I can't fight this feeling any longer
And yet I'm still afraid to let it flow
What started out as friendship has grown stronger
I only wish I had the strength to let it show
I tell myself that I can't hold out forever
I said there is no reason for my fear
'Cause I feel so secure when we're together
You give my life direction
You make everything so clear
And even as I wander
I'm keeping you in sight
You're a candle in the window
On a cold, dark winter's night
And I'm getting closer than I ever thought I might
And I can't fight this feeling anymore
I've forgotten what I started fighting for
It's time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
'Cause I can't fight this feeling anymore
I've forgotten what I started fightin' for
And if I have to crawl upon the floor
Come crushing through your door
Baby, I can't fight this feeling anymore
My life has been such a whirlwind since I saw you
I've been running 'round in circles in my mind
And it always seems that I'm followin' you, girl
'Cause you take me to the places
That alone I'd never find
And even as I wander
I'm keeping you in sight
You're a candle in the window
On a cold, dark winter's night
And I'm getting closer than I ever thought I might
And I can't fight this feeling anymore
I've forgotten what I started fightin' for
It's time to bring this ship into the shore
And throw away the oars, forever
'Cause I can't fight this feeling anymore
I've forgotten what I started fightin' for
And if I have to crawl upon the floor
Come crashing through your door
Baby, I can't fight this feeling anymore
Ooh
I can't fight this feeling any longer
Je n'suis plus capable de lutter contre cette sensation
And yet I'm still afraid to let it flow
Mais quand même, j'ai peur de la laisser couler
What started out as friendship has grown stronger
Ce qui a commencé comme une amitié est devenue plus puissante
I only wish I had the strength to let it show
J'aimerais simplement trouver la force d'en faire preuve
I tell myself that I can't hold out forever
Je me dis que j'peux pas attendre indéfiniment
I said there is no reason for my fear
J'ai dit que ma peur est insensée
'Cause I feel so secure when we're together
Parce que je me sens si sûr quand on est ensemble
You give my life direction
T'as donné une direction à ma vie
You make everything so clear
Avec toi, je vois tout si clairement
And even as I wander
Et même en errant
I'm keeping you in sight
Je te garde toujours dans mon champ de vision
You're a candle in the window
T'es comme une chandelle dans la fenêtre
On a cold, dark winter's night
Pendant une nuit d'hiver froide et sombre
And I'm getting closer than I ever thought I might
Et je m'en approche bien plus que je m'en aurais cru capable
And I can't fight this feeling anymore
Je n'suis plus capable de lutter contre cette sensation
I've forgotten what I started fighting for
J'ai oublié la cause pour laquelle je me battais
It's time to bring this ship into the shore
C'est l'heure de diriger ce navire revs la rive
And throw away the oars, forever
Et de jeter nos rames, pour de bon
'Cause I can't fight this feeling anymore
Je n'suis plus capable de lutter contre cette sensation
I've forgotten what I started fightin' for
J'ai oublié la cause pour laquelle je me battais
And if I have to crawl upon the floor
Et si je dois ramper sur ton plancher
Come crushing through your door
Ou bien rentrer en enfonçant ta porte
Baby, I can't fight this feeling anymore
Chérie, je n'suis plus capable de lutter contre cette sensation
My life has been such a whirlwind since I saw you
Ma vite a été un tourbillon depuis notre rencontre
I've been running 'round in circles in my mind
Je cours en rond dans mon propre esprit
And it always seems that I'm followin' you, girl
Et j'ai toujours l'impression de te suivre, chérie
'Cause you take me to the places
Parce que tu m'emmènes vers ces endroits
That alone I'd never find
Que je n'aurais jamais pu trouver seul
And even as I wander
Et même en errant
I'm keeping you in sight
Je te garde toujours dans mon champ de vision
You're a candle in the window
T'es comme une chandelle dans la fenêtre
