Super Freak

Alonzo Miller, Rick James

Paroles Traduction

She's a very kinky girl
The kind you don't take home to mother
She will never let your spirits down
Once you get her off the street, oh girl

She likes the boys in the band
She says that I'm her all time favorite
When I make my move to her room
It's the right time, she's never hard to please, oh no

That girl is pretty wild now
The girl's a super freak
The kind of girl you read about
In new-wave magazines
That girl is pretty kinky
The girl's a super freak
I'd really love to taste her
Every time we meet

She's all right, she's all right
That girl's all right with me, yeah
Hey, hey, hey, hey

She's a super freak, super freak
She's super freaky, yow
Everybody sing
Super freak, super freak

She's a very special girl (the kind of girl you want around)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
In a limousine (long and black and shiny, now)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
"Room 714, I'll be waiting"
When I get there she's got incense, wine and candles
It's such a freaky scene

That girl is pretty kinky
The girl's a super freak
The kind of girl you read about
In new-wave magazines
That girl is pretty wild now
The girl's a super freak
I'd really like to taste her
Every time we meet

She's all right, she's all right
That girl's all right with me, yeah
Hey, hey, hey, hey

She's a super freak, super freak
She's super freaky, yow
Temptations sing
Ohh

Super freak, super freak
That girl's a super freak
Ohh

She's a very kinky girl
The kind you won't take home to mother
And she will never let your spirits down
Once you get her off the street
Blow Danny

