¿Qué Nos Pasó?

Reyli Barba

Paroles Traduction

La vida pasa
El tiempo vuela
La distancia no se acorta
Al contrario, me envenena
Y me parte el corazón
(Me parte el corazón)

Las madrugadas son refugio
De mi locura
Y los recuerdos me amenazan
Y me clavan por la espalda
Tantas dudas
(Tantas dudas)

¿Qué nos pasó?
Porque nos perdimos
Dónde quedó
Aquello que nos prometimos
Quién se metió entre nosotros
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Que no me pueden mentir

Dime quien
Después me quedaré callado
Seré parte de tu pasado
Tan sólo eso seré

Dime quién
Arranca esta maldita duda
Y sálvame de la locura
Después me alejaré
Yo me alejaré

¿Qué nos pasó?
Porque nos perdimos
Dónde quedó
Aquello que nos prometimos
Quién se metió entre nosotros
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Que no me pueden mentir

Dime quién
Después me quedaré callado
Seré parte de tu pasado
Tan sólo eso seré
Dime quién
Arranca esta maldita duda
Y sálvame de la locura
Después me alejaré
Yo me alejaré
Yo me alejaré (yo me alejaré)
¿Qué nos pasó?
Yo me alejaré (yo me alejaré)

La vida pasa
La vie passe
El tiempo vuela
Le temps vole
La distancia no se acorta
La distance ne se raccourcit pas
Al contrario, me envenena
Au contraire, elle m'empoisonne
Y me parte el corazón
Et me brise le cœur
(Me parte el corazón)
(Me brise le cœur)
Las madrugadas son refugio
Les aubes sont mon refuge
De mi locura
De ma folie
Y los recuerdos me amenazan
Et les souvenirs me menacent
Y me clavan por la espalda
Et me poignardent dans le dos
Tantas dudas
Tant de doutes
(Tantas dudas)
(Tant de doutes)
¿Qué nos pasó?
Qu'est-ce qui nous est arrivé ?
Porque nos perdimos
Pourquoi nous sommes-nous perdus ?
Dónde quedó
Où est passé
Aquello que nos prometimos
Ce que nous nous sommes promis ?
Quién se metió entre nosotros
Qui s'est interposé entre nous ?
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Qui a rempli tes yeux de printemps ?
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Qui ne sait pas me mentir (qui ne sait pas me mentir)
Que no me pueden mentir
Qui ne peut pas me mentir
Dime quien
Dis-moi qui
Después me quedaré callado
Ensuite, je resterai silencieux
Seré parte de tu pasado
Je ferai partie de ton passé
Tan sólo eso seré
C'est tout ce que je serai
Dime quién
Dis-moi qui
Arranca esta maldita duda
Arrache ce maudit doute
Y sálvame de la locura
Et sauve-moi de la folie
Después me alejaré
Ensuite, je m'éloignerai
Yo me alejaré
Je m'éloignerai
¿Qué nos pasó?
Qu'est-ce qui nous est arrivé ?
Porque nos perdimos
Pourquoi nous sommes-nous perdus ?
Dónde quedó
Où est passé
Aquello que nos prometimos
Ce que nous nous sommes promis ?
Quién se metió entre nosotros
Qui s'est interposé entre nous ?
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Qui a rempli tes yeux de printemps ?
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Qui ne sait pas me mentir (qui ne sait pas me mentir)
Que no me pueden mentir
Qui ne peut pas me mentir
Dime quién
Dis-moi qui
Después me quedaré callado
Ensuite, je resterai silencieux
Seré parte de tu pasado
Je ferai partie de ton passé
Tan sólo eso seré
C'est tout ce que je serai
Dime quién
Dis-moi qui
Arranca esta maldita duda
Arrache ce maudit doute
Y sálvame de la locura
Et sauve-moi de la folie