On a cold, dark winter's night
Pendant une nuit d'hiver froide et sombre
And I'm getting closer than I ever thought I might
Et je m'en approche bien plus que je m'en aurais cru capable
And I can't fight this feeling anymore
Je n'suis plus capable de lutter contre cette sensation
I've forgotten what I started fightin' for
J'ai oublié la cause pour laquelle je me battais
It's time to bring this ship into the shore
C'est l'heure de diriger ce navire revs la rive
And throw away the oars, forever
Et de jeter nos rames, pour de bon
'Cause I can't fight this feeling anymore
Je n'suis plus capable de lutter contre cette sensation
I've forgotten what I started fightin' for
J'ai oublié la cause pour laquelle je me battais
And if I have to crawl upon the floor
Et si je dois ramper sur ton plancher
Come crashing through your door
Ou bien rentrer en enfonçant ta porte
Baby, I can't fight this feeling anymore
Chérie, je n'suis plus capable de lutter contre cette sensation
Ooh
Ooh
I can't fight this feeling any longer
Eu não posso mais lutar contra esse sentimento
And yet I'm still afraid to let it flow
E ainda estou com medo de deixar fluir
What started out as friendship has grown stronger
O que começou como amizade ficou mais forte
I only wish I had the strength to let it show
Eu só queria ter força para mostrar
I tell myself that I can't hold out forever
Eu digo a mim mesma que não posso aguentar para sempre
I said there is no reason for my fear
Eu disse que não há razão para meu medo
'Cause I feel so secure when we're together
Porque me sinto tão seguro quando estamos juntos
You give my life direction
Você dá direção à minha vida
You make everything so clear
Você deixa tudo tão claro
And even as I wander
E mesmo enquanto eu vagueio
I'm keeping you in sight
Estou mantendo você à vista
You're a candle in the window
Você é uma vela na janela
On a cold, dark winter's night
Em uma noite fria e escura de inverno
And I'm getting closer than I ever thought I might
E estou chegando mais perto do que jamais pensei que poderia
And I can't fight this feeling anymore
E eu não posso lutar mais contra esse sentimento
I've forgotten what I started fighting for
Eu esqueci pelo que comecei a lutar
It's time to bring this ship into the shore
É hora de trazer este navio para a costa
And throw away the oars, forever
E jogue fora os remos, para sempre
'Cause I can't fight this feeling anymore
Porque eu não posso mais lutar contra esse sentimento
I've forgotten what I started fightin' for
Eu esqueci pelo que comecei a lutar
And if I have to crawl upon the floor
E se eu tiver que rastejar no chão
Come crushing through your door
Venha batendo na sua porta
Baby, I can't fight this feeling anymore
Baby, eu não posso lutar mais contra esse sentimento
My life has been such a whirlwind since I saw you
Minha vida tem sido um turbilhão desde que te vi
I've been running 'round in circles in my mind
Tenho andado em círculos na minha mente
And it always seems that I'm followin' you, girl
E sempre parece que estou te seguindo, garota
'Cause you take me to the places
Porque você me leva aos lugares
That alone I'd never find
Só que eu nunca encontraria
And even as I wander
E mesmo enquanto eu vagueio
I'm keeping you in sight
Estou mantendo você à vista
You're a candle in the window
Você é uma vela na janela
On a cold, dark winter's night
Em uma noite fria e escura de inverno
And I'm getting closer than I ever thought I might
E estou chegando mais perto do que jamais pensei que poderia
And I can't fight this feeling anymore
E eu não posso lutar mais contra esse sentimento
I've forgotten what I started fightin' for
Eu esqueci pelo que comecei a lutar
It's time to bring this ship into the shore
É hora de trazer este navio para a costa
And throw away the oars, forever
E jogue fora os remos, para sempre
'Cause I can't fight this feeling anymore
Porque eu não posso mais lutar contra esse sentimento
I've forgotten what I started fightin' for
Eu esqueci pelo que comecei a lutar
And if I have to crawl upon the floor
E se eu tiver que rastejar no chão
Come crashing through your door
Venha batendo na sua porta
