Halt dich an mir fest

Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Huenecke, Niels Groetsch

Paroles Traduction

Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
Hast mir lang nichts mehr erzählt
Unsere Fotos hast du abgenommen
Weil dir irgendetwas fehlt
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
Weißt nicht mehr, was dich berührt
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
Und dich nur noch mehr verwirrt

Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Ich kann dich verstehen
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt

Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
Doch du wälzt dich hin und her
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
Bist du einsam neben mir?

Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Ich kann dich verstehen
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt

Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Willst du raus, ich bin bereit
Das kann nicht alles schon gewesen sein
Ich glaub an uns und unsere Zeit

Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Ich kann dich verstehen
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Ich lass dich nicht gehen
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt

Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
Tu ne m'as pas regardé comme ça depuis longtemps
Hast mir lang nichts mehr erzählt
Tu ne m'as rien raconté depuis longtemps
Unsere Fotos hast du abgenommen
Tu as enlevé nos photos
Weil dir irgendetwas fehlt
Parce qu'il te manque quelque chose
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
Tu m'appelles et tu dis que tu ne sais plus
Weißt nicht mehr, was dich berührt
Tu ne sais plus ce qui te touche
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
Les dernières années t'ont bouleversé
Und dich nur noch mehr verwirrt
Et t'ont encore plus confus
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Accroche-toi à moi, quand ta vie te déchire
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Accroche-toi à moi, quand tu ne sais plus comment continuer
Ich kann dich verstehen
Je peux te comprendre
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Accroche-toi à moi, parce que c'est tout ce qui reste
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
Je laisse la lumière allumée jusqu'à ce que tu puisses dormir
Doch du wälzt dich hin und her
Mais tu te tournes et te retournes
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
Tu dors dos à moi pendant les nuits
Bist du einsam neben mir?
Es-tu seul à côté de moi?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Accroche-toi à moi, quand ta vie te déchire
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Accroche-toi à moi, quand tu ne sais plus comment continuer
Ich kann dich verstehen
Je peux te comprendre
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Accroche-toi à moi, parce que c'est tout ce qui reste
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Vois-tu le chemin hors de cette obscurité?
Willst du raus, ich bin bereit
Veux-tu sortir, je suis prêt
Das kann nicht alles schon gewesen sein
Ce ne peut pas être tout ce qui a déjà été
Ich glaub an uns und unsere Zeit
Je crois en nous et en notre temps
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Accroche-toi à moi, quand ta vie te déchire
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Accroche-toi à moi, quand tu ne sais plus comment continuer
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Accroche-toi à moi, quand ta vie te déchire
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Accroche-toi à moi, quand tu ne sais plus comment continuer
Ich kann dich verstehen
Je peux te comprendre
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Accroche-toi à moi, parce que c'est tout ce qui reste
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Accroche-toi à moi, quand ta vie te déchire
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Accroche-toi à moi, quand tu ne sais plus comment continuer
Ich lass dich nicht gehen
Je ne te laisserai pas partir
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Accroche-toi à moi, parce que c'est tout ce qui reste
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Accroche-toi à moi, parce que c'est tout ce qui reste
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Accroche-toi à moi, parce que c'est tout ce qui reste
Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
Você não me olha assim há muito tempo
Hast mir lang nichts mehr erzählt
Não me conta nada há muito tempo
Unsere Fotos hast du abgenommen
Você tirou nossas fotos
Weil dir irgendetwas fehlt
Porque algo está faltando para você
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
Você me liga e diz que não sabe mais
Weißt nicht mehr, was dich berührt
Não sabe mais o que te toca
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
Os últimos anos te agitaram
Und dich nur noch mehr verwirrt
E só te confundiram mais
