1976 [Remix]

Ambezza, Pvlace, Alexis Troy, Florian Hillger, Gustav Friedlaender, Paul Georg Sonntag, Renato Simunovic, Zacharias Jarsumbeck

Paroles Traduction

Ja, ja, ja

Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht (ja)

Ich weiß, dass du dich verstellst
Und wahre Worte sind selten (selten)
Willst, dass du anderen gefällst (ey)
Doch das sind andere Welten (Space)
Die Schlüssel klimpern in der Nacht
Und die Sonne kitzelt mich wach
Ja, alles ist gut so, gut so, gut so
Das lass' ich nicht einfach so gehen

Die Abendsonne auf mei'm Fensterbrett
Mama denkt, ich mache Gangsterrap
Ich nehm' den Hoodie mit, nur für den Vibe
Und der Rest von meinem Tabak wird noch reichen für uns zwei, ja (er wird noch reichen, ja)
Wir fahren durch die Straßen (ey)
Gib Gas, ja, bis wir da sind
Ich bin ein bisschen dicht und halt' die Hände in den Fahrtwind, ja

(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)

Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
Der Rauch fliegt heut Nacht durch mein' Benzer heraus
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
Der Traum fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht

Pack's in die Seiten der G-Class (G-Class)
22-Zoll-Räder (Räder)
Passt genau in des Schema (Schema)
Hol' Klamotten für E-Car
Tanke Diesel, doch die Lunge brennt so heiß wie Benzin
Der Sommer riecht nach Trauer, ich bin trotzdem verliebt

Auf mein' Schuhen ist ein Swoosh
Und so lauf' ich durch die Welt (so lauf' ich durch die Welt)
Die kühle Nacht tut mir gut
Und es wird wieder hell (eh-eh, ja)
P-Pon de Replay, DJ, bitte spiel' den Remix nochmal
Was hab' ich dir getan? Herr Kommissar, wir sind doch brav (ja)
Ich leb' in den Tag, verlier' mich in 'nem Park
Und steige nachts in die Bahn, doch ich komme nie an

Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht

(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)

