Alexander Healey, Dove Cameron, Isabelle Rezazadeh, Michaela Renee Osborne, Nicholas John Chiari, Shaun Charles Frank
Ooh, yeah
We started buzzing, blood was rushing, but it wasn't only to my head (head)
To my head (head, to my head)
You make me weaker, you're my keeper, pull me deeper, take me to the edge (edge)
And I jump in (in, I jump in)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
I might go off in the night and fend the fire
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
(Taste of you)
Ooh, yeah
(Taste of you)
Ooh, yeah
When you're away from me, I'm cravingly impatient, chained up to the bed (bed)
Inside my head (head, inside my head)
And I don't care, I'm a bitch if I'm not getting my addiction fed
I'll end up dead (end up dead)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
I might go off in the night and fend the fire
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
(Taste of you)
Ooh, yeah
(Taste of you)
Ooh, yeah
(Taste of you)
Ooh, yeah
Ooh, ouais
We started buzzing, blood was rushing, but it wasn't only to my head (head)
Nous avons commencé à bourdonner, le sang se précipitait, mais ce n'était pas seulement dans ma tête (tête)
To my head (head, to my head)
Vers ma tête (tête, vers ma tête)
You make me weaker, you're my keeper, pull me deeper, take me to the edge (edge)
Tu me rends plus faible, tu es mon gardien, tu me tires plus profondément, tu me mènes au bord (bord)
And I jump in (in, I jump in)
Et je saute dedans (dedans, je saute dedans)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Tous les torts me font du bien, je plante mes ongles dans la dynamite
I might go off in the night and fend the fire
Je pourrais exploser dans la nuit et alimenter le feu
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Que suis-je censé faire, sinon planter mes dents en toi?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Je meurs de faim sans toi sur mes lèvres, je meurs sans le goût de ça
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Que suis-je censé être quand tu plantes tes dents en moi?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Parce que je vis pour la façon dont tu bouges, je mourrais sans le goût de toi
(Taste of you)
(Le goût de toi)
Ooh, yeah
Ooh, ouais
(Taste of you)
(Le goût de toi)
Ooh, yeah
Ooh, ouais
When you're away from me, I'm cravingly impatient, chained up to the bed (bed)
Quand tu es loin de moi, je suis impatiemment en manque, enchaîné au lit (lit)
Inside my head (head, inside my head)
Dans ma tête (tête, dans ma tête)
And I don't care, I'm a bitch if I'm not getting my addiction fed
Et je m'en fiche, je suis une garce si je ne nourris pas mon addiction
I'll end up dead (end up dead)
Je finirai morte (finirai morte)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Tous les torts me font du bien, je plante mes ongles dans la dynamite
I might go off in the night and fend the fire
Je pourrais exploser dans la nuit et alimenter le feu
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Que suis-je censé faire, sinon planter mes dents en toi?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Je meurs de faim sans toi sur mes lèvres, je meurs sans le goût de ça
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Que suis-je censé être quand tu plantes tes dents en moi?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Parce que je vis pour la façon dont tu bouges, je mourrais sans le goût de toi
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Que suis-je censé faire, sinon planter mes dents en toi?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Je meurs de faim sans toi sur mes lèvres, je meurs sans le goût de ça
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Que suis-je censé être quand tu plantes tes dents en moi?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Parce que je vis pour la façon dont tu bouges, je mourrais sans le goût de toi
(Taste of you)
(Le goût de toi)
Ooh, yeah
Ooh, ouais
(Taste of you)
(Le goût de toi)
Ooh, yeah
Ooh, ouais
(Taste of you)
(Le goût de toi)
Ooh, yeah
Ooh, sim
We started buzzing, blood was rushing, but it wasn't only to my head (head)
Começamos a vibrar, o sangue corria, mas não era só para a minha cabeça (cabeça)
To my head (head, to my head)
Para a minha cabeça (cabeça, para a minha cabeça)
You make me weaker, you're my keeper, pull me deeper, take me to the edge (edge)
Você me enfraquece, você é meu guardião, me puxa mais fundo, me leva até a borda (borda)
And I jump in (in, I jump in)
E eu pulo (pulo, eu pulo)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Todos os erros me fazem bem, eu cravo minhas unhas em dinamite
I might go off in the night and fend the fire
Eu posso explodir na noite e alimentar o fogo
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
O que eu deveria fazer, senão cravar meus dentes em você?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Eu morro de fome sem você nos meus lábios, eu morro sem o gosto disso
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
O que eu deveria ser quando você crava seus dentes em mim?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Porque eu vivo pelo jeito que você se move, eu morreria sem o gosto de você
(Taste of you)
(Gosto de você)
Ooh, yeah
Ooh, sim
(Taste of you)
(Gosto de você)
Ooh, yeah
Ooh, sim
When you're away from me, I'm cravingly impatient, chained up to the bed (bed)