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Segure-se em mim, quando a vida te despedaçar
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Segure-se em mim, quando você não souber mais o que fazer
Ich kann dich verstehen
Eu posso te entender
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Segure-se em mim, porque isso é tudo o que resta
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
Deixo a luz acesa até você conseguir dormir
Doch du wälzt dich hin und her
Mas você se revira de um lado para o outro
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
Dorme as noites de costas para mim
Bist du einsam neben mir?
Você se sente sozinho ao meu lado?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Segure-se em mim, quando a vida te despedaçar
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Segure-se em mim, quando você não souber mais o que fazer
Ich kann dich verstehen
Eu posso te entender
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Segure-se em mim, porque isso é tudo o que resta
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Você vê o caminho para fora desta escuridão?
Willst du raus, ich bin bereit
Você quer sair, estou pronto
Das kann nicht alles schon gewesen sein
Isso não pode ser tudo
Ich glaub an uns und unsere Zeit
Eu acredito em nós e no nosso tempo
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Segure-se em mim, quando a vida te despedaçar
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Segure-se em mim, quando você não souber mais o que fazer
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Segure-se em mim, quando a vida te despedaçar
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Segure-se em mim, quando você não souber mais o que fazer
Ich kann dich verstehen
Eu posso te entender
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Segure-se em mim, porque isso é tudo o que resta
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Segure-se em mim, quando a vida te despedaçar
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Segure-se em mim, quando você não souber mais o que fazer
Ich lass dich nicht gehen
Eu não vou te deixar ir
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Segure-se em mim, porque isso é tudo o que resta
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Segure-se em mim, porque isso é tudo o que resta
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Segure-se em mim, porque isso é tudo o que resta
Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
You haven't looked at me like that in a long time
Hast mir lang nichts mehr erzählt
You haven't told me anything in a long time
Unsere Fotos hast du abgenommen
You've taken down our photos
Weil dir irgendetwas fehlt
Because something is missing for you
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
You call me and say you don't know anymore
Weißt nicht mehr, was dich berührt
Don't know anymore, what touches you
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
The last years have stirred you up
Und dich nur noch mehr verwirrt
And only confused you more
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Hold on to me, when your life tears you apart
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Hold on to me, when you don't know how to go on
Ich kann dich verstehen
I can understand you
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Hold on to me, because that's all that remains
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
I'll leave the light on until you can sleep
Doch du wälzt dich hin und her
But you toss and turn
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
Sleeping with your back to me during the nights
Bist du einsam neben mir?
Are you lonely next to me?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Hold on to me, when your life tears you apart
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Hold on to me, when you don't know how to go on
Ich kann dich verstehen
I can understand you
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Hold on to me, because that's all that remains
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Do you see the way out of this darkness?
Willst du raus, ich bin bereit
Do you want to get out, I'm ready
Das kann nicht alles schon gewesen sein
This can't be all there is
Ich glaub an uns und unsere Zeit
I believe in us and our time
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Hold on to me, when your life tears you apart
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Hold on to me, when you don't know how to go on
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Hold on to me, when your life tears you apart
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Hold on to me, when you don't know how to go on
Ich kann dich verstehen
I can understand you
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Hold on to me, because that's all that remains
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Hold on to me, when your life tears you apart
