Canelo

Remy Camus, Camaya, Jeremy Peries, Jihman, R.A.F

Paroles Traduction

Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
Acharnement pour avoir sa médaille
Tu m'prends quand (?)
Il me donne d'l'adrénaline comme sur la bécane
Capitale, 4-étoiles, Tour Eiffel, un bon resto

J'ai plus les pieds dans l'hood
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Elle est bronzée comme une catalane
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
J'ai plus les pieds dans l'hood
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Elle est bronzée comme une catalane
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)

Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
C'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
C'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Des fois c'est chaud, la vie d'oim

Bébé, j't'emmène pas à Marbella
J'te fais visiter la tess, ma ville en manque de love
Le seul truc qu'on attaque, ce sera les barils, là
On a claqué toutes les thunes, ce soir c'est pas d'bolo
J'aime trop quand tu mets pas trop de maquillage
Tu mets mes t-shirts, tu ressembles à un drapeau
Avec un peu d'sourire, on quitte la favela
Ma bella, t'es rentrée dans ma vie, tu m'feras sortir du hood

J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Parfumé de ouf, check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Faut que j'tienne le coup, la rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
J'check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
La rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil

Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
C'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
C'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Des fois c'est chaud, la vie d'oim

Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
C'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
C'est chaud, la vie d'oim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Des fois c'est chaud, la vie d'oim

Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau

Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Ela reclama, diz que eu nunca estou lá
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Enquanto todos os dias, eu luto como Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Com um pouco de dinheiro, deixamos a favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
Minha bela, nem dois ou três dias, você terá os pés na água
Acharnement pour avoir sa médaille
Lutando para conseguir sua medalha
Tu m'prends quand (?)
Você me pega quando (?)
Il me donne d'l'adrénaline comme sur la bécane
Ele me dá adrenalina como na moto
Capitale, 4-étoiles, Tour Eiffel, un bon resto
Capital, 4 estrelas, Torre Eiffel, um bom restaurante
J'ai plus les pieds dans l'hood
Eu não estou mais no bairro
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
Mas sempre no governo tarde da noite (espalhando pelas estradas)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Eu conheço Paris, eu conheço a escória (tenho que aguentar)
Elle est bronzée comme une catalane
Ela está bronzeada como uma catalã
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Cara, não olhe, cara, não olhe)
J'ai plus les pieds dans l'hood
Eu não estou mais no bairro
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
Mas sempre no governo tarde da noite (espalhando pelas estradas)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Eu conheço Paris, eu conheço a escória (tenho que aguentar)
Elle est bronzée comme une catalane
Ela está bronzeada como uma catalã
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Cara, não olhe, cara, não olhe)
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
C'est chaud, la vie d'oim
É difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
C'est chaud, la vie d'oim
É difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Bébé, j't'emmène pas à Marbella
Baby, eu não te levo para Marbella
J'te fais visiter la tess, ma ville en manque de love
Eu te mostro a periferia, minha cidade carente de amor
Le seul truc qu'on attaque, ce sera les barils, là
A única coisa que atacamos, serão os barris, lá
On a claqué toutes les thunes, ce soir c'est pas d'bolo
Gastamos todo o dinheiro, hoje à noite não tem jantar
J'aime trop quand tu mets pas trop de maquillage
Eu amo quando você não usa muita maquiagem
Tu mets mes t-shirts, tu ressembles à un drapeau
Você veste minhas camisetas, você parece uma bandeira
Avec un peu d'sourire, on quitte la favela
Com um pouco de sorriso, deixamos a favela
Ma bella, t'es rentrée dans ma vie, tu m'feras sortir du hood
Minha bela, você entrou na minha vida, você me tirará do bairro
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Eu desço para o forno, os pequenos vendem a droga tarde da noite
Parfumé de ouf, check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Perfumado demais, cumprimento todo mundo mas não fico muito no prédio
Faut que j'tienne le coup, la rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
Tenho que aguentar, a rua me chama, eu desligo todas as vezes
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Cara, não olhe, cara, não olhe
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Eu desço para o forno, os pequenos vendem a droga tarde da noite
J'check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Cumprimento todo mundo mas não fico muito no prédio
La rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
A rua me chama, eu desligo todas as vezes
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Cara, não olhe, cara, não olhe
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
C'est chaud, la vie d'oim
É difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
C'est chaud, la vie d'oim
É difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
C'est chaud, la vie d'oim
É difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
C'est chaud, la vie d'oim
É difícil, a vida de mim
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento minha vida, vendendo lágrimas digitalmente
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estou no seu coração como um sábio
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Às vezes é difícil, a vida de mim
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Ela reclama, diz que eu nunca estou lá
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Enquanto todos os dias, eu luto como Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Com um pouco de dinheiro, deixamos a favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
Minha bela, nem dois ou três dias, você terá os pés na água
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
She complains, she says I'm never there
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Yet every day, I fight like Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
With a bit of money, we leave the favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
My beautiful, not even two-three days, you'll have your feet in the water
Acharnement pour avoir sa médaille
Struggling to get her medal
Tu m'prends quand (?)
You take me when (?)
Il me donne d'l'adrénaline comme sur la bécane
It gives me adrenaline like on the bike
Capitale, 4-étoiles, Tour Eiffel, un bon resto
Capital, 4-star, Eiffel Tower, a good restaurant
J'ai plus les pieds dans l'hood
I'm no longer in the hood
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
But always in the gov' late at night (scatter the roads)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
I know Paris, I know the scum (I have to hold on)
Elle est bronzée comme une catalane
She is tanned like a Catalan
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Buddy don't be jealous, buddy don't be jealous)
J'ai plus les pieds dans l'hood
I'm no longer in the hood
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