Quando você está longe de mim, eu fico ansiosamente impaciente, acorrentado à cama (cama)
Inside my head (head, inside my head)
Dentro da minha cabeça (cabeça, dentro da minha cabeça)
And I don't care, I'm a bitch if I'm not getting my addiction fed
E eu não me importo, eu sou uma vadia se não estou alimentando minha dependência
I'll end up dead (end up dead)
Eu vou acabar morto (acabar morto)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Todos os erros me fazem bem, eu cravo minhas unhas em dinamite
I might go off in the night and fend the fire
Eu posso explodir na noite e alimentar o fogo
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
O que eu deveria fazer, senão cravar meus dentes em você?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Eu morro de fome sem você nos meus lábios, eu morro sem o gosto disso
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
O que eu deveria ser quando você crava seus dentes em mim?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Porque eu vivo pelo jeito que você se move, eu morreria sem o gosto de você
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
O que eu deveria fazer, senão cravar meus dentes em você?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Eu morro de fome sem você nos meus lábios, eu morro sem o gosto disso
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
O que eu deveria ser quando você crava seus dentes em mim?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Porque eu vivo pelo jeito que você se move, eu morreria sem o gosto de você
(Taste of you)
(Gosto de você)
Ooh, yeah
Ooh, sim
(Taste of you)
(Gosto de você)
Ooh, yeah
Ooh, sim
(Taste of you)
(Gosto de você)
Ooh, yeah
Ooh, sí
We started buzzing, blood was rushing, but it wasn't only to my head (head)
Empezamos a zumbar, la sangre corría, pero no solo a mi cabeza (cabeza)
To my head (head, to my head)
A mi cabeza (cabeza, a mi cabeza)
You make me weaker, you're my keeper, pull me deeper, take me to the edge (edge)
Me haces más débil, eres mi guardián, me atraes más profundamente, me llevas al límite (límite)
And I jump in (in, I jump in)
Y me lanzo (en, me lanzo)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Todos los errores me hacen bien, clavo mis uñas en dinamita
I might go off in the night and fend the fire
Podría explotar en la noche y alimentar el fuego
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
¿Qué se supone que debo hacer, sino hundir mis dientes en ti?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Muero de hambre sin ti en mis labios, muero sin el sabor de ello
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
¿Qué se supone que debo ser cuando hundes tus dientes en mí?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Porque vivo por la forma en que te mueves, moriría sin el sabor de ti
(Taste of you)
(Sabor de ti)
Ooh, yeah
Ooh, sí
(Taste of you)
(Sabor de ti)
Ooh, yeah
Ooh, sí
When you're away from me, I'm cravingly impatient, chained up to the bed (bed)
Cuando estás lejos de mí, estoy ansiosamente impaciente, encadenado a la cama (cama)
Inside my head (head, inside my head)
Dentro de mi cabeza (cabeza, dentro de mi cabeza)
And I don't care, I'm a bitch if I'm not getting my addiction fed
Y no me importa, soy una perra si no estoy alimentando mi adicción
I'll end up dead (end up dead)
Terminaré muerto (terminaré muerto)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Todos los errores me hacen bien, clavo mis uñas en dinamita
I might go off in the night and fend the fire
Podría explotar en la noche y alimentar el fuego
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
¿Qué se supone que debo hacer, sino hundir mis dientes en ti?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Muero de hambre sin ti en mis labios, muero sin el sabor de ello
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
¿Qué se supone que debo ser cuando hundes tus dientes en mí?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Porque vivo por la forma en que te mueves, moriría sin el sabor de ti
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
¿Qué se supone que debo hacer, sino hundir mis dientes en ti?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Muero de hambre sin ti en mis labios, muero sin el sabor de ello
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
¿Qué se supone que debo ser cuando hundes tus dientes en mí?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Porque vivo por la forma en que te mueves, moriría sin el sabor de ti
(Taste of you)
(Sabor de ti)
Ooh, yeah
Ooh, sí
(Taste of you)
(Sabor de ti)
Ooh, yeah
Ooh, sí
(Taste of you)
(Sabor de ti)
Ooh, yeah
Ooh, ja
We started buzzing, blood was rushing, but it wasn't only to my head (head)
Wir begannen zu summen, das Blut rauschte, aber es war nicht nur in meinem Kopf (Kopf)
To my head (head, to my head)
In meinem Kopf (Kopf, in meinem Kopf)
You make me weaker, you're my keeper, pull me deeper, take me to the edge (edge)
Du machst mich schwächer, du bist mein Hüter, ziehst mich tiefer, bringst mich an den Rand (Rand)
And I jump in (in, I jump in)
Und ich springe hinein (hinein, ich springe hinein)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Alle Unrechte tun mir gut, ich grabe meine Nägel in Dynamit
I might go off in the night and fend the fire
Ich könnte in der Nacht explodieren und das Feuer bekämpfen