Ow, girl
Ow, girl

She's a very kinky girl
C’est une fille très coquine
The kind you don't take home to mother
Le genre qu’on ne présente pas à sa mère
She will never let your spirits down
Elle ne te laissera jamais déprimer
Once you get her off the street, oh girl
Si tu la ramasses dans la rue, oh la fille
She likes the boys in the band
Elle aime les garçons du groupe
She says that I'm her all time favorite
Elle dit que je suis celui qu’elle préfère
When I make my move to her room
Quand je me décide à aller dans sa chambre
It's the right time, she's never hard to please, oh no
C’est le bon moment, elle n’est jamais difficile à satisfaire, oh non
That girl is pretty wild now
Cette fille est plutôt sauvage
The girl's a super freak
Cette fille est super chaude
The kind of girl you read about
Le genre de fille décrite
In new-wave magazines
Dans les magazines new-wave
That girl is pretty kinky
Cette fille est assez coquine
The girl's a super freak
Cette fille est super chaude
I'd really love to taste her
J’aime vraiment la goûter
Every time we meet
Chaque fois qu’on se retrouve
She's all right, she's all right
Elle est bien, elle est bien
That girl's all right with me, yeah
Cette fille est bien pour moi, oui
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
Elle est super chaude, super chaude
She's super freaky, yow
Elle est super chaude, yo
Everybody sing
Tout le monde chante
Super freak, super freak
Super chaude, super chaude
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
C’est une fille très spéciale (le genre de fille qu’on a envie de connaître)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
De la tête jusqu’aux orteils (jusqu’à ses pieds, oui)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
Et elle m’attend en coulisses avec ses copines
In a limousine (long and black and shiny, now)
Dans une limousine (longue, noire et brillante)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
Trois, pour elle, ce n’est pas trop, dit-elle (ménage à trois, oh mon Dieu)
"Room 714, I'll be waiting"
"Chambre 714, je t’attends"
When I get there she's got incense, wine and candles
Quand j’arrive, elle a prévu l’encens, du vin, des bougies
It's such a freaky scene
C’est une scène tellement chaude
That girl is pretty kinky
Cette fille est plutôt coquine
The girl's a super freak
Cette fille est super chaude
The kind of girl you read about
Le genre de fille décrite
In new-wave magazines
Dans les magazines new-wave
That girl is pretty wild now
Cette fille est plutôt sauvage
The girl's a super freak
Cette fille est super chaude
I'd really like to taste her
J’aime vraiment la goûter
Every time we meet
Chaque fois qu’on se retrouve
She's all right, she's all right
Elle est bien, elle est bien
That girl's all right with me, yeah
Cette fille est bien pour moi, oui
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
Elle est super chaude, super chaude
She's super freaky, yow
Elle est super chaude, yo
Temptations sing
Les Temptations, chantez !
Ohh
Ohh
Super freak, super freak
Super chaude, super chaude
That girl's a super freak
Cette fille est super chaude
Ohh
Ohh
She's a very kinky girl
C’est une fille très coquine
The kind you won't take home to mother
Le genre qu’on ne présente pas à sa mère
And she will never let your spirits down
Et elle ne te laissera jamais déprimer
Once you get her off the street
Si tu la ramasses dans la rue
Blow Danny
Vas-y, Danny
Ow, girl
Oh, la fille
Ow, girl
Oh, la fille
She's a very kinky girl
Ela é uma garota muito indecente
The kind you don't take home to mother
Do tipo que você não apresenta para sua mãe
She will never let your spirits down
Ela nunca te deixa pra baixo
Once you get her off the street, oh girl
Após tirá-la das ruas, oh, garota
She likes the boys in the band
Ela gosta dos caras da banda
She says that I'm her all time favorite
Ela diz que sou seu favorito de todos os tempos
When I make my move to her room
Quando vou para o quarto dela
It's the right time, she's never hard to please, oh no
É o momento certo, ela não é difícil de agradar, oh não
That girl is pretty wild now
Essa garota é bem selvagem
The girl's a super freak
A garota é super devassa
The kind of girl you read about
É o tipo de garota que você lê a respeito
In new-wave magazines
Em revistas New Wave
That girl is pretty kinky
Aquela garota é muito indecente
The girl's a super freak
A garota é super devassa