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Hold on to me, when you don't know how to go on
Ich lass dich nicht gehen
I won't let you go
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Hold on to me, because that's all that remains
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Hold on to me, because that's all that remains
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Hold on to me, because that's all that remains
Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
Hace mucho que no me miras así
Hast mir lang nichts mehr erzählt
Hace mucho que no me cuentas nada
Unsere Fotos hast du abgenommen
Has quitado nuestras fotos
Weil dir irgendetwas fehlt
Porque te falta algo
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
Me llamas y dices que ya no sabes
Weißt nicht mehr, was dich berührt
Ya no sabes qué te conmueve
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
Los últimos años te han agitado
Und dich nur noch mehr verwirrt
Y solo te han confundido más
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Aférrate a mí, cuando tu vida te desgarre
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Aférrate a mí, cuando ya no sepas qué hacer
Ich kann dich verstehen
Puedo entenderte
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Aférrate a mí, porque eso es todo lo que queda
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
Dejaré la luz encendida hasta que puedas dormir
Doch du wälzt dich hin und her
Pero te revuelves de un lado a otro
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
Duermes de espaldas a mí
Bist du einsam neben mir?
¿Estás solo a mi lado?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Aférrate a mí, cuando tu vida te desgarre
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Aférrate a mí, cuando ya no sepas qué hacer
Ich kann dich verstehen
Puedo entenderte
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Aférrate a mí, porque eso es todo lo que queda
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
¿Ves el camino fuera de esta oscuridad?
Willst du raus, ich bin bereit
¿Quieres salir, estoy listo
Das kann nicht alles schon gewesen sein
Esto no puede ser todo
Ich glaub an uns und unsere Zeit
Creo en nosotros y en nuestro tiempo
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Aférrate a mí, cuando tu vida te desgarre
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Aférrate a mí, cuando ya no sepas qué hacer
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Aférrate a mí, cuando tu vida te desgarre
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Aférrate a mí, cuando ya no sepas qué hacer
Ich kann dich verstehen
Puedo entenderte
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Aférrate a mí, porque eso es todo lo que queda
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Aférrate a mí, cuando tu vida te desgarre
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Aférrate a mí, cuando ya no sepas qué hacer
Ich lass dich nicht gehen
No te dejaré ir
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Aférrate a mí, porque eso es todo lo que queda
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Aférrate a mí, porque eso es todo lo que queda
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Aférrate a mí, porque eso es todo lo que queda
Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
Non mi hai guardato così da tanto tempo
Hast mir lang nichts mehr erzählt
Non mi hai raccontato nulla da molto
Unsere Fotos hast du abgenommen
Hai rimosso le nostre foto
Weil dir irgendetwas fehlt
Perché ti manca qualcosa
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
Mi chiami e dici che non ricordi più
Weißt nicht mehr, was dich berührt
Non ricordi più cosa ti tocca
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
Gli ultimi anni ti hanno sconvolto
Und dich nur noch mehr verwirrt
E ti hanno solo confuso di più
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Tieniti stretto a me, quando la vita ti strappa
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Tieniti stretto a me, quando non sai più come andare avanti
Ich kann dich verstehen
Posso capirti
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Tieniti stretto a me, perché è tutto ciò che rimane
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
Lascio la luce accesa finché non riesci a dormire
Doch du wälzt dich hin und her
Ma ti rigiri da una parte all'altra
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
Dormi di spalle a me nelle notti
Bist du einsam neben mir?
Sei solo accanto a me?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Tieniti stretto a me, quando la vita ti strappa
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Tieniti stretto a me, quando non sai più come andare avanti
Ich kann dich verstehen
Posso capirti
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Tieniti stretto a me, perché è tutto ciò che rimane
