
Sentir el calor de mis manos
Sentir o calor das minhas mãos
Cuando tu cuerpo recorría
Quando percorria teu corpo
El sabor dulce de tus labios
O sabor doce dos teus lábios
Aun lo tengo todavia
Ainda o tenho
Debo admitir que fue un placer
Devo admitir que foi um prazer
Debo admitir que me gustaron
Devo admitir que gostei
Las caricias clandestinas
Das carícias clandestinas
Fue un placer
Foi um prazer
El poder tocar tus manos
Poder tocar tuas mãos
Fue un placer
Foi um prazer
Hacer las cosas a escondidas
Fazer as coisas escondidas
Es mucho más interesante
É muito mais interessante
Si los besos y caricias
Se os beijos e carícias
Son de forma clandestina
São de forma clandestina
Besarte cuando tu dormias
Beijar-te quando dormias
Abrazarte y sentirte mia
Abraçar-te e sentir-te minha
Los dos estábamos dispuestos
Os dois estávamos dispostos
A lo que paso ese dia
Ao que aconteceu naquele dia
Sentir el calor de mis manos
Sentir o calor das minhas mãos
Cuando tu cuerpo recorría
Quando percorria teu corpo
El sabor dulce de tus labios
O sabor doce dos teus lábios
Aun lo tengo todavia
Ainda o tenho
Debo admitir que fue un placer
Devo admitir que foi um prazer
Debo admitir que me gustaron
Devo admitir que gostei
Las caricias clandestinas
Das carícias clandestinas
Fue un placer
It was a pleasure
Probar esos hermosos labios
To taste those beautiful lips
Fue un placer
It was a pleasure
El perderme en tu mirada
To lose myself in your gaze
Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
And nothing compares to the scent of your hair
Y las caricias que me dabas
And the caresses you gave me
Fue un placer
It was a pleasure
El poder tocar tus manos
To be able to touch your hands
Fue un placer
It was a pleasure
Hacer las cosas a escondidas
To do things in secret
Es mucho más interesante
It's much more interesting
Si los besos y caricias
If the kisses and caresses
Son de forma clandestina
Are done clandestinely
Besarte cuando tu dormias
Kissing you while you slept
Abrazarte y sentirte mia
Holding you and feeling you were mine
Los dos estábamos dispuestos
We were both willing
A lo que paso ese dia
To what happened that day
Sentir el calor de mis manos
Feeling the warmth of my hands
Cuando tu cuerpo recorría
As they traveled your body
El sabor dulce de tus labios
The sweet taste of your lips
Aun lo tengo todavia
I still have it
Debo admitir que fue un placer
I must admit it was a pleasure
Debo admitir que me gustaron
I must admit that I liked
Las caricias clandestinas
The clandestine caresses
Fue un placer
It was a pleasure
El poder tocar tus manos
To be able to touch your hands
Fue un placer
It was a pleasure
Hacer las cosas a escondidas
To do things in secret
Es mucho más interesante
It's much more interesting
Si los besos y caricias
If the kisses and caresses
Son de forma clandestina
Are done clandestinely
Besarte cuando tu dormias
Kissing you while you slept
Abrazarte y sentirte mia
Holding you and feeling you were mine
Los dos estábamos dispuestos
We were both willing
A lo que paso ese dia
To what happened that day
Sentir el calor de mis manos
Feeling the warmth of my hands
Cuando tu cuerpo recorría
As they traveled your body
El sabor dulce de tus labios
The sweet taste of your lips
Aun lo tengo todavia
I still have it
Debo admitir que fue un placer
I must admit it was a pleasure
Debo admitir que me gustaron
I must admit that I liked
Las caricias clandestinas
The clandestine caresses
Fue un placer
Es war ein Vergnügen
Probar esos hermosos labios
Diese schönen Lippen zu probieren
Fue un placer
Es war ein Vergnügen