I'd really love to taste her
Eu adoro prová-la
Every time we meet
Toda vez que nos encontramos
She's all right, she's all right
Ela é boa, ela é boa
That girl's all right with me, yeah
Essa garota está na boa comigo, sim
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
She's a super freak, super freak
Ela é super devassa, super devassa
She's super freaky, yow
Ela é super devassa, hei
Everybody sing
Todos cantem
Super freak, super freak
Super devassa, super devassa
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
Ela é uma garota muito especial (do tipo que você quer ter por perto)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
Da cabeça até as unhas dos pés (até os pés, sim)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
E ela vai me esperar na saída atrás do palco com suas amigas
In a limousine (long and black and shiny, now)
Em uma limusine (comprida, preta e brilhante)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
Três pra ela não é uma multidão, ela disse (sexo à três, ah meu Deus)
"Room 714, I'll be waiting"
Quarto 714, eu estarei te esperando
When I get there she's got incense, wine and candles
Quando eu chego lá, ela tem incenso, vinho e velas
It's such a freaky scene
É uma cena muito devassa
That girl is pretty kinky
Aquela garota é muito indecente
The girl's a super freak
A garota é super devassa
The kind of girl you read about
É o tipo de garota que você lê a respeito
In new-wave magazines
Em revistas New Wave
That girl is pretty wild now
Aquela garota está bem louca agora
The girl's a super freak
A garota é super devassa
I'd really like to taste her
Eu adoro prová-la
Every time we meet
Toda vez que nos encontramos
She's all right, she's all right
Ela é boa, ela é boa
That girl's all right with me, yeah
Essa garota está na boa comigo, sim
Hey, hey, hey, hey
Ei, ei, ei, ei
She's a super freak, super freak
Ela é super devassa, super devassa
She's super freaky, yow
Ela é super devassa, hei
Temptations sing
Tentações, cante
Ohh
Ohh
Super freak, super freak
Super devassa, super devassa
That girl's a super freak
Essa garota é super devassa
Ohh
Ohh
She's a very kinky girl
Ela é uma garota muito indecente
The kind you won't take home to mother
Do tipo que você não apresenta para sua mãe
And she will never let your spirits down
Ela nunca vai te decepcionar
Once you get her off the street
Após tirá-la das ruas
Blow Danny
Assopra, Danny
Ow, girl
Oh, garota
Ow, girl
Oh, garota
She's a very kinky girl
She's a very kinky girl
The kind you don't take home to mother
The kind you don't take home to mother
She will never let your spirits down
She will never let your spirits down
Once you get her off the street, oh girl
Once you get her off the street, oh girl
She likes the boys in the band
She likes the boys in the band
She says that I'm her all time favorite
She says that I'm her all time favorite
When I make my move to her room
When I make my move to her room
It's the right time, she's never hard to please, oh no
It's the right time, she's never hard to please, oh no
That girl is pretty wild now
That girl is pretty wild now
The girl's a super freak
The girl's a super freak
The kind of girl you read about
The kind of girl you read about
In new-wave magazines
In new-wave magazines
That girl is pretty kinky
That girl is pretty kinky
The girl's a super freak
The girl's a super freak
I'd really love to taste her
I'd really love to taste her
Every time we meet
Every time we meet
She's all right, she's all right
She's all right, she's all right
That girl's all right with me, yeah
That girl's all right with me, yeah
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
She's a super freak, super freak
She's super freaky, yow
She's super freaky, yow
Everybody sing
Everybody sing
Super freak, super freak
Super freak, super freak
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
In a limousine (long and black and shiny, now)
In a limousine (long and black and shiny, now)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
Three's not a crowd to her, she said (threesome, oh my God)
"Room 714, I'll be waiting"
"Room 714, I'll be waiting"
When I get there she's got incense, wine and candles
When I get there she's got incense, wine and candles
It's such a freaky scene
It's such a freaky scene
That girl is pretty kinky
That girl is pretty kinky
The girl's a super freak
The girl's a super freak