Después me alejaré
Ensuite, je m'éloignerai
Yo me alejaré
Je m'éloignerai
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Je m'éloignerai (je m'éloignerai)
¿Qué nos pasó?
Qu'est-ce qui nous est arrivé ?
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Je m'éloignerai (je m'éloignerai)
La vida pasa
A vida passa
El tiempo vuela
O tempo voa
La distancia no se acorta
A distância não diminui
Al contrario, me envenena
Pelo contrário, me envenena
Y me parte el corazón
E parte meu coração
(Me parte el corazón)
(Parte meu coração)
Las madrugadas son refugio
As madrugadas são refúgio
De mi locura
Da minha loucura
Y los recuerdos me amenazan
E as memórias me ameaçam
Y me clavan por la espalda
E me apunhalam pelas costas
Tantas dudas
Tantas dúvidas
(Tantas dudas)
(Tantas dúvidas)
¿Qué nos pasó?
O que aconteceu conosco?
Porque nos perdimos
Por que nos perdemos
Dónde quedó
Onde ficou
Aquello que nos prometimos
Aquilo que prometemos um ao outro
Quién se metió entre nosotros
Quem se meteu entre nós
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Quem encheu seus olhos de primaveras
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Que não sabem mentir para mim (que não sabem mentir para mim)
Que no me pueden mentir
Que não podem mentir para mim
Dime quien
Diga-me quem
Después me quedaré callado
Depois ficarei em silêncio
Seré parte de tu pasado
Serei parte do seu passado
Tan sólo eso seré
Só isso serei
Dime quién
Diga-me quem
Arranca esta maldita duda
Arranca essa maldita dúvida
Y sálvame de la locura
E me salve da loucura
Después me alejaré
Depois me afastarei
Yo me alejaré
Eu me afastarei
¿Qué nos pasó?
O que aconteceu conosco?
Porque nos perdimos
Por que nos perdemos
Dónde quedó
Onde ficou
Aquello que nos prometimos
Aquilo que prometemos um ao outro
Quién se metió entre nosotros
Quem se meteu entre nós
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Quem encheu seus olhos de primaveras
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Que não sabem mentir para mim (que não sabem mentir para mim)
Que no me pueden mentir
Que não podem mentir para mim
Dime quién
Diga-me quem
Después me quedaré callado
Depois ficarei em silêncio
Seré parte de tu pasado
Serei parte do seu passado
Tan sólo eso seré
Só isso serei
Dime quién
Diga-me quem
Arranca esta maldita duda
Arranca essa maldita dúvida
Y sálvame de la locura
E me salve da loucura
Después me alejaré
Depois me afastarei
Yo me alejaré
Eu me afastarei
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Eu me afastarei (eu me afastarei)
¿Qué nos pasó?
O que aconteceu conosco?
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Eu me afastarei (eu me afastarei)
La vida pasa
Life goes by
El tiempo vuela
Time flies
La distancia no se acorta
The distance does not shorten
Al contrario, me envenena
On the contrary, it poisons me
Y me parte el corazón
And it breaks my heart
(Me parte el corazón)
(It breaks my heart)
Las madrugadas son refugio
The early mornings are a refuge
De mi locura
From my madness
Y los recuerdos me amenazan
And the memories threaten me
Y me clavan por la espalda
And they stab me in the back
Tantas dudas
So many doubts
(Tantas dudas)
(So many doubts)
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Porque nos perdimos
Why did we get lost?