Ja, ja, ja
Oui, oui, oui
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
La fumée s'envole ce soir par ma fenêtre
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmerie ne sait pas où nous sommes
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
La fumée s'envole ce soir par ma Mercedes
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht (ja)
Même le vendredi, nous roulons à travers la nuit (oui)
Ich weiß, dass du dich verstellst
Je sais que tu te fais passer pour quelqu'un d'autre
Und wahre Worte sind selten (selten)
Et les vrais mots sont rares (rares)
Willst, dass du anderen gefällst (ey)
Tu veux plaire aux autres (eh)
Doch das sind andere Welten (Space)
Mais ce sont d'autres mondes (Espace)
Die Schlüssel klimpern in der Nacht
Les clés tintent dans la nuit
Und die Sonne kitzelt mich wach
Et le soleil me chatouille pour me réveiller
Ja, alles ist gut so, gut so, gut so
Oui, tout va bien, tout va bien, tout va bien
Das lass' ich nicht einfach so gehen
Je ne vais pas laisser ça passer comme ça
Die Abendsonne auf mei'm Fensterbrett
Le soleil du soir sur mon rebord de fenêtre
Mama denkt, ich mache Gangsterrap
Maman pense que je fais du rap de gangster
Ich nehm' den Hoodie mit, nur für den Vibe
Je prends le sweat à capuche, juste pour l'ambiance
Und der Rest von meinem Tabak wird noch reichen für uns zwei, ja (er wird noch reichen, ja)
Et le reste de mon tabac suffira pour nous deux, oui (il en restera assez, oui)
Wir fahren durch die Straßen (ey)
Nous roulons dans les rues (eh)
Gib Gas, ja, bis wir da sind
Accélère, oui, jusqu'à ce que nous y soyons
Ich bin ein bisschen dicht und halt' die Hände in den Fahrtwind, ja
Je suis un peu ivre et je tiens les mains dans le vent de la route, oui
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a dit que ces filles sont en tête)
(One more time, selecta)
(Une fois de plus, selecta)
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
La fumée s'envole ce soir par ma fenêtre
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmerie ne sait pas où nous sommes
Der Rauch fliegt heut Nacht durch mein' Benzer heraus
La fumée s'envole ce soir par ma Mercedes
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Même le vendredi, nous roulons à travers la nuit
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
La fumée s'envole ce soir par ta fenêtre
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmerie ne sait pas où nous sommes
Der Traum fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
Le rêve s'envole ce soir par ta fenêtre
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Même le vendredi, nous roulons à travers la nuit
Pack's in die Seiten der G-Class (G-Class)
Je le mets dans les côtés de la G-Class (G-Class)
22-Zoll-Räder (Räder)
Roues de 22 pouces (roues)
Passt genau in des Schema (Schema)
Ça correspond exactement au schéma (schéma)
Hol' Klamotten für E-Car
Je prends des vêtements pour la voiture électrique
Tanke Diesel, doch die Lunge brennt so heiß wie Benzin
Je fais le plein de diesel, mais mes poumons brûlent aussi chaud que l'essence
Der Sommer riecht nach Trauer, ich bin trotzdem verliebt
L'été sent la tristesse, mais je suis quand même amoureux
Auf mein' Schuhen ist ein Swoosh
Sur mes chaussures, il y a un Swoosh
Und so lauf' ich durch die Welt (so lauf' ich durch die Welt)
Et c'est ainsi que je traverse le monde (c'est ainsi que je traverse le monde)
Die kühle Nacht tut mir gut
La nuit fraîche me fait du bien
Und es wird wieder hell (eh-eh, ja)
Et il fait à nouveau jour (eh-eh, oui)
P-Pon de Replay, DJ, bitte spiel' den Remix nochmal
P-Pon de Replay, DJ, s'il te plaît, rejoue le remix
Was hab' ich dir getan? Herr Kommissar, wir sind doch brav (ja)
Qu'est-ce que je t'ai fait ? Monsieur le commissaire, nous sommes pourtant sages (oui)
Ich leb' in den Tag, verlier' mich in 'nem Park
Je vis au jour le jour, je me perds dans un parc
Und steige nachts in die Bahn, doch ich komme nie an
Et je monte dans le train la nuit, mais je n'arrive jamais
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
La fumée s'envole ce soir par ma fenêtre
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmerie ne sait pas où nous sommes
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
La fumée s'envole ce soir par ma Mercedes
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Même le vendredi, nous roulons à travers la nuit
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a dit que ces filles sont en tête)
(One more time, selecta)
(Une fois de plus, selecta)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a dit que ces filles sont en tête)
Ja, ja, ja
Ja, ja, ja
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
A fumaça voa esta noite pela minha janela
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
A gendarmaria não sabe onde estamos
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
A fumaça voa esta noite pelo meu Benzer
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht (ja)
Também na sexta-feira dirigimos pela noite (sim)
Ich weiß, dass du dich verstellst
Eu sei que você está se disfarçando
Und wahre Worte sind selten (selten)
E palavras verdadeiras são raras (raras)
Willst, dass du anderen gefällst (ey)
Você quer agradar aos outros (ei)
Doch das sind andere Welten (Space)
Mas esses são outros mundos (Espaço)
Die Schlüssel klimpern in der Nacht
As chaves tilintam à noite