The kind of girl you read about
The kind of girl you read about
In new-wave magazines
In new-wave magazines
That girl is pretty wild now
That girl is pretty wild now
The girl's a super freak
The girl's a super freak
I'd really like to taste her
I'd really like to taste her
Every time we meet
Every time we meet
She's all right, she's all right
She's all right, she's all right
That girl's all right with me, yeah
That girl's all right with me, yeah
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
She's a super freak, super freak
She's super freaky, yow
She's super freaky, yow
Temptations sing
Temptations sing
Ohh
Ohh
Super freak, super freak
Super freak, super freak
That girl's a super freak
That girl's a super freak
Ohh
Ohh
She's a very kinky girl
She's a very kinky girl
The kind you won't take home to mother
The kind you won't take home to mother
And she will never let your spirits down
And she will never let your spirits down
Once you get her off the street
Once you get her off the street
Blow Danny
Blow Danny
Ow, girl
Ow, girl
Ow, girl
Ow, girl
She's a very kinky girl
Es una chica muy perversa
The kind you don't take home to mother
De las que no le presentas a tu madre
She will never let your spirits down
Jamás te desanimará
Once you get her off the street, oh girl
Una vez que la sacas a la calle, oh nena
She likes the boys in the band
Le gustan los chicos de la banda
She says that I'm her all time favorite
Dice que soy su preferido
When I make my move to her room
Cuando me dirijo a su habitación
It's the right time, she's never hard to please, oh no
Es el momento correcto, nunca es difícil de complacer, oh no
That girl is pretty wild now
Esa chica es bastante salvaje
The girl's a super freak
Está super loca
The kind of girl you read about
Es el tipo de chica de la que lees
In new-wave magazines
En las revistas New Wave
That girl is pretty kinky
Esa chica es bastante perversa
The girl's a super freak
Está super loca
I'd really love to taste her
Me encantaría probarla
Every time we meet
Cada vez que nos vemos
She's all right, she's all right
Se ve bien, se ve bien
That girl's all right with me, yeah
Esa chica se ve bien conmigo, sí
Hey, hey, hey, hey
Oye, oye, oye, oye
She's a super freak, super freak
Está super loca, super loca
She's super freaky, yow
Está super loca, yow
Everybody sing
Canten
Super freak, super freak
Super loca, super loca
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
Es una chica muy especial (la clase de chica que quieres alrededor)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
Desde la cabeza a las uñas de los pies (a los pies, sí)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
Y me esperará en los bastidores con sus amigas
In a limousine (long and black and shiny, now)
En una limusina (larga, negra y brillante, ahora)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
Tres no son multitud, ella dijo (ménage à trois, Dios mío)
"Room 714, I'll be waiting"
"Habitación 714, te estaré esperando"
When I get there she's got incense, wine and candles
Cuando llego, tiene incienso, vino y velas
It's such a freaky scene
Es una escena tan loca
That girl is pretty kinky
Esa chica es bastante perversa
The girl's a super freak
Está super loca
The kind of girl you read about
Es el tipo de chica de la que lees
In new-wave magazines
En las revistas New Wave
That girl is pretty wild now
Esa chica es bastante salvaje
The girl's a super freak
Está super loca
I'd really like to taste her
Me encantaría probarla
Every time we meet
Cada vez que nos vemos
She's all right, she's all right
Se ve bien, se ve bien
That girl's all right with me, yeah
Esa chica se ve bien conmigo, sí
Hey, hey, hey, hey
Oye, oye, oye, oye
She's a super freak, super freak
Está super loca, super loca
She's super freaky, yow
Está super loca, yow
Temptations sing
Las tentaciones cantan
Ohh
Oh
Super freak, super freak
Super loca, super loca
That girl's a super freak
Esa chica está super loca
Ohh
Oh
She's a very kinky girl
Es una chica muy perversa
The kind you won't take home to mother
De las que no le presentas a tu madre
And she will never let your spirits down
Y jamás te desanimará
Once you get her off the street
Una vez que la sacas a la calle
Blow Danny
Sopla, Danny
Ow, girl
Ow, nena
Ow, girl
Ow, nena
She's a very kinky girl
Sie ist ein sehr verdorbenes Mädchen
The kind you don't take home to mother