Baby, I can't fight this feeling anymore
Baby, eu não posso lutar mais contra esse sentimento
Ooh
Ooh
I can't fight this feeling any longer
No puedo combatir ya más este sentimiento
And yet I'm still afraid to let it flow
Y aún así tengo miedo de dejarlo fluir
What started out as friendship has grown stronger
Lo que empezó como una amistad se ha vuelto más fuerte
I only wish I had the strength to let it show
Solamente desearía tener la fuerza para demostrarlo
I tell myself that I can't hold out forever
Me digo a mí mismo que no puedo contenerlo por siempre
I said there is no reason for my fear
Dije que no hay razón por mi miedo
'Cause I feel so secure when we're together
Porque me siento tan seguro cuando estamos juntos
You give my life direction
Tú le das dirección a mi vida
You make everything so clear
Tú lo haces todo claro
And even as I wander
Y aún mientras vago
I'm keeping you in sight
Te mantengo en la mirada
You're a candle in the window
Eres una vela por la ventana
On a cold, dark winter's night
En una fría, oscura noche de invierno
And I'm getting closer than I ever thought I might
Y me continúo acercándome más de lo que pensé que podría
And I can't fight this feeling anymore
No puedo combatir ya más este sentimiento
I've forgotten what I started fighting for
He olvidado la razón por la que empecé a pelear
It's time to bring this ship into the shore
Es tiempo de traer este navío a la orilla
And throw away the oars, forever
Y deshacernos de los remos, para siempre
'Cause I can't fight this feeling anymore
Porque no puedo combatir ya más este sentimiento
I've forgotten what I started fightin' for
He olvidado la razón por la que empecé a pelear
And if I have to crawl upon the floor
Y si me tengo que arrastrar por el piso
Come crushing through your door
Venir chocándome a través de tu puerta
Baby, I can't fight this feeling anymore
Bebé, no puedo combatir ya más este sentimiento
My life has been such a whirlwind since I saw you
Mi vida ha sido un remolino desde que te vi
I've been running 'round in circles in my mind
He estado corriendo en círculos en mi mente
And it always seems that I'm followin' you, girl
Y siempre parece que te estoy siguiendo, mujer
'Cause you take me to the places
Porque tú me llevas a los lugares
That alone I'd never find
Que solo nunca podría encontrar
And even as I wander
Y aún mientras vago
I'm keeping you in sight
Te mantengo en la mirada
You're a candle in the window
Eres una vela por la ventana
On a cold, dark winter's night
En una fría, oscura noche de invierno
And I'm getting closer than I ever thought I might
Y me continúo acercándome más de lo que pensé que podría
And I can't fight this feeling anymore
No puedo combatir ya más este sentimiento
I've forgotten what I started fightin' for
He olvidado la razón por la que empecé a pelear
It's time to bring this ship into the shore
Es tiempo de traer este navío a la orilla
And throw away the oars, forever
Y deshacernos de los remos, para siempre
'Cause I can't fight this feeling anymore
Porque no puedo combatir ya más este sentimiento
I've forgotten what I started fightin' for
He olvidado la razón por la que empecé a pelear
And if I have to crawl upon the floor
Y si me tengo que arrastrar por el piso
Come crashing through your door
Venir chocándome a través de tu puerta
Baby, I can't fight this feeling anymore
Bebé, no puedo combatir ya más este sentimiento
Ooh
Uh
I can't fight this feeling any longer
Ich kann dieses Gefühl nicht länger bekämpfen
And yet I'm still afraid to let it flow
Und doch habe ich Angst, es zuzulassen
What started out as friendship has grown stronger
Was als Freundschaft begann, ist stärker geworden
I only wish I had the strength to let it show
Ich wünschte nur, ich hätte die Kraft, es zu zeigen
I tell myself that I can't hold out forever
Ich sage mir, dass ich es nicht ewig aushalten kann
I said there is no reason for my fear
Ich sagte, es gibt keinen Grund für meine Angst
'Cause I feel so secure when we're together
Denn ich fühle mich so sicher, wenn wir zusammen sind
You give my life direction
Du gibst meinem Leben eine Richtung
You make everything so clear