But always in the gov' late at night (scatter the roads)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
I know Paris, I know the scum (I have to hold on)
Elle est bronzée comme une catalane
She is tanned like a Catalan
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Buddy don't be jealous, buddy don't be jealous)
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
C'est chaud, la vie d'oim
It's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
C'est chaud, la vie d'oim
It's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Bébé, j't'emmène pas à Marbella
Baby, I'm not taking you to Marbella
J'te fais visiter la tess, ma ville en manque de love
I'll show you the projects, my city lacking love
Le seul truc qu'on attaque, ce sera les barils, là
The only thing we'll attack will be the barrels, there
On a claqué toutes les thunes, ce soir c'est pas d'bolo
We've spent all the money, tonight there's no pasta
J'aime trop quand tu mets pas trop de maquillage
I love it when you don't wear too much makeup
Tu mets mes t-shirts, tu ressembles à un drapeau
You wear my t-shirts, you look like a flag
Avec un peu d'sourire, on quitte la favela
With a bit of a smile, we leave the favela
Ma bella, t'es rentrée dans ma vie, tu m'feras sortir du hood
My beautiful, you entered my life, you'll get me out of the hood
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
I go down to the oven, the kids resell the snow late at night
Parfumé de ouf, check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Smelling great, check everyone but I don't stay in the building much
Faut que j'tienne le coup, la rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
I have to hold on, the street calls me, I hang up every time
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Buddy don't be jealous, buddy don't be jealous
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
I go down to the oven, the kids resell the snow late at night
J'check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
I check everyone but I don't stay in the building much
La rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
The street calls me, I hang up every time
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Buddy don't be jealous, buddy don't be jealous
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
C'est chaud, la vie d'oim
It's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
C'est chaud, la vie d'oim
It's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
C'est chaud, la vie d'oim
It's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
C'est chaud, la vie d'oim
It's hot, my life
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Regret my life, selling tears digitally
J'suis dans ton cœur comme un savant
I'm in your heart like a scholar
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Sometimes it's hot, my life
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
She complains, she says I'm never there
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Yet every day, I fight like Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
With a bit of money, we leave the favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
My beautiful, not even two-three days, you'll have your feet in the water
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Se queja, dice que nunca estoy allí
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Aunque todos los días, lucho como Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Con un poco de dinero, dejamos la favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
Mi bella, ni siquiera dos o tres días, tendrás los pies en el agua
Acharnement pour avoir sa médaille
Luchando para conseguir su medalla
Tu m'prends quand (?)
¿Me tomas cuando (?)
Il me donne d'l'adrénaline comme sur la bécane
Me da adrenalina como en la moto
Capitale, 4-étoiles, Tour Eiffel, un bon resto
Capital, 4 estrellas, Torre Eiffel, un buen restaurante
J'ai plus les pieds dans l'hood
Ya no tengo los pies en el barrio
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
Pero siempre en el gobierno tarde en la noche (esparciendo las rutas)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Conozco París, conozco a los matones (tengo que aguantar)
Elle est bronzée comme une catalane
Está bronceada como una catalana
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Amigo, no mires, amigo, no mires)
J'ai plus les pieds dans l'hood
Ya no tengo los pies en el barrio
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
Pero siempre en el gobierno tarde en la noche (esparciendo las rutas)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Conozco París, conozco a los matones (tengo que aguantar)
Elle est bronzée comme une catalane
Está bronceada como una catalana
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Amigo, no mires, amigo, no mires)
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
C'est chaud, la vie d'oim
Es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
C'est chaud, la vie d'oim
Es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Bébé, j't'emmène pas à Marbella
Bebé, no te llevaré a Marbella
J'te fais visiter la tess, ma ville en manque de love
Te mostraré el gueto, mi ciudad falta de amor
Le seul truc qu'on attaque, ce sera les barils, là
Lo único que atacaremos serán los barriles, allí
On a claqué toutes les thunes, ce soir c'est pas d'bolo
Hemos gastado todo el dinero, esta noche no hay pasta
J'aime trop quand tu mets pas trop de maquillage
Me encanta cuando no te maquillas demasiado
Tu mets mes t-shirts, tu ressembles à un drapeau
Usas mis camisetas, pareces una bandera
Avec un peu d'sourire, on quitte la favela
Con una pequeña sonrisa, dejamos la favela
Ma bella, t'es rentrée dans ma vie, tu m'feras sortir du hood
Mi bella, entraste en mi vida, me sacarás del barrio
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Bajo al horno, los pequeños venden la nieve tarde en la noche