Die Art, die man nicht seiner Mutter vorstellt
She will never let your spirits down
Sie zieht einen nie runter
Once you get her off the street, oh girl
Wenn man sie mal von der Straße aufgegabelt hat, oh Mädchen
She likes the boys in the band
Sie mag die Jungen in der Band
She says that I'm her all time favorite
Sie sagt, ich bin ihr absoluter Liebling
When I make my move to her room
Wenn ich sie in ihr Zimmer begleite
It's the right time, she's never hard to please, oh no
Ist es an der Zeit, ist es nicht schwer, sie glücklich zu machen, oh nein
That girl is pretty wild now
Das Mädchen ist gerade ziemlich wild
The girl's a super freak
Das Mädchen ist ein totaler Freak
The kind of girl you read about
Die Art Mädchen, über die man normalerweise nur
In new-wave magazines
In New-Wave Magazinen ließt
That girl is pretty kinky
Das Mädchen ist ziemlich verdorben
The girl's a super freak
Das Mädchen ist ein totaler Freak
I'd really love to taste her
Ich würde wirklich gern von ihr kosten
Every time we meet
Jedes Mal wenn wir uns sehen
She's all right, she's all right
Sie ist okay, sie ist okay
That girl's all right with me, yeah
Das Mädchen passt zu mir, ja
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
Sie ist ein totaler Freak, totaler Freak
She's super freaky, yow
Sie ist total freaky, ja
Everybody sing
Singt alle mit
Super freak, super freak
Totaler Freak, totaler Freak
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
Sie ist ein sehr spezielles Mädchen (die Art Mädchen, die man bei sich haben will)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
Vom Kopf bis zu ihren Zehennägeln (bis zu ihren Füßen, ja)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
Und sie wartet backstage auf mich mit ihren Freundinnen
In a limousine (long and black and shiny, now)
In einer Limousine (lang, schwarz und schimmernd, jetzt)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
Drei sind nicht zu viel für sie, hat sie gesagt (Dreier, oh mein Gott)
"Room 714, I'll be waiting"
„Zimmer 714, ich werde warten“
When I get there she's got incense, wine and candles
Und wenn ich dort ankomme, gibt es Räucherstäbchen, Wein und Kerzen
It's such a freaky scene
Es ist so eine verrückte Szene
That girl is pretty kinky
Das Mädchen ist ziemlich verdorben
The girl's a super freak
Das Mädchen ist ein totaler Freak
The kind of girl you read about
Die Art Mädchen, über die man normalerweise nur
In new-wave magazines
In New-Wave Magazinen ließt
That girl is pretty wild now
Das Mädchen ist gerade ziemlich wild
The girl's a super freak
Das Mädchen ist ein totaler Freak
I'd really like to taste her
Ich würde wirklich gern von ihr kosten
Every time we meet
Jedes Mal wenn wir uns sehen
She's all right, she's all right
Sie ist okay, sie ist okay
That girl's all right with me, yeah
Das Mädchen passt zu mir, ja
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
Sie ist ein totaler Freak, totaler Freak
She's super freaky, yow
Sie ist ein totaler Freak, ja
Temptations sing
Die Versuchung singt
Ohh
Ohh
Super freak, super freak
Totaler Freak, totaler Freak
That girl's a super freak
Das Mädchen ist ein totaler Freak
Ohh
Ohh
She's a very kinky girl
Sie ist ein sehr verdorbenes Mädchen
The kind you won't take home to mother
Die Art, die man nicht seiner Mutter vorstellt
And she will never let your spirits down
Sie zieht einen nie runter
Once you get her off the street
Wenn man sie mal von der Straße aufgegabelt hat
Blow Danny
Blas, Danny
Ow, girl
Oh, Mädchen
Ow, girl
Oh, Mädchen
She's a very kinky girl
È una ragazza molto stravagante
The kind you don't take home to mother
Il tipo che non porti a casa da tua madre
She will never let your spirits down
Non ti farà mai abbattere il morale
Once you get her off the street, oh girl
Una volta che la togli dalla strada, oh ragazza
She likes the boys in the band
Le piacciono i ragazzi della band
She says that I'm her all time favorite
Dice che io sono il suo preferito di tutti i tempi
When I make my move to her room
Quando faccio la mia mossa nella sua stanza
It's the right time, she's never hard to please, oh no
È il momento giusto, non è mai difficile da accontentare, oh no
That girl is pretty wild now
Quella ragazza è piuttosto selvaggia ora
The girl's a super freak
La ragazza è una super stravagante
The kind of girl you read about
Il tipo di ragazza di cui leggi
In new-wave magazines