Dónde quedó
Where did it go
Aquello que nos prometimos
That which we promised each other
Quién se metió entre nosotros
Who came between us
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Who filled your eyes with springs
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
That do not know how to lie to me (that do not know how to lie to me)
Que no me pueden mentir
That cannot lie to me
Dime quien
Tell me who
Después me quedaré callado
Then I will remain silent
Seré parte de tu pasado
I will be part of your past
Tan sólo eso seré
That's all I will be
Dime quién
Tell me who
Arranca esta maldita duda
Rip out this damn doubt
Y sálvame de la locura
And save me from madness
Después me alejaré
Then I will walk away
Yo me alejaré
I will walk away
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Porque nos perdimos
Why did we get lost?
Dónde quedó
Where did it go
Aquello que nos prometimos
That which we promised each other
Quién se metió entre nosotros
Who came between us
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Who filled your eyes with springs
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
That do not know how to lie to me (that do not know how to lie to me)
Que no me pueden mentir
That cannot lie to me
Dime quién
Tell me who
Después me quedaré callado
Then I will remain silent
Seré parte de tu pasado
I will be part of your past
Tan sólo eso seré
That's all I will be
Dime quién
Tell me who
Arranca esta maldita duda
Rip out this damn doubt
Y sálvame de la locura
And save me from madness
Después me alejaré
Then I will walk away
Yo me alejaré
I will walk away
Yo me alejaré (yo me alejaré)
I will walk away (I will walk away)
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Yo me alejaré (yo me alejaré)
I will walk away (I will walk away)
La vida pasa
Das Leben vergeht
El tiempo vuela
Die Zeit fliegt
La distancia no se acorta
Die Distanz wird nicht kürzer
Al contrario, me envenena
Im Gegenteil, sie vergiftet mich
Y me parte el corazón
Und bricht mir das Herz
(Me parte el corazón)
(Sie bricht mir das Herz)
Las madrugadas son refugio
Die Morgenstunden sind Zuflucht
De mi locura
Vor meinem Wahnsinn
Y los recuerdos me amenazan
Und die Erinnerungen bedrohen mich
Y me clavan por la espalda
Und stechen mir in den Rücken
Tantas dudas
So viele Zweifel
(Tantas dudas)
(So viele Zweifel)
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Porque nos perdimos
Warum haben wir uns verloren?
Dónde quedó
Wo ist das geblieben,
Aquello que nos prometimos
Was wir uns versprochen haben?
Quién se metió entre nosotros
Wer hat sich zwischen uns gedrängt?
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Wer hat deine Augen mit Frühlingen gefüllt?
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Die mir nicht lügen können (die mir nicht lügen können)
Que no me pueden mentir
Die mir nicht lügen können
Dime quien
Sag mir wer
Después me quedaré callado
Danach werde ich still sein
Seré parte de tu pasado
Ich werde Teil deiner Vergangenheit sein
Tan sólo eso seré
Nur das werde ich sein
Dime quién
Sag mir wer
Arranca esta maldita duda
Reißt diesen verfluchten Zweifel aus
Y sálvame de la locura
Und rette mich vor dem Wahnsinn
Después me alejaré
Danach werde ich mich entfernen
Yo me alejaré
Ich werde mich entfernen