El perderme en tu mirada
Mich in deinem Blick zu verlieren
Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
Und nichts vergleicht sich mit dem Duft deiner Haare
Y las caricias que me dabas
Und den Liebkosungen, die du mir gabst
Fue un placer
Es war ein Vergnügen
El poder tocar tus manos
Deine Hände berühren zu dürfen
Fue un placer
Es war ein Vergnügen
Hacer las cosas a escondidas
Dinge heimlich zu tun
Es mucho más interesante
Es ist viel interessanter
Si los besos y caricias
Wenn Küsse und Liebkosungen
Son de forma clandestina
Auf heimliche Weise geschehen
Besarte cuando tu dormias
Dich zu küssen, während du schliefst
Abrazarte y sentirte mia
Dich zu umarmen und dich als meine zu fühlen
Los dos estábamos dispuestos
Wir beide waren bereit
A lo que paso ese dia
Für das, was an diesem Tag passierte
Sentir el calor de mis manos
Die Wärme meiner Hände zu spüren
Cuando tu cuerpo recorría
Als ich deinen Körper berührte
El sabor dulce de tus labios
Den süßen Geschmack deiner Lippen
Aun lo tengo todavia
Ich habe ihn immer noch
Debo admitir que fue un placer
Ich muss zugeben, es war ein Vergnügen
Debo admitir que me gustaron
Ich muss zugeben, dass ich sie mochte
Las caricias clandestinas
Die heimlichen Liebkosungen
Fue un placer
Es war ein Vergnügen
El poder tocar tus manos
Deine Hände berühren zu dürfen
Fue un placer
Es war ein Vergnügen
Hacer las cosas a escondidas
Dinge heimlich zu tun
Es mucho más interesante
Es ist viel interessanter
Si los besos y caricias
Wenn Küsse und Liebkosungen
Son de forma clandestina
Auf heimliche Weise geschehen
Besarte cuando tu dormias
Dich zu küssen, während du schliefst
Abrazarte y sentirte mia
Dich zu umarmen und dich als meine zu fühlen
Los dos estábamos dispuestos
Wir beide waren bereit
A lo que paso ese dia
Für das, was an diesem Tag passierte
Sentir el calor de mis manos
Die Wärme meiner Hände zu spüren
Cuando tu cuerpo recorría
Als ich deinen Körper berührte
El sabor dulce de tus labios
Den süßen Geschmack deiner Lippen
Aun lo tengo todavia
Ich habe ihn immer noch
Debo admitir que fue un placer
Ich muss zugeben, es war ein Vergnügen
Debo admitir que me gustaron
Ich muss zugeben, dass ich sie mochte
Las caricias clandestinas
Die heimlichen Liebkosungen
Fue un placer
È stato un piacere
Probar esos hermosos labios
Assaggiare quelle belle labbra
Fue un placer
È stato un piacere
El perderme en tu mirada
Perdermi nel tuo sguardo
Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
E niente si può paragonare a quel profumo dei tuoi capelli
Y las caricias que me dabas
E le carezze che mi facevi
Fue un placer
È stato un piacere
El poder tocar tus manos
Poter toccare le tue mani
Fue un placer
È stato un piacere
Hacer las cosas a escondidas
Fare le cose in segreto
Es mucho más interesante
È molto più interessante
Si los besos y caricias
Se i baci e le carezze
Son de forma clandestina
Sono in forma clandestina
Besarte cuando tu dormias
Baciarti mentre dormivi
Abrazarte y sentirte mia
Abbracciarti e sentirti mia
Los dos estábamos dispuestos
Entrambi eravamo disposti
A lo que paso ese dia
A quello che è successo quel giorno
Sentir el calor de mis manos
Sentire il calore delle mie mani
Cuando tu cuerpo recorría
Quando percorrevo il tuo corpo
El sabor dulce de tus labios
Il dolce sapore delle tue labbra
Aun lo tengo todavia
Lo ho ancora
Debo admitir que fue un placer
Devo ammettere che è stato un piacere
Debo admitir que me gustaron
Devo ammettere che mi sono piaciute
Las caricias clandestinas
Le carezze clandestine
Fue un placer
È stato un piacere
El poder tocar tus manos