Und die Sonne kitzelt mich wach
E o sol me acorda com cócegas
Ja, alles ist gut so, gut so, gut so
Sim, tudo está bem assim, bem assim, bem assim
Das lass' ich nicht einfach so gehen
Eu não vou deixar isso passar assim
Die Abendsonne auf mei'm Fensterbrett
O sol da tarde na minha janela
Mama denkt, ich mache Gangsterrap
Mamãe pensa que eu faço rap de gangster
Ich nehm' den Hoodie mit, nur für den Vibe
Eu levo o moletom, só pela vibe
Und der Rest von meinem Tabak wird noch reichen für uns zwei, ja (er wird noch reichen, ja)
E o resto do meu tabaco ainda será suficiente para nós dois, sim (ainda será suficiente, sim)
Wir fahren durch die Straßen (ey)
Nós dirigimos pelas ruas (ei)
Gib Gas, ja, bis wir da sind
Acelere, sim, até chegarmos lá
Ich bin ein bisschen dicht und halt' die Hände in den Fahrtwind, ja
Estou um pouco tonto e coloco as mãos no vento, sim
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(Mais uma vez, selecta)
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
A fumaça voa esta noite pela minha janela
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
A gendarmaria não sabe onde estamos
Der Rauch fliegt heut Nacht durch mein' Benzer heraus
A fumaça voa esta noite pelo meu Benzer
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Também na sexta-feira dirigimos pela noite
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
A fumaça voa esta noite pela sua janela
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
A gendarmaria não sabe onde estamos
Der Traum fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
O sonho voa esta noite pela sua janela
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Também na sexta-feira dirigimos pela noite
Pack's in die Seiten der G-Class (G-Class)
Coloque-o nos lados do G-Class (G-Class)
22-Zoll-Räder (Räder)
Rodas de 22 polegadas (rodas)
Passt genau in des Schema (Schema)
Se encaixa perfeitamente no esquema (esquema)
Hol' Klamotten für E-Car
Pego roupas para o E-Car
Tanke Diesel, doch die Lunge brennt so heiß wie Benzin
Abasteço diesel, mas os pulmões queimam tão quente quanto a gasolina
Der Sommer riecht nach Trauer, ich bin trotzdem verliebt
O verão cheira a tristeza, mas ainda estou apaixonado
Auf mein' Schuhen ist ein Swoosh
Nos meus sapatos tem um Swoosh
Und so lauf' ich durch die Welt (so lauf' ich durch die Welt)
E assim eu ando pelo mundo (assim eu ando pelo mundo)
Die kühle Nacht tut mir gut
A noite fresca me faz bem
Und es wird wieder hell (eh-eh, ja)
E está ficando claro novamente (eh-eh, sim)
P-Pon de Replay, DJ, bitte spiel' den Remix nochmal
P-Pon de Replay, DJ, por favor, toque o remix novamente
Was hab' ich dir getan? Herr Kommissar, wir sind doch brav (ja)
O que eu fiz com você? Senhor Comissário, somos tão bons (sim)
Ich leb' in den Tag, verlier' mich in 'nem Park
Eu vivo o dia, me perco em um parque
Und steige nachts in die Bahn, doch ich komme nie an
E entro no trem à noite, mas nunca chego
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
A fumaça voa esta noite pela minha janela
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
A gendarmaria não sabe onde estamos
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
A fumaça voa esta noite pelo meu Benzer
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Também na sexta-feira dirigimos pela noite
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(Mais uma vez, selecta)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
Ja, ja, ja
Yes, yes, yes
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
The smoke is flying out of my window tonight
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
The gendarmerie doesn't know where we are
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
The smoke is flying out of my Benz tonight
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht (ja)
Even on Friday we drive through the night (yes)
Ich weiß, dass du dich verstellst
I know that you're pretending
Und wahre Worte sind selten (selten)
And true words are rare (rare)
Willst, dass du anderen gefällst (ey)
You want to please others (ey)
Doch das sind andere Welten (Space)
But those are different worlds (Space)
Die Schlüssel klimpern in der Nacht
The keys jingle in the night
Und die Sonne kitzelt mich wach
And the sun tickles me awake
Ja, alles ist gut so, gut so, gut so
Yes, everything is good, good, good
Das lass' ich nicht einfach so gehen
I won't let that go easily
Die Abendsonne auf mei'm Fensterbrett
The evening sun on my windowsill
Mama denkt, ich mache Gangsterrap
Mom thinks I'm doing gangster rap
Ich nehm' den Hoodie mit, nur für den Vibe
I take the hoodie with me, just for the vibe
Und der Rest von meinem Tabak wird noch reichen für uns zwei, ja (er wird noch reichen, ja)
And the rest of my tobacco will still be enough for the two of us, yes (it will still be enough, yes)
Wir fahren durch die Straßen (ey)
We drive through the streets (ey)
Gib Gas, ja, bis wir da sind
Step on it, yes, until we get there
Ich bin ein bisschen dicht und halt' die Hände in den Fahrtwind, ja
I'm a bit tipsy and hold my hands in the wind, yes
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(One more time, selecta)
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
The smoke is flying out of my window tonight
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
The gendarmerie doesn't know where we are
Der Rauch fliegt heut Nacht durch mein' Benzer heraus