Parfumé de ouf, check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Perfumado como loco, saludo a todos pero ya no me quedo mucho en el edificio
Faut que j'tienne le coup, la rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
Tengo que aguantar, la calle me llama, cuelgo cada vez
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Amigo, no mires, amigo, no mires
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Bajo al horno, los pequeños venden la nieve tarde en la noche
J'check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Saludo a todos pero ya no me quedo mucho en el edificio
La rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
La calle me llama, cuelgo cada vez
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Amigo, no mires, amigo, no mires
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
C'est chaud, la vie d'oim
Es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
C'est chaud, la vie d'oim
Es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
C'est chaud, la vie d'oim
Es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
C'est chaud, la vie d'oim
Es duro, mi vida
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Lamento mi vida, vendiendo lágrimas en digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Estoy en tu corazón como un sabio
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A veces es duro, mi vida
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Se queja, dice que nunca estoy allí
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Aunque todos los días, lucho como Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Con un poco de dinero, dejamos la favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
Mi bella, ni siquiera dos o tres días, tendrás los pies en el agua
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Sie beschwert sich, sie sagt, ich bin nie da
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Obwohl ich jeden Tag kämpfe wie Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Mit ein bisschen Geld verlassen wir die Favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
Meine Schöne, nicht mal zwei-drei Tage, wirst du die Füße im Wasser haben
Acharnement pour avoir sa médaille
Hartnäckigkeit, um seine Medaille zu bekommen
Tu m'prends quand (?)
Du nimmst mich wann (?)
Il me donne d'l'adrénaline comme sur la bécane
Er gibt mir Adrenalin wie auf dem Motorrad
Capitale, 4-étoiles, Tour Eiffel, un bon resto
Hauptstadt, 4-Sterne, Eiffelturm, ein gutes Restaurant
J'ai plus les pieds dans l'hood
Ich habe meine Füße nicht mehr im Viertel
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
Aber immer noch in der Regierung spät in der Nacht (die Straßen bestreuen)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Ich kenne Paris, ich kenne die Rüpel (ich muss durchhalten)
Elle est bronzée comme une catalane
Sie ist gebräunt wie eine Katalanin
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Kumpel, sei nicht neidisch, Kumpel, sei nicht neidisch)
J'ai plus les pieds dans l'hood
Ich habe meine Füße nicht mehr im Viertel
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
Aber immer noch in der Regierung spät in der Nacht (die Straßen bestreuen)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Ich kenne Paris, ich kenne die Rüpel (ich muss durchhalten)
Elle est bronzée comme une catalane
Sie ist gebräunt wie eine Katalanin
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Kumpel, sei nicht neidisch, Kumpel, sei nicht neidisch)
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
C'est chaud, la vie d'oim
Es ist hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
C'est chaud, la vie d'oim
Es ist hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Bébé, j't'emmène pas à Marbella
Baby, ich bringe dich nicht nach Marbella
J'te fais visiter la tess, ma ville en manque de love
Ich zeige dir die Vorstadt, meine Stadt fehlt Liebe
Le seul truc qu'on attaque, ce sera les barils, là
Das einzige, was wir angreifen werden, sind die Fässer dort
On a claqué toutes les thunes, ce soir c'est pas d'bolo
Wir haben all das Geld ausgegeben, heute Abend gibt es keine Pasta
J'aime trop quand tu mets pas trop de maquillage
Ich liebe es, wenn du nicht zu viel Make-up trägst
Tu mets mes t-shirts, tu ressembles à un drapeau
Du trägst meine T-Shirts, du siehst aus wie eine Flagge
Avec un peu d'sourire, on quitte la favela
Mit ein bisschen Lächeln verlassen wir die Favela
Ma bella, t'es rentrée dans ma vie, tu m'feras sortir du hood
Meine Schöne, du bist in mein Leben getreten, du wirst mich aus dem Viertel holen
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Ich gehe runter zum Ofen, die Kleinen verkaufen das Gras spät in der Nacht
Parfumé de ouf, check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Stark parfümiert, begrüße alle, aber ich bleibe nicht mehr so oft im Gebäude
Faut que j'tienne le coup, la rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
Ich muss durchhalten, die Straße ruft mich, ich lege jedes Mal auf
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Kumpel, sei nicht neidisch, Kumpel, sei nicht neidisch
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Ich gehe runter zum Ofen, die Kleinen verkaufen das Gras spät in der Nacht
J'check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Ich begrüße alle, aber ich bleibe nicht mehr so oft im Gebäude
La rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
Die Straße ruft mich, ich lege jedes Mal auf
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Kumpel, sei nicht neidisch, Kumpel, sei nicht neidisch
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
C'est chaud, la vie d'oim
Es ist hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
C'est chaud, la vie d'oim
Es ist hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