Sulle riviste new-wave
That girl is pretty kinky
Quella ragazza è piuttosto stravagante
The girl's a super freak
La ragazza è una super stravagante
I'd really love to taste her
Mi piacerebbe davvero assaggiarla
Every time we meet
Ogni volta che ci incontriamo
She's all right, she's all right
Va bene, va bene
That girl's all right with me, yeah
Quella ragazza va bene per me, sì
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
She's a super freak, super freak
È una super stravagante, super stravagante
She's super freaky, yow
È super stravagante, yow
Everybody sing
Tutti cantano
Super freak, super freak
Super stravagante, super stravagante
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
È una ragazza molto speciale (il tipo di ragazza che vuoi avere intorno)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
Dalla testa alle unghie dei piedi (fino ai piedi, sì)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
E mi aspetterà nel backstage con le sue amiche
In a limousine (long and black and shiny, now)
In una limousine (lunga e nera e lucida, ora)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
Tre non è un numero eccessivo per lei, ha detto (ménage à trois, oh mio Dio)
"Room 714, I'll be waiting"
"Stanza 714, ti aspetterò"
When I get there she's got incense, wine and candles
Quando arrivo ha incenso, vino e candele
It's such a freaky scene
È una scena così stravagante
That girl is pretty kinky
Quella ragazza è piuttosto stravagante
The girl's a super freak
La ragazza è una super stravagante
The kind of girl you read about
Il tipo di ragazza di cui leggi
In new-wave magazines
Sulle riviste new-wave
That girl is pretty wild now
Quella ragazza è piuttosto selvaggia ora
The girl's a super freak
La ragazza è una super stravagante
I'd really like to taste her
Mi piacerebbe davvero assaggiarla
Every time we meet
Ogni volta che ci incontriamo
She's all right, she's all right
Va bene, va bene
That girl's all right with me, yeah
Quella ragazza va bene per me, sì
Hey, hey, hey, hey
Ehi, ehi, ehi, ehi
She's a super freak, super freak
È una super stravagante, super stravagante
She's super freaky, yow
È super stravagante, yow
Temptations sing
Le Tentazioni cantano
Ohh
Ohh
Super freak, super freak
Super stravagante, super stravagante
That girl's a super freak
Quella ragazza è una super stravagante
Ohh
Ohh
She's a very kinky girl
È una ragazza molto stravagante
The kind you won't take home to mother
Il tipo che non porteresti a casa da tua madre
And she will never let your spirits down
E non ti farà mai abbattere il morale
Once you get her off the street
Una volta che la togli dalla strada
Blow Danny
Soffia Danny
Ow, girl
Ow, ragazza
Ow, girl
Ow, ragazza
She's a very kinky girl
Dia adalah gadis yang sangat nakal
The kind you don't take home to mother
Jenis yang tidak kamu bawa pulang ke ibu
She will never let your spirits down
Dia tidak akan pernah membuat semangatmu turun
Once you get her off the street, oh girl
Setelah kamu membawanya keluar dari jalanan, oh gadis
She likes the boys in the band
Dia suka anak-anak di band
She says that I'm her all time favorite
Dia bilang aku adalah favoritnya sepanjang masa
When I make my move to her room
Ketika aku membuat gerakan ke kamarnya
It's the right time, she's never hard to please, oh no
Itu adalah waktu yang tepat, dia tidak pernah sulit untuk menyenangkan, oh tidak
That girl is pretty wild now
Gadis itu cukup liar sekarang
The girl's a super freak
Gadis itu adalah super nakal
The kind of girl you read about
Jenis gadis yang kamu baca tentang
In new-wave magazines
Di majalah new-wave
That girl is pretty kinky
Gadis itu cukup nakal
The girl's a super freak
Gadis itu adalah super nakal
I'd really love to taste her
Aku benar-benar ingin mencicipinya
Every time we meet
Setiap kali kita bertemu
She's all right, she's all right
Dia baik-baik saja, dia baik-baik saja
That girl's all right with me, yeah
Gadis itu baik-baik saja bagiku, ya
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
Dia adalah super nakal, super nakal
She's super freaky, yow
Dia sangat nakal, yow
Everybody sing
Semua orang bernyanyi
Super freak, super freak
Super nakal, super nakal
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
Dia adalah gadis yang sangat spesial (jenis gadis yang kamu inginkan di sekitar)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