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Vedi la via d'uscita da questa oscurità?
Willst du raus, ich bin bereit
Vuoi uscire, sono pronto
Das kann nicht alles schon gewesen sein
Non può essere tutto finito
Ich glaub an uns und unsere Zeit
Credo in noi e nel nostro tempo
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Tieniti stretto a me, quando la vita ti strappa
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Tieniti stretto a me, quando non sai più come andare avanti
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Tieniti stretto a me, quando la vita ti strappa
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Tieniti stretto a me, quando non sai più come andare avanti
Ich kann dich verstehen
Posso capirti
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Tieniti stretto a me, perché è tutto ciò che rimane
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Tieniti stretto a me, quando la vita ti strappa
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Tieniti stretto a me, quando non sai più come andare avanti
Ich lass dich nicht gehen
Non ti lascio andare
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Tieniti stretto a me, perché è tutto ciò che rimane
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Tieniti stretto a me, perché è tutto ciò che rimane
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Tieniti stretto a me, perché è tutto ciò che rimane
Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
Kamu sudah lama tidak memandangku seperti itu
Hast mir lang nichts mehr erzählt
Kamu sudah lama tidak bercerita padaku
Unsere Fotos hast du abgenommen
Kamu telah menurunkan foto-foto kita
Weil dir irgendetwas fehlt
Karena ada sesuatu yang kurang untukmu
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
Kamu meneleponku dan berkata kamu tidak tahu lagi
Weißt nicht mehr, was dich berührt
Tidak tahu lagi apa yang menyentuhmu
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
Tahun-tahun terakhir ini telah mengguncangmu
Und dich nur noch mehr verwirrt
Dan hanya membuatmu semakin bingung
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Berpeganglah padaku, saat hidupmu merobekmu
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Berpeganglah padaku, saat kamu tidak tahu harus berbuat apa
Ich kann dich verstehen
Aku bisa mengerti kamu
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Berpeganglah padaku, karena itu semua yang tersisa
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
Aku akan meninggalkan lampu menyala sampai kamu bisa tidur
Doch du wälzt dich hin und her
Tapi kamu terus berguling kesana kemari
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
Kamu tidur dengan membelakangiku
Bist du einsam neben mir?
Apakah kamu merasa kesepian di sampingku?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Berpeganglah padaku, saat hidupmu merobekmu
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Berpeganglah padaku, saat kamu tidak tahu harus berbuat apa
Ich kann dich verstehen
Aku bisa mengerti kamu
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Berpeganglah padaku, karena itu semua yang tersisa
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
Apakah kamu melihat jalan keluar dari kegelapan ini?
Willst du raus, ich bin bereit
Apakah kamu ingin keluar, aku siap
Das kann nicht alles schon gewesen sein
Ini tidak bisa semua sudah berakhir
Ich glaub an uns und unsere Zeit
Aku percaya pada kita dan waktu kita
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Berpeganglah padaku, saat hidupmu merobekmu
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Berpeganglah padaku, saat kamu tidak tahu harus berbuat apa
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Berpeganglah padaku, saat hidupmu merobekmu
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Berpeganglah padaku, saat kamu tidak tahu harus berbuat apa
Ich kann dich verstehen
Aku bisa mengerti kamu
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Berpeganglah padaku, karena itu semua yang tersisa
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
Berpeganglah padaku, saat hidupmu merobekmu
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
Berpeganglah padaku, saat kamu tidak tahu harus berbuat apa
Ich lass dich nicht gehen
Aku tidak akan membiarkanmu pergi
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Berpeganglah padaku, karena itu semua yang tersisa
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Berpeganglah padaku, karena itu semua yang tersisa
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
Berpeganglah padaku, karena itu semua yang tersisa
Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
คุณไม่ได้มองฉันแบบนี้มานานแล้ว
Hast mir lang nichts mehr erzählt
คุณไม่ได้เล่าอะไรให้ฉันฟังมานานแล้ว
Unsere Fotos hast du abgenommen
คุณเอารูปถ่ายของเราลง
Weil dir irgendetwas fehlt
เพราะมีบางอย่างที่คุณขาดหายไป
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
คุณโทรมาบอกว่าคุณไม่รู้อีกต่อไป