C'est chaud, la vie d'oim
Es ist hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
C'est chaud, la vie d'oim
Es ist hart, mein Leben
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Bereue mein Leben, verkaufe Tränen digital
J'suis dans ton cœur comme un savant
Ich bin in deinem Herzen wie ein Gelehrter
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
Manchmal ist es hart, mein Leben
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Sie beschwert sich, sie sagt, ich bin nie da
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Obwohl ich jeden Tag kämpfe wie Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Mit ein bisschen Geld verlassen wir die Favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
Meine Schöne, nicht mal zwei-drei Tage, wirst du die Füße im Wasser haben
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Si lamenta, dice che non ci sono mai
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Mentre ogni giorno, combatto come Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Con un po' di soldi, lasciamo la favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
La mia bella, nemmeno due-tre giorni, avrai i piedi nell'acqua
Acharnement pour avoir sa médaille
Lottando per ottenere la sua medaglia
Tu m'prends quand (?)
Mi prendi quando (?)
Il me donne d'l'adrénaline comme sur la bécane
Mi dà adrenalina come sulla moto
Capitale, 4-étoiles, Tour Eiffel, un bon resto
Capitale, 4 stelle, Torre Eiffel, un buon ristorante
J'ai plus les pieds dans l'hood
Non ho più i piedi nel quartiere
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
Ma sempre nel governo fino a tarda notte (sparpagliare le strade)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Conosco Parigi, conosco i teppisti (devo resistere)
Elle est bronzée comme une catalane
È abbronzata come una catalana
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Amico, non portare l'occhio, amico, non portare l'occhio)
J'ai plus les pieds dans l'hood
Non ho più i piedi nel quartiere
Mais toujours dans la gov' tard la night (parsemer les routes)
Ma sempre nel governo fino a tarda notte (sparpagliare le strade)
J'connais Paris, j'connais la racaille (faut que j'tienne le coup)
Conosco Parigi, conosco i teppisti (devo resistere)
Elle est bronzée comme une catalane
È abbronzata come una catalana
(Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil)
(Amico, non portare l'occhio, amico, non portare l'occhio)
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
C'est chaud, la vie d'oim
È difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
C'est chaud, la vie d'oim
È difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Bébé, j't'emmène pas à Marbella
Bambina, non ti porto a Marbella
J'te fais visiter la tess, ma ville en manque de love
Ti faccio visitare il quartiere, la mia città manca d'amore
Le seul truc qu'on attaque, ce sera les barils, là
L'unica cosa che attacchiamo saranno i barili, là
On a claqué toutes les thunes, ce soir c'est pas d'bolo
Abbiamo speso tutti i soldi, stasera non c'è pasta
J'aime trop quand tu mets pas trop de maquillage
Mi piace troppo quando non metti troppo trucco
Tu mets mes t-shirts, tu ressembles à un drapeau
Indossi le mie magliette, sembri una bandiera
Avec un peu d'sourire, on quitte la favela
Con un po' di sorriso, lasciamo la favela
Ma bella, t'es rentrée dans ma vie, tu m'feras sortir du hood
La mia bella, sei entrata nella mia vita, mi farai uscire dal quartiere
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Scendo in fondo al forno, i piccoli rivendono la neve fino a tarda notte
Parfumé de ouf, check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Profumato da pazzi, saluto tutti ma non resto più tanto nel palazzo
Faut que j'tienne le coup, la rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
Devo resistere, la strada mi chiama, riattacco ogni volta
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Amico, non portare l'occhio, amico, non portare l'occhio
J'descends en bas du four, les petits revendent la peuf tard la night
Scendo in fondo al forno, i piccoli rivendono la neve fino a tarda notte
J'check tout l'monde mais je reste plus trop dans l'bat'
Saluto tutti ma non resto più tanto nel palazzo
La rue m'appelle, j'raccroche à chaque fois
La strada mi chiama, riattacco ogni volta
Poto porte pas l'œil, poto porte pas l'œil
Amico, non portare l'occhio, amico, non portare l'occhio
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
C'est chaud, la vie d'oim
È difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
C'est chaud, la vie d'oim
È difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
C'est chaud, la vie d'oim
È difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
C'est chaud, la vie d'oim
È difficile, la mia vita
Regrette ma vida, vendant des larmes en digital
Rimpiango la mia vita, vendendo lacrime in digitale
J'suis dans ton cœur comme un savant
Sono nel tuo cuore come uno scienziato
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Des fois c'est chaud, la vie d'oim
A volte è difficile, la mia vita
Elle se plaint, elle dit qu'j'suis jamais là
Si lamenta, dice che non ci sono mai
Alors que tous les jours, j'me bats comme Canelo
Mentre ogni giorno, combatto come Canelo
Avec un peu d'oseille, on quitte la favela
Con un po' di soldi, lasciamo la favela
Ma bella, même pas deux-trois jours, t'auras les pieds dans l'eau
La mia bella, nemmeno due-tre giorni, avrai i piedi nell'acqua

Curiosités sur la chanson Canelo de Rémy

Quand la chanson “Canelo” a-t-elle été lancée par Rémy?
La chanson Canelo a été lancée en 2023, sur l’album “Camus”.
Qui a composé la chanson “Canelo” de Rémy?
La chanson “Canelo” de Rémy a été composée par Remy Camus, Camaya, Jeremy Peries, Jihman, R.A.F.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rémy

Autres artistes de Trap