Dari kepalanya sampai ke kukunya (sampai ke kakinya, ya)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
Dan dia akan menungguku di belakang panggung dengan teman-teman perempuannya
In a limousine (long and black and shiny, now)
Dalam limusin (panjang dan hitam dan mengkilap, sekarang)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
Tiga bukan kerumunan baginya, katanya (ménage à trois, oh Tuhan)
"Room 714, I'll be waiting"
"Kamar 714, aku akan menunggu"
When I get there she's got incense, wine and candles
Ketika aku sampai di sana dia punya dupa, anggur dan lilin
It's such a freaky scene
Itu adalah adegan yang sangat aneh
That girl is pretty kinky
Gadis itu cukup nakal
The girl's a super freak
Gadis itu adalah super nakal
The kind of girl you read about
Jenis gadis yang kamu baca tentang
In new-wave magazines
Di majalah new-wave
That girl is pretty wild now
Gadis itu cukup liar sekarang
The girl's a super freak
Gadis itu adalah super nakal
I'd really like to taste her
Aku benar-benar ingin mencicipinya
Every time we meet
Setiap kali kita bertemu
She's all right, she's all right
Dia baik-baik saja, dia baik-baik saja
That girl's all right with me, yeah
Gadis itu baik-baik saja bagiku, ya
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
She's a super freak, super freak
Dia adalah super nakal, super nakal
She's super freaky, yow
Dia sangat nakal, yow
Temptations sing
Temptations bernyanyi
Ohh
Ohh
Super freak, super freak
Super nakal, super nakal
That girl's a super freak
Gadis itu adalah super nakal
Ohh
Ohh
She's a very kinky girl
Dia adalah gadis yang sangat nakal
The kind you won't take home to mother
Jenis yang tidak akan kamu bawa pulang ke ibu
And she will never let your spirits down
Dan dia tidak akan pernah membuat semangatmu turun
Once you get her off the street
Setelah kamu membawanya keluar dari jalanan
Blow Danny
Tiup Danny
Ow, girl
Ow, gadis
Ow, girl
Ow, gadis
She's a very kinky girl
彼女はとても風変わりな女の子
The kind you don't take home to mother
母親のもとに連れて帰るようなタイプではない
She will never let your spirits down
彼女は決して君の気持ちを落ち込ませたりしない
Once you get her off the street, oh girl
彼女を通りから追い出したら、あぁ
She likes the boys in the band
彼女はバンドの男の子たちが好き
She says that I'm her all time favorite
彼女は俺を彼女の一番のお気に入りだと言う
When I make my move to her room
彼女の部屋に移動するとき
It's the right time, she's never hard to please, oh no
それはちょうどいいタイミングで、彼女を喜ばせるのは決して難しいことではない、ああいや
That girl is pretty wild now
その子はかなり野生的
The girl's a super freak
彼女は超変わり者だ
The kind of girl you read about
雑誌に載っているような女の子
In new-wave magazines
新しい波の雑誌
That girl is pretty kinky
その子はとても風変わりな女の子
The girl's a super freak
その子は超変わり者だ
I'd really love to taste her
彼女の味を本当に味わいたい
Every time we meet
俺たちが会うたびに
She's all right, she's all right
彼女は大丈夫、彼女は大丈夫
That girl's all right with me, yeah
その子は俺にとって大丈夫だ、そうさ
Hey, hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ
She's a super freak, super freak
彼女は超変わり者、超変わり者
She's super freaky, yow
彼女は超変わり者だ、よう
Everybody sing
みんな歌おう
Super freak, super freak
超変わり者、超変わり者
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
彼女はとても特別な女の子(周りにいて欲しいタイプの女の子)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
彼女の頭からつま先まで(足元まで、そうさ)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
そして彼女は女友達たちと一緒にバックステージで俺を待ってくれる
In a limousine (long and black and shiny, now)
リムジンの中で(長くて黒くて光沢のある、今)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
彼女にとって3人は大勢ではない、と彼女は言った(三人組、マジか)
"Room 714, I'll be waiting"
「714号室で待ってるわ」と
When I get there she's got incense, wine and candles
俺がそこに着くと、彼女はお香とワイン、キャンドルを用意してくれている
It's such a freaky scene
とても変わった光景だよ
That girl is pretty kinky
その子はかなり野生的
The girl's a super freak
彼女は超変わり者だ
The kind of girl you read about
雑誌に載っているような女の子
In new-wave magazines
新しい波の雑誌
That girl is pretty wild now
その子はとても風変わりな女の子
The girl's a super freak
その子は超変わり者だ
I'd really like to taste her
彼女の味を本当に味わいたい
Every time we meet
俺たちが会うたびに
She's all right, she's all right
彼女は大丈夫、彼女は大丈夫
That girl's all right with me, yeah
その子は俺にとって大丈夫だ、そうさ
Hey, hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ
She's a super freak, super freak
彼女は超変わり者、超変わり者
She's super freaky, yow
彼女は超変わり者だ、よう
Temptations sing
誘惑は歌う
Ohh
おぉ
Super freak, super freak
超変わり者、超変わり者
That girl's a super freak
その子は超変わり者
Ohh
おぉ
She's a very kinky girl
彼女はとても風変わりな女の子
The kind you won't take home to mother
母親のもとに連れて帰るようなタイプではない
And she will never let your spirits down
彼女は決して君の気持ちを落ち込ませたりしない
Once you get her off the street