Du machst alles so klar
And even as I wander
Und selbst wenn ich wandere
I'm keeping you in sight
Behalte ich dich im Auge
You're a candle in the window
Du bist eine Kerze im Fenster
On a cold, dark winter's night
In einer kalten, dunklen Winternacht
And I'm getting closer than I ever thought I might
Und ich komme dir näher als ich je gedacht hätte
And I can't fight this feeling anymore
Und ich kann dieses Gefühl nicht mehr bekämpfen
I've forgotten what I started fighting for
Ich habe vergessen, wofür ich gekämpft habe
It's time to bring this ship into the shore
Es ist an der Zeit, das Schiff ans Ufer zu bringen
And throw away the oars, forever
Und die Ruder wegzuwerfen, für immer
'Cause I can't fight this feeling anymore
Denn ich kann dieses Gefühl nicht mehr bekämpfen
I've forgotten what I started fightin' for
Ich habe vergessen, wofür ich angefangen habe zu kämpfen
And if I have to crawl upon the floor
Und wenn ich auf dem Boden kriechen muss
Come crushing through your door
Komme ich durch deine Tür gestürzt
Baby, I can't fight this feeling anymore
Baby, ich kann dieses Gefühl nicht mehr bekämpfen
My life has been such a whirlwind since I saw you
Mein Leben ist wie ein Wirbelwind, seit ich dich gesehen habe
I've been running 'round in circles in my mind
Ich drehe mich im Kreis in meinem Kopf
And it always seems that I'm followin' you, girl
Und es scheint immer, dass ich dir folge, Mädchen
'Cause you take me to the places
Denn du bringst mich an die Orte
That alone I'd never find
Die ich alleine nie finden würde
And even as I wander
Und selbst wenn ich wandere
I'm keeping you in sight
Behalte ich dich im Auge
You're a candle in the window
Du bist eine Kerze im Fenster
On a cold, dark winter's night
In einer kalten, dunklen Winternacht
And I'm getting closer than I ever thought I might
Und ich komme dir näher als ich je gedacht hätte
And I can't fight this feeling anymore
Und ich kann dieses Gefühl nicht mehr bekämpfen
I've forgotten what I started fightin' for
Ich habe vergessen, wofür ich gekämpft habe
It's time to bring this ship into the shore
Es ist an der Zeit, das Schiff ans Ufer zu bringen
And throw away the oars, forever
Und die Ruder wegzuwerfen, für immer
'Cause I can't fight this feeling anymore
Denn ich kann dieses Gefühl nicht mehr bekämpfen
I've forgotten what I started fightin' for
Ich habe vergessen, wofür ich angefangen habe zu kämpfen
And if I have to crawl upon the floor
Und wenn ich auf dem Boden kriechen muss
Come crashing through your door
Komme ich durch deine Tür gestürzt
Baby, I can't fight this feeling anymore
Baby, ich kann dieses Gefühl nicht mehr bekämpfen
Ooh
Ooh
I can't fight this feeling any longer
Non posso più continuare a combattere questo sentimento
And yet I'm still afraid to let it flow
Eppure ho ancora paura di lasciarlo scorrere
What started out as friendship has grown stronger
Quello che è cominciato come un'amicizia é diventato sempre più forte
I only wish I had the strength to let it show
Spero solo di avere la forza di riuscire a mostrarlo
I tell myself that I can't hold out forever
Dico a me stesso che non posso resistere per sempre
I said there is no reason for my fear
Mi sono detto che non c'è ragione per la mia paura
'Cause I feel so secure when we're together
Perché mi sento così sicuro quando siamo insieme
You give my life direction
Dai direzione alla mia esistenza
You make everything so clear
Rendi tutto così chiaro
And even as I wander
E anche quando fantastico
I'm keeping you in sight
Ti tengo in vista
You're a candle in the window
Sei come una candela alla finestra
On a cold, dark winter's night
In una fredda, scura notte invernale
And I'm getting closer than I ever thought I might
E mi sto avvicinando più di quanto pensassi
And I can't fight this feeling anymore
E non posso più combattere questo sentimento
I've forgotten what I started fighting for
Ho dimenticato per cosa ho iniziato a combattere
It's time to bring this ship into the shore
È tempo di portare questa nave a riva
And throw away the oars, forever
E gettare i remi, per sempre
'Cause I can't fight this feeling anymore