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Was soll ich tun, außer meine Zähne in dich zu versenken?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Ich verhungere ohne dich auf meinen Lippen, ich sterbe ohne den Geschmack davon
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Was soll ich sein, wenn du deine Zähne in mich versenkst?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Denn ich lebe für die Art, wie du dich bewegst, ich würde ohne den Geschmack von dir sterben
(Taste of you)
(Geschmack von dir)
Ooh, yeah
Ooh, ja
(Taste of you)
(Geschmack von dir)
Ooh, yeah
Ooh, ja
When you're away from me, I'm cravingly impatient, chained up to the bed (bed)
Wenn du von mir weg bist, bin ich ungeduldig verlangend, ans Bett gefesselt (Bett)
Inside my head (head, inside my head)
In meinem Kopf (Kopf, in meinem Kopf)
And I don't care, I'm a bitch if I'm not getting my addiction fed
Und es ist mir egal, ich bin eine Zicke, wenn ich meine Sucht nicht gestillt bekomme
I'll end up dead (end up dead)
Ich werde sterben (werde sterben)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Alle Unrechte tun mir gut, ich grabe meine Nägel in Dynamit
I might go off in the night and fend the fire
Ich könnte in der Nacht explodieren und das Feuer bekämpfen
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Was soll ich tun, außer meine Zähne in dich zu versenken?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Ich verhungere ohne dich auf meinen Lippen, ich sterbe ohne den Geschmack davon
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Was soll ich sein, wenn du deine Zähne in mich versenkst?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Denn ich lebe für die Art, wie du dich bewegst, ich würde ohne den Geschmack von dir sterben
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Was soll ich tun, außer meine Zähne in dich zu versenken?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Ich verhungere ohne dich auf meinen Lippen, ich sterbe ohne den Geschmack davon
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Was soll ich sein, wenn du deine Zähne in mich versenkst?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Denn ich lebe für die Art, wie du dich bewegst, ich würde ohne den Geschmack von dir sterben
(Taste of you)
(Geschmack von dir)
Ooh, yeah
Ooh, ja
(Taste of you)
(Geschmack von dir)
Ooh, yeah
Ooh, ja
(Taste of you)
(Geschmack von dir)
Ooh, yeah
Ooh, sì
We started buzzing, blood was rushing, but it wasn't only to my head (head)
Abbiamo iniziato a vibrare, il sangue scorreva, ma non solo nella mia testa (testa)
To my head (head, to my head)
Nella mia testa (testa, nella mia testa)
You make me weaker, you're my keeper, pull me deeper, take me to the edge (edge)
Mi rendi più debole, sei il mio custode, mi trascini più in profondità, mi porti al limite (limite)
And I jump in (in, I jump in)
E io mi butto (mi butto, mi butto)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Tutti i torti mi fanno bene, affondo le unghie nella dinamite
I might go off in the night and fend the fire
Potrei esplodere nella notte e alimentare il fuoco
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Cosa dovrei fare, se non affondare i denti in te?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Muoio di fame senza di te sulle mie labbra, muoio senza il sapore di esso
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Cosa dovrei essere quando affondi i tuoi denti in me?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Perché vivo per il modo in cui ti muovi, morirei senza il sapore di te
(Taste of you)
(Sapore di te)
Ooh, yeah
Ooh, sì
(Taste of you)
(Sapore di te)
Ooh, yeah
Ooh, sì
When you're away from me, I'm cravingly impatient, chained up to the bed (bed)
Quando sei lontano da me, sono impazientemente desideroso, incatenato al letto (letto)
Inside my head (head, inside my head)
Dentro la mia testa (testa, dentro la mia testa)
And I don't care, I'm a bitch if I'm not getting my addiction fed
E non mi importa, sono una stronza se non sto soddisfacendo la mia dipendenza
I'll end up dead (end up dead)
Finirò morto (finirò morto)
All wrongs do me right, I dig my nails in dynamite
Tutti i torti mi fanno bene, affondo le unghie nella dinamite
I might go off in the night and fend the fire
Potrei esplodere nella notte e alimentare il fuoco
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Cosa dovrei fare, se non affondare i denti in te?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Muoio di fame senza di te sulle mie labbra, muoio senza il sapore di esso
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Cosa dovrei essere quando affondi i tuoi denti in me?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Perché vivo per il modo in cui ti muovi, morirei senza il sapore di te
What am I supposed to do, but sink my teeth in you?
Cosa dovrei fare, se non affondare i denti in te?
I starve without you on my lips, I die without the taste of it
Muoio di fame senza di te sulle mie labbra, muoio senza il sapore di esso
What am I supposed to be when you sink your teeth in me?
Cosa dovrei essere quando affondi i tuoi denti in me?
'Cause I live for the way you move, I'd die without the taste of you
Perché vivo per il modo in cui ti muovi, morirei senza il sapore di te
(Taste of you)
(Sapore di te)
Ooh, yeah
Ooh, sì
(Taste of you)
(Sapore di te)
Ooh, yeah
Ooh, sì
(Taste of you)
(Sapore di te)