彼女を通りから追い出したら
Blow Danny
Dannyを吹き飛ばす
Ow, girl
あいたっ、なぁ
Ow, girl
あいたっ、なぁ
She's a very kinky girl
เธอเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
The kind you don't take home to mother
ประเภทที่คุณไม่นำกลับบ้านให้แม่เห็น
She will never let your spirits down
เธอจะไม่ทำให้ความสุขของคุณลดลง
Once you get her off the street, oh girl
เมื่อคุณได้เธอออกจากถนน, โอ้สาว
She likes the boys in the band
เธอชอบหนุ่มๆในวงดนตรี
She says that I'm her all time favorite
เธอบอกว่าฉันเป็นคนที่เธอชอบที่สุดตลอดกาล
When I make my move to her room
เมื่อฉันทำการย้ายไปห้องของเธอ
It's the right time, she's never hard to please, oh no
เป็นเวลาที่ดีที่สุด, เธอไม่เคยยากที่จะทำให้พอใจ, โอ้ไม่
That girl is pretty wild now
สาวนั้นสุดประหลาดใจตอนนี้
The girl's a super freak
สาวนั้นเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
The kind of girl you read about
ประเภทของสาวที่คุณอ่านเกี่ยวกับ
In new-wave magazines
ในนิตยสารวาว
That girl is pretty kinky
สาวนั้นสุดประหลาดใจ
The girl's a super freak
สาวนั้นเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
I'd really love to taste her
ฉันจริงๆอยากลองรสของเธอ
Every time we meet
ทุกครั้งที่เราพบกัน
She's all right, she's all right
เธอโอเค, เธอโอเค
That girl's all right with me, yeah
สาวนั้นโอเคกับฉัน, ใช่
Hey, hey, hey, hey
เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้
She's a super freak, super freak
เธอเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก, สาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
She's super freaky, yow
เธอแปลกและน่าสนใจมาก, โยว
Everybody sing
ทุกคนร้องเพลง
Super freak, super freak
สาวที่แปลกและน่าสนใจมาก, สาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
She's a very special girl (the kind of girl you want around)
เธอเป็นสาวที่พิเศษมาก (ประเภทของสาวที่คุณต้องการมีอยู่รอบตัว)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
จากหัวจนถึงเล็บเท้าของเธอ (ลงไปถึงเท้าของเธอ, ใช่)
And she'll wait for me at backstage with her girlfriends
และเธอจะรอฉันที่หลังเวทีกับเพื่อนสาวของเธอ
In a limousine (long and black and shiny, now)
ในรถลีมูซีน (ยาวและดำและเงา, ตอนนี้)
Three's not a crowd to her, she said (ménage à trois, oh my God)
สามคนไม่ใช่ฝูงชนสำหรับเธอ, เธอบอก (ménage à trois, โอ้พระเจ้าของฉัน)
"Room 714, I'll be waiting"
"ห้อง 714, ฉันจะรออยู่"
When I get there she's got incense, wine and candles
เมื่อฉันไปถึงเธอมีธูป, ไวน์และเทียน
It's such a freaky scene
มันเป็นฉากที่แปลกและน่าสนใจมาก
That girl is pretty kinky
สาวนั้นสุดประหลาดใจ
The girl's a super freak
สาวนั้นเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
The kind of girl you read about
ประเภทของสาวที่คุณอ่านเกี่ยวกับ
In new-wave magazines
ในนิตยสารวาว
That girl is pretty wild now
สาวนั้นสุดประหลาดใจตอนนี้
The girl's a super freak
สาวนั้นเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
I'd really like to taste her
ฉันจริงๆอยากลองรสของเธอ
Every time we meet
ทุกครั้งที่เราพบกัน
She's all right, she's all right
เธอโอเค, เธอโอเค
That girl's all right with me, yeah
สาวนั้นโอเคกับฉัน, ใช่
Hey, hey, hey, hey
เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้
She's a super freak, super freak
เธอเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก, สาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
She's super freaky, yow
เธอแปลกและน่าสนใจมาก, โยว
Temptations sing
Temptations ร้องเพลง
Ohh
โอ้
Super freak, super freak
สาวที่แปลกและน่าสนใจมาก, สาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
That girl's a super freak
สาวนั้นเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
Ohh
โอ้
She's a very kinky girl
เธอเป็นสาวที่แปลกและน่าสนใจมาก
The kind you won't take home to mother
ประเภทที่คุณจะไม่นำกลับบ้านให้แม่เห็น
And she will never let your spirits down
และเธอจะไม่ทำให้ความสุขของคุณลดลง
Once you get her off the street
เมื่อคุณได้เธอออกจากถนน
Blow Danny
Blow Danny
Ow, girl
โอ้, สาว
Ow, girl
โอ้, สาว

Curiosités sur la chanson Super Freak de Rick James

Sur quels albums la chanson “Super Freak” a-t-elle été lancée par Rick James?
Rick James a lancé la chanson sur les albums “Street Songs” en 1981, “Reflections” en 1984, “Bustin' Out: The Best of Rick James” en 1994, “Greatest Hits” en 2000, et “The Complete Motown Albums” en 2014.
Qui a composé la chanson “Super Freak” de Rick James?
La chanson “Super Freak” de Rick James a été composée par Alonzo Miller, Rick James.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rick James

Autres artistes de Funk