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Porque nos perdimos
Warum haben wir uns verloren?
Dónde quedó
Wo ist das geblieben,
Aquello que nos prometimos
Was wir uns versprochen haben?
Quién se metió entre nosotros
Wer hat sich zwischen uns gedrängt?
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Wer hat deine Augen mit Frühlingen gefüllt?
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Die mir nicht lügen können (die mir nicht lügen können)
Que no me pueden mentir
Die mir nicht lügen können
Dime quién
Sag mir wer
Después me quedaré callado
Danach werde ich still sein
Seré parte de tu pasado
Ich werde Teil deiner Vergangenheit sein
Tan sólo eso seré
Nur das werde ich sein
Dime quién
Sag mir wer
Arranca esta maldita duda
Reißt diesen verfluchten Zweifel aus
Y sálvame de la locura
Und rette mich vor dem Wahnsinn
Después me alejaré
Danach werde ich mich entfernen
Yo me alejaré
Ich werde mich entfernen
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Ich werde mich entfernen (ich werde mich entfernen)
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Ich werde mich entfernen (ich werde mich entfernen)
La vida pasa
La vita passa
El tiempo vuela
Il tempo vola
La distancia no se acorta
La distanza non si accorcia
Al contrario, me envenena
Al contrario, mi avvelena
Y me parte el corazón
E mi spezza il cuore
(Me parte el corazón)
(Mi spezza il cuore)
Las madrugadas son refugio
Le prime ore del mattino sono rifugio
De mi locura
Della mia follia
Y los recuerdos me amenazan
E i ricordi mi minacciano
Y me clavan por la espalda
E mi pugnalano alle spalle
Tantas dudas
Tanti dubbi
(Tantas dudas)
(Tanti dubbi)
¿Qué nos pasó?
Cosa ci è successo?
Porque nos perdimos
Perché ci siamo persi
Dónde quedó
Dove è finito
Aquello que nos prometimos
Quello che ci siamo promessi
Quién se metió entre nosotros
Chi si è messo tra di noi
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Chi ti ha riempito gli occhi di primavere
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Che non sanno mentirmi (che non sanno mentirmi)
Que no me pueden mentir
Che non possono mentirmi
Dime quien
Dimmi chi
Después me quedaré callado
Poi rimarrò in silenzio
Seré parte de tu pasado
Sarò parte del tuo passato
Tan sólo eso seré
Solo quello sarò
Dime quién
Dimmi chi
Arranca esta maldita duda
Strappa via questo maledetto dubbio
Y sálvame de la locura
E salvami dalla follia
Después me alejaré
Poi me ne andrò
Yo me alejaré
Io me ne andrò
¿Qué nos pasó?
Cosa ci è successo?
Porque nos perdimos
Perché ci siamo persi
Dónde quedó
Dove è finito
Aquello que nos prometimos
Quello che ci siamo promessi
Quién se metió entre nosotros
Chi si è messo tra di noi
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Chi ti ha riempito gli occhi di primavere
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Che non sanno mentirmi (che non sanno mentirmi)
Que no me pueden mentir
Che non possono mentirmi
Dime quién
Dimmi chi
Después me quedaré callado
Poi rimarrò in silenzio
Seré parte de tu pasado
Sarò parte del tuo passato
Tan sólo eso seré
Solo quello sarò
Dime quién
Dimmi chi
Arranca esta maldita duda
Strappa via questo maledetto dubbio
Y sálvame de la locura
E salvami dalla follia
Después me alejaré
Poi me ne andrò
Yo me alejaré
Io me ne andrò