Perché non posso più combattere questo sentimento
I've forgotten what I started fightin' for
Ho dimenticato per cosa ho iniziato a combattere
And if I have to crawl upon the floor
E se devo trascinarmi sul pavimento
Come crushing through your door
Sfondare la tua porta
Baby, I can't fight this feeling anymore
Piccola, non posso più combattere questo sentimento
My life has been such a whirlwind since I saw you
La mia vita è stata come un turbinio da quando ti ho vista
I've been running 'round in circles in my mind
Ho divagato nella mia mente senza concludere nulla
And it always seems that I'm followin' you, girl
E sembra sempre che io stia seguendo te, ragazza
'Cause you take me to the places
Perché mi porti in posti
That alone I'd never find
Che da solo non potrei trovare
And even as I wander
E anche quando fantastico
I'm keeping you in sight
Ti tengo in vista
You're a candle in the window
Sei come una candela alla finestra
On a cold, dark winter's night
In una fredda, scura notte invernale
And I'm getting closer than I ever thought I might
E mi sto avvicinando più di quanto pensassi
And I can't fight this feeling anymore
E non posso più combattere questo sentimento
I've forgotten what I started fightin' for
Ho dimenticato per cosa ho iniziato a combattere
It's time to bring this ship into the shore
È tempo di portare questa nave a riva
And throw away the oars, forever
E gettare i remi, per sempre
'Cause I can't fight this feeling anymore
Perché non posso più combattere questo sentimento
I've forgotten what I started fightin' for
Ho dimenticato per cosa ho iniziato a combattere
And if I have to crawl upon the floor
E se devo trascinarmi sul pavimento
Come crashing through your door
Sfondare la tua porta
Baby, I can't fight this feeling anymore
Piccola, non posso più combattere questo sentimento
Ooh
Ooh
I can't fight this feeling any longer
これ以上はもうこの気持ちに逆らえない
And yet I'm still afraid to let it flow
それでも溢れてしまうことを恐れているんだ
What started out as friendship has grown stronger
友情が強くなったときに始まったもの
I only wish I had the strength to let it show
ただ見せる強さがあればいいのに
I tell myself that I can't hold out forever
ずっとは耐えられないと自分に言い聞かせるんだ
I said there is no reason for my fear
恐れる理由はないと言った
'Cause I feel so secure when we're together
一緒にいるととても安心できるから
You give my life direction
君は僕の人生を方向づけてくれる
You make everything so clear
君は全てをとても明確にしてくれる
And even as I wander
僕がさまようときでさえ
I'm keeping you in sight
君を見失わない様にしてた
You're a candle in the window
君は窓辺のキャンドルの様
On a cold, dark winter's night
寒くて、暗い冬の夜
And I'm getting closer than I ever thought I might
思っていたよりも近くに来たよ
And I can't fight this feeling anymore
これ以上はもうこの気持ちに逆らえない
I've forgotten what I started fighting for
何のために戦い始めたか忘れてしまった
It's time to bring this ship into the shore
この船を岸に運ぶ時が来た
And throw away the oars, forever
そしてオールを捨てるんだ、永遠に
'Cause I can't fight this feeling anymore
だってこれ以上はもうこの気持ちに逆らえない
I've forgotten what I started fightin' for
何のために戦い始めたか忘れてしまった
And if I have to crawl upon the floor
もし僕が床を這わなければいけないなら
Come crushing through your door
君のドアを壊して入っていくよ
Baby, I can't fight this feeling anymore
ベイビー、これ以上はもうこの気持ちに逆らえない
My life has been such a whirlwind since I saw you
君に出会って以来、僕の人生は旋風の様だった
I've been running 'round in circles in my mind
頭の中でぐるぐると走り回っていたんだ
And it always seems that I'm followin' you, girl
それはいつも君を追いかけてるようだったんだ、ねぇ
'Cause you take me to the places
君は僕を連れて行ってくれるから
That alone I'd never find
一人では決して見つけられないような場所へ
And even as I wander
僕がさまようときでさえ
I'm keeping you in sight
君を見失わない様にしてた
You're a candle in the window
君は窓辺のキャンドルの様
On a cold, dark winter's night
寒くて、暗い冬の夜
And I'm getting closer than I ever thought I might
思っていたよりも近くに来たよ
And I can't fight this feeling anymore
これ以上はもうこの気持ちに逆らえない
I've forgotten what I started fightin' for
何のために戦い始めたか忘れてしまった
It's time to bring this ship into the shore
この船を岸に運ぶ時が来た
And throw away the oars, forever
そしてオールを捨てるんだ、永遠に
'Cause I can't fight this feeling anymore
だってこれ以上はもうこの気持ちに逆らえない
I've forgotten what I started fightin' for
何のために戦い始めたか忘れてしまった
And if I have to crawl upon the floor
もし僕が床を這わなければいけないなら
Come crashing through your door
君のドアを壊して入っていくよ
Baby, I can't fight this feeling anymore
ベイビー、これ以上はもうこの気持ちに逆らえない
Ooh
Ooh