Poter toccare le tue mani
Fue un placer
È stato un piacere
Hacer las cosas a escondidas
Fare le cose in segreto
Es mucho más interesante
È molto più interessante
Si los besos y caricias
Se i baci e le carezze
Son de forma clandestina
Sono in forma clandestina
Besarte cuando tu dormias
Baciarti mentre dormivi
Abrazarte y sentirte mia
Abbracciarti e sentirti mia
Los dos estábamos dispuestos
Entrambi eravamo disposti
A lo que paso ese dia
A quello che è successo quel giorno
Sentir el calor de mis manos
Sentire il calore delle mie mani
Cuando tu cuerpo recorría
Quando percorrevo il tuo corpo
El sabor dulce de tus labios
Il dolce sapore delle tue labbra
Aun lo tengo todavia
Lo ho ancora
Debo admitir que fue un placer
Devo ammettere che è stato un piacere
Debo admitir que me gustaron
Devo ammettere che mi sono piaciute
Las caricias clandestinas
Le carezze clandestine
Fue un placer
เป็นความสุขอย่างยิ่ง
Probar esos hermosos labios
ที่ได้ลิ้มรสริมฝีปากงดงามของเธอ
Fue un placer
เป็นความสุขอย่างยิ่ง
El perderme en tu mirada
ที่ได้หลงทางในสายตาของเธอ
Y con nada se compara ese aroma de tu pelo
และไม่มีอะไรเปรียบเทียบได้กับกลิ่นหอมของผมเธอ
Y las caricias que me dabas
และการสัมผัสที่เธอมอบให้ฉัน
Fue un placer
เป็นความสุขอย่างยิ่ง
El poder tocar tus manos
ที่ได้สัมผัสมือของเธอ
Fue un placer
เป็นความสุขอย่างยิ่ง
Hacer las cosas a escondidas
ที่ได้ทำสิ่งต่างๆอย่างลับๆ
Es mucho más interesante
มันน่าสนใจมากขึ้น
Si los besos y caricias
หากจูบและการสัมผัส
Son de forma clandestina
เป็นแบบลับๆ
Besarte cuando tu dormias
การจูบเธอขณะที่เธอหลับ
Abrazarte y sentirte mia
กอดเธอและรู้สึกว่าเธอเป็นของฉัน
Los dos estábamos dispuestos
เราทั้งสองพร้อม
A lo que paso ese dia
สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นในวันนั้น
Sentir el calor de mis manos
รู้สึกถึงความอบอุ่นจากมือของฉัน
Cuando tu cuerpo recorría
เมื่อฉันสัมผัสร่างกายของเธอ
El sabor dulce de tus labios
รสชาติหวานของริมฝีปากของเธอ
Aun lo tengo todavia
ฉันยังคงรู้สึกถึงมันอยู่
Debo admitir que fue un placer
ต้องยอมรับว่ามันเป็นความสุข
Debo admitir que me gustaron
ต้องยอมรับว่าฉันชอบ
Las caricias clandestinas
การสัมผัสแบบลับๆ
Fue un placer
เป็นความสุขอย่างยิ่ง
El poder tocar tus manos
ที่ได้สัมผัสมือของเธอ
Fue un placer
เป็นความสุขอย่างยิ่ง
Hacer las cosas a escondidas
ที่ได้ทำสิ่งต่างๆอย่างลับๆ
Es mucho más interesante
มันน่าสนใจมากขึ้น
Si los besos y caricias
หากจูบและการสัมผัส
Son de forma clandestina
เป็นแบบลับๆ
Besarte cuando tu dormias
การจูบเธอขณะที่เธอหลับ
Abrazarte y sentirte mia
กอดเธอและรู้สึกว่าเธอเป็นของฉัน
Los dos estábamos dispuestos
เราทั้งสองพร้อม
A lo que paso ese dia
สำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นในวันนั้น
Sentir el calor de mis manos
รู้สึกถึงความอบอุ่นจากมือของฉัน
Cuando tu cuerpo recorría
เมื่อฉันสัมผัสร่างกายของเธอ
El sabor dulce de tus labios
รสชาติหวานของริมฝีปากของเธอ
Aun lo tengo todavia
ฉันยังคงรู้สึกถึงมันอยู่
Debo admitir que fue un placer
ต้องยอมรับว่ามันเป็นความสุข
Debo admitir que me gustaron
ต้องยอมรับว่าฉันชอบ
Las caricias clandestinas
การสัมผัสแบบลับๆ

Curiosités sur la chanson Caricias Clandestinas de Remmy Valenzuela

Sur quels albums la chanson “Caricias Clandestinas” a-t-elle été lancée par Remmy Valenzuela?
Remmy Valenzuela a lancé la chanson sur les albums “Mi Princesa” en 2015, “Lo Más Romantico De” en 2022, et “THE BEST OF” en 2023.
Qui a composé la chanson “Caricias Clandestinas” de Remmy Valenzuela?
La chanson “Caricias Clandestinas” de Remmy Valenzuela a été composée par Brian Emmanuel Sandoval.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Remmy Valenzuela

Autres artistes de Regional