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Io me ne andrò (io me ne andrò)
¿Qué nos pasó?
Cosa ci è successo?
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Io me ne andrò (io me ne andrò)
La vida pasa
Hidup berlalu
El tiempo vuela
Waktu berlalu
La distancia no se acorta
Jarak tidak memendek
Al contrario, me envenena
Sebaliknya, ia meracuni aku
Y me parte el corazón
Dan membelah hatiku
(Me parte el corazón)
(Membelah hatiku)
Las madrugadas son refugio
Dini hari adalah tempat perlindungan
De mi locura
Dari kegilaanku
Y los recuerdos me amenazan
Dan kenangan-kenangan mengancamku
Y me clavan por la espalda
Dan menusukku dari belakang
Tantas dudas
Begitu banyak keraguan
(Tantas dudas)
(Begitu banyak keraguan)
¿Qué nos pasó?
Apa yang terjadi pada kita?
Porque nos perdimos
Mengapa kita tersesat?
Dónde quedó
Di mana letaknya
Aquello que nos prometimos
Janji-janji yang kita buat?
Quién se metió entre nosotros
Siapa yang masuk di antara kita?
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Siapa yang mengisi matamu dengan musim semi
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Yang tidak bisa berbohong padaku (yang tidak bisa berbohong padaku)
Que no me pueden mentir
Yang tidak bisa berbohong padaku
Dime quien
Katakan siapa
Después me quedaré callado
Kemudian aku akan diam
Seré parte de tu pasado
Aku akan menjadi bagian dari masa lalumu
Tan sólo eso seré
Hanya itu yang akan aku jadi
Dime quién
Katakan siapa
Arranca esta maldita duda
Cabut keraguan sialan ini
Y sálvame de la locura
Dan selamatkan aku dari kegilaan
Después me alejaré
Kemudian aku akan pergi
Yo me alejaré
Aku akan pergi
¿Qué nos pasó?
Apa yang terjadi pada kita?
Porque nos perdimos
Mengapa kita tersesat?
Dónde quedó
Di mana letaknya
Aquello que nos prometimos
Janji-janji yang kita buat?
Quién se metió entre nosotros
Siapa yang masuk di antara kita?
Quién te llenó de primaveras esos ojos
Siapa yang mengisi matamu dengan musim semi
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
Yang tidak bisa berbohong padaku (yang tidak bisa berbohong padaku)
Que no me pueden mentir
Yang tidak bisa berbohong padaku
Dime quién
Katakan siapa
Después me quedaré callado
Kemudian aku akan diam
Seré parte de tu pasado
Aku akan menjadi bagian dari masa lalumu
Tan sólo eso seré
Hanya itu yang akan aku jadi
Dime quién
Katakan siapa
Arranca esta maldita duda
Cabut keraguan sialan ini
Y sálvame de la locura
Dan selamatkan aku dari kegilaan
Después me alejaré
Kemudian aku akan pergi
Yo me alejaré
Aku akan pergi
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Aku akan pergi (aku akan pergi)
¿Qué nos pasó?
Apa yang terjadi pada kita?
Yo me alejaré (yo me alejaré)
Aku akan pergi (aku akan pergi)
La vida pasa
ชีวิตผ่านไป
El tiempo vuela
เวลาบินไป
La distancia no se acorta
ระยะทางไม่ได้สั้นลง
Al contrario, me envenena
กลับกัน มันทำให้ฉันเป็นพิษ
Y me parte el corazón
และทำให้หัวใจฉันแตกสลาย
(Me parte el corazón)
(ทำให้หัวใจฉันแตกสลาย)
Las madrugadas son refugio
ยามรุ่งสางเป็นที่พักพิง
De mi locura
ของความบ้าคลั่งของฉัน
Y los recuerdos me amenazan
และความทรงจำคุกคามฉัน
Y me clavan por la espalda
และแทงฉันที่หลัง
Tantas dudas
มีความสงสัยมากมาย
(Tantas dudas)
(มีความสงสัยมากมาย)
¿Qué nos pasó?
เกิดอะไรขึ้นกับเรา?
Porque nos perdimos
ทำไมเราถึงหลงทาง
Dónde quedó