Weißt nicht mehr, was dich berührt
ไม่รู้อีกต่อไปว่าอะไรทำให้คุณประทับใจ
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
ปีที่ผ่านมาทำให้คุณไม่สงบ
Und dich nur noch mehr verwirrt
และทำให้คุณสับสนมากขึ้น
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อชีวิตของคุณทำให้คุณแหลกสลาย
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อคุณไม่รู้จะทำอย่างไรต่อไป
Ich kann dich verstehen
ฉันเข้าใจคุณ
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
จงยึดมั่นกับฉันเพราะนั่นคือสิ่งที่เหลืออยู่
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
ฉันจะเปิดไฟไว้จนกว่าคุณจะหลับ
Doch du wälzt dich hin und her
แต่คุณก็พลิกไปพลิกมา
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
คุณหลับหันหลังให้ฉันทั้งคืน
Bist du einsam neben mir?
คุณรู้สึกเหงาเมื่ออยู่ข้างๆ ฉันหรือ?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อชีวิตของคุณทำให้คุณแหลกสลาย
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อคุณไม่รู้จะทำอย่างไรต่อไป
Ich kann dich verstehen
ฉันเข้าใจคุณ
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
จงยึดมั่นกับฉันเพราะนั่นคือสิ่งที่เหลืออยู่
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
คุณเห็นทางออกจากความมืดนี้หรือไม่?
Willst du raus, ich bin bereit
คุณอยากออกไปหรือ? ฉันพร้อมแล้ว
Das kann nicht alles schon gewesen sein
มันไม่สามารถจบลงได้เพียงเท่านี้
Ich glaub an uns und unsere Zeit
ฉันเชื่อในเราและเวลาของเรา
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อชีวิตของคุณทำให้คุณแหลกสลาย
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อคุณไม่รู้จะทำอย่างไรต่อไป
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อชีวิตของคุณทำให้คุณแหลกสลาย
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อคุณไม่รู้จะทำอย่างไรต่อไป
Ich kann dich verstehen
ฉันเข้าใจคุณ
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
จงยึดมั่นกับฉันเพราะนั่นคือสิ่งที่เหลืออยู่
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อชีวิตของคุณทำให้คุณแหลกสลาย
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
จงยึดมั่นกับฉันเมื่อคุณไม่รู้จะทำอย่างไรต่อไป
Ich lass dich nicht gehen
ฉันจะไม่ปล่อยคุณไป
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
จงยึดมั่นกับฉันเพราะนั่นคือสิ่งที่เหลืออยู่
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
จงยึดมั่นกับฉันเพราะนั่นคือสิ่งที่เหลืออยู่
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
จงยึดมั่นกับฉันเพราะนั่นคือสิ่งที่เหลืออยู่
Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
你已经很久没有这样看着我了
Hast mir lang nichts mehr erzählt
你已经很久没有跟我说过什么了
Unsere Fotos hast du abgenommen
你把我们的照片取下来了
Weil dir irgendetwas fehlt
因为你觉得缺少了些什么
Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr
你打电话给我说你不知道了
Weißt nicht mehr, was dich berührt
不再知道什么能触动你
Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
这些年让你心烦意乱
Und dich nur noch mehr verwirrt
只是让你更加困惑
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
当你的生活撕裂你时,紧紧抓住我
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
当你不知道如何是好时,紧紧抓住我
Ich kann dich verstehen
我能理解你
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
紧紧抓住我,因为这是唯一剩下的
Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
我会让灯亮着直到你能入睡
Doch du wälzt dich hin und her
但你还是辗转反侧
Schläfst die Nächte von mir abgewandt
你背对着我睡觉的夜晚
Bist du einsam neben mir?
你在我旁边感到孤单吗?
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
当你的生活撕裂你时,紧紧抓住我
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
当你不知道如何是好时,紧紧抓住我
Ich kann dich verstehen
我能理解你
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
紧紧抓住我,因为这是唯一剩下的
Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
你看到从这黑暗中出路了吗?
Willst du raus, ich bin bereit
你想出去吗,我已经准备好了
Das kann nicht alles schon gewesen sein
这不能是所有的结局
Ich glaub an uns und unsere Zeit
我相信我们和我们的时间
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
当你的生活撕裂你时,紧紧抓住我
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
当你不知道如何是好时,紧紧抓住我
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
当你的生活撕裂你时,紧紧抓住我
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
当你不知道如何是好时,紧紧抓住我
Ich kann dich verstehen
我能理解你
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
紧紧抓住我,因为这是唯一剩下的
Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt
当你的生活撕裂你时,紧紧抓住我
Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt
当你不知道如何是好时,紧紧抓住我
Ich lass dich nicht gehen
我不会让你离开
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
紧紧抓住我,因为这是唯一剩下的
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
紧紧抓住我,因为这是唯一剩下的
Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt
紧紧抓住我,因为这是唯一剩下的

Curiosités sur la chanson Halt dich an mir fest de Revolverheld

Quand la chanson “Halt dich an mir fest” a-t-elle été lancée par Revolverheld?
La chanson Halt dich an mir fest a été lancée en 2014, sur l’album “Immer in Bewegung : Tour Edition”.
Qui a composé la chanson “Halt dich an mir fest” de Revolverheld?
La chanson “Halt dich an mir fest” de Revolverheld a été composée par Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Huenecke, Niels Groetsch.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Revolverheld

Autres artistes de Rock'n'roll