มันหายไปไหน
Aquello que nos prometimos
สิ่งที่เราเคยสัญญากัน
Quién se metió entre nosotros
ใครเข้ามาขวางระหว่างเรา
Quién te llenó de primaveras esos ojos
ใครที่เติมเต็มดวงตาเธอด้วยฤดูใบไม้ผลิ
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
ที่ไม่รู้จักโกหก (ที่ไม่รู้จักโกหก)
Que no me pueden mentir
ที่ไม่สามารถโกหกฉันได้
Dime quien
บอกฉันสิ
Después me quedaré callado
หลังจากนั้นฉันจะเงียบ
Seré parte de tu pasado
ฉันจะเป็นส่วนหนึ่งของอดีตของเธอ
Tan sólo eso seré
เพียงเท่านั้นที่ฉันจะเป็น
Dime quién
บอกฉันสิ
Arranca esta maldita duda
ดึงความสงสัยที่น่าสะอิดสะเอียนนี้ออกไป
Y sálvame de la locura
และช่วยฉันให้พ้นจากความบ้าคลั่ง
Después me alejaré
หลังจากนั้นฉันจะจากไป
Yo me alejaré
ฉันจะจากไป
¿Qué nos pasó?
เกิดอะไรขึ้นกับเรา?
Porque nos perdimos
ทำไมเราถึงหลงทาง
Dónde quedó
มันหายไปไหน
Aquello que nos prometimos
สิ่งที่เราเคยสัญญากัน
Quién se metió entre nosotros
ใครเข้ามาขวางระหว่างเรา
Quién te llenó de primaveras esos ojos
ใครที่เติมเต็มดวงตาเธอด้วยฤดูใบไม้ผลิ
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
ที่ไม่รู้จักโกหก (ที่ไม่รู้จักโกหก)
Que no me pueden mentir
ที่ไม่สามารถโกหกฉันได้
Dime quién
บอกฉันสิ
Después me quedaré callado
หลังจากนั้นฉันจะเงียบ
Seré parte de tu pasado
ฉันจะเป็นส่วนหนึ่งของอดีตของเธอ
Tan sólo eso seré
เพียงเท่านั้นที่ฉันจะเป็น
Dime quién
บอกฉันสิ
Arranca esta maldita duda
ดึงความสงสัยที่น่าสะอิดสะเอียนนี้ออกไป
Y sálvame de la locura
และช่วยฉันให้พ้นจากความบ้าคลั่ง
Después me alejaré
หลังจากนั้นฉันจะจากไป
Yo me alejaré
ฉันจะจากไป
Yo me alejaré (yo me alejaré)
ฉันจะจากไป (ฉันจะจากไป)
¿Qué nos pasó?
เกิดอะไรขึ้นกับเรา?
Yo me alejaré (yo me alejaré)
ฉันจะจากไป (ฉันจะจากไป)
La vida pasa
生活在流逝
El tiempo vuela
时间在飞逝
La distancia no se acorta
距离并未缩短
Al contrario, me envenena
反而,它毒害了我
Y me parte el corazón
还刺痛了我的心
(Me parte el corazón)
(刺痛了我的心)
Las madrugadas son refugio
凌晨成了我的避难所
De mi locura
属于我的疯狂
Y los recuerdos me amenazan
而回忆威胁着我
Y me clavan por la espalda
从背后刺痛我
Tantas dudas
那么多的疑问
(Tantas dudas)
(那么多的疑问)
¿Qué nos pasó?
我们发生了什么?
Porque nos perdimos
为什么我们迷失了?
Dónde quedó
那些我们曾经承诺的
Aquello que nos prometimos
都去了哪里?
Quién se metió entre nosotros
是谁介入了我们之间?
Quién te llenó de primaveras esos ojos
是谁让你的眼睛充满了春天
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
它们不会对我撒谎(它们不会对我撒谎)
Que no me pueden mentir
它们不能对我撒谎
Dime quien
告诉我是谁
Después me quedaré callado
之后我会保持沉默
Seré parte de tu pasado
我将成为你过去的一部分
Tan sólo eso seré
仅此而已
Dime quién
告诉我是谁
Arranca esta maldita duda
拔出这该死的疑问
Y sálvame de la locura
救我脱离疯狂
Después me alejaré
之后我会离开
Yo me alejaré
我会离开
¿Qué nos pasó?
我们发生了什么?
Porque nos perdimos
为什么我们迷失了?
Dónde quedó
那些我们曾经承诺的
Aquello que nos prometimos
都去了哪里?
Quién se metió entre nosotros
是谁介入了我们之间?
Quién te llenó de primaveras esos ojos
是谁让你的眼睛充满了春天
Que no me saben mentir (que no me saben mentir)
它们不会对我撒谎(它们不会对我撒谎)
Que no me pueden mentir
它们不能对我撒谎
Dime quién
告诉我是谁
Después me quedaré callado
之后我会保持沉默
Seré parte de tu pasado
我将成为你过去的一部分
Tan sólo eso seré
仅此而已
Dime quién
告诉我是谁
Arranca esta maldita duda
拔出这该死的疑问
Y sálvame de la locura
救我脱离疯狂
Después me alejaré
之后我会离开
Yo me alejaré
我会离开
Yo me alejaré (yo me alejaré)
我会离开(我会离开)
¿Qué nos pasó?
我们发生了什么?
Yo me alejaré (yo me alejaré)
我会离开(我会离开)

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Reyli Barba

Autres artistes de Pop rock