The smoke is flying out of my Benz tonight
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Even on Friday we drive through the night
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
The smoke is flying out of your window tonight
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
The gendarmerie doesn't know where we are
Der Traum fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
The dream is flying out of your window tonight
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Even on Friday we drive through the night
Pack's in die Seiten der G-Class (G-Class)
Pack it in the sides of the G-Class (G-Class)
22-Zoll-Räder (Räder)
22-inch wheels (wheels)
Passt genau in des Schema (Schema)
Fits exactly into the scheme (scheme)
Hol' Klamotten für E-Car
Get clothes for E-Car
Tanke Diesel, doch die Lunge brennt so heiß wie Benzin
Fuel diesel, but the lungs burn as hot as gasoline
Der Sommer riecht nach Trauer, ich bin trotzdem verliebt
The summer smells of sorrow, I'm still in love
Auf mein' Schuhen ist ein Swoosh
On my shoes is a swoosh
Und so lauf' ich durch die Welt (so lauf' ich durch die Welt)
And so I walk through the world (so I walk through the world)
Die kühle Nacht tut mir gut
The cool night does me good
Und es wird wieder hell (eh-eh, ja)
And it's getting light again (eh-eh, yes)
P-Pon de Replay, DJ, bitte spiel' den Remix nochmal
P-Pon de Replay, DJ, please play the remix again
Was hab' ich dir getan? Herr Kommissar, wir sind doch brav (ja)
What have I done to you? Mr. Commissioner, we are good (yes)
Ich leb' in den Tag, verlier' mich in 'nem Park
I live in the day, lose myself in a park
Und steige nachts in die Bahn, doch ich komme nie an
And get on the train at night, but I never arrive
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
The smoke is flying out of my window tonight
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
The gendarmerie doesn't know where we are
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
The smoke is flying out of my Benz tonight
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Even on Friday we drive through the night
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(One more time, selecta)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
Ja, ja, ja
Ja, ja, ja
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
El humo vuela esta noche por mi ventana
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmería no sabe dónde estamos
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
El humo vuela esta noche por mi Benzer
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht (ja)
Incluso el viernes conducimos por la noche (sí)
Ich weiß, dass du dich verstellst
Sé que te estás disfrazando
Und wahre Worte sind selten (selten)
Y las palabras verdaderas son raras (raras)
Willst, dass du anderen gefällst (ey)
Quieres agradar a los demás (ey)
Doch das sind andere Welten (Space)
Pero esos son otros mundos (espacio)
Die Schlüssel klimpern in der Nacht
Las llaves tintinean en la noche
Und die Sonne kitzelt mich wach
Y el sol me despierta con cosquillas
Ja, alles ist gut so, gut so, gut so
Sí, todo está bien así, bien así, bien así
Das lass' ich nicht einfach so gehen
No voy a dejar que esto pase así como así
Die Abendsonne auf mei'm Fensterbrett
El sol de la tarde en mi alféizar
Mama denkt, ich mache Gangsterrap
Mamá piensa que hago rap de gánster
Ich nehm' den Hoodie mit, nur für den Vibe
Me llevo la sudadera con capucha, solo por la vibra
Und der Rest von meinem Tabak wird noch reichen für uns zwei, ja (er wird noch reichen, ja)
Y el resto de mi tabaco será suficiente para los dos, sí (será suficiente, sí)
Wir fahren durch die Straßen (ey)
Conducimos por las calles (ey)
Gib Gas, ja, bis wir da sind
Acelera, sí, hasta que lleguemos
Ich bin ein bisschen dicht und halt' die Hände in den Fahrtwind, ja
Estoy un poco borracho y meto las manos en el viento de la carretera, sí
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(One more time, selecta)
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
El humo vuela esta noche por mi ventana
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmería no sabe dónde estamos
Der Rauch fliegt heut Nacht durch mein' Benzer heraus
El humo vuela esta noche por mi Benzer
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Incluso el viernes conducimos por la noche
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
El humo vuela esta noche por tu ventana
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmería no sabe dónde estamos
Der Traum fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
El sueño vuela esta noche por tu ventana
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Incluso el viernes conducimos por la noche
Pack's in die Seiten der G-Class (G-Class)
Lo meto en los lados de la G-Class (G-Class)
22-Zoll-Räder (Räder)
Ruedas de 22 pulgadas (ruedas)
Passt genau in des Schema (Schema)
Encaja perfectamente en el esquema (esquema)
Hol' Klamotten für E-Car
Consigo ropa para el E-Car
Tanke Diesel, doch die Lunge brennt so heiß wie Benzin
Lleno de diesel, pero mis pulmones arden tan caliente como la gasolina
Der Sommer riecht nach Trauer, ich bin trotzdem verliebt
El verano huele a tristeza, pero aún así estoy enamorado
Auf mein' Schuhen ist ein Swoosh
En mis zapatos hay un Swoosh
Und so lauf' ich durch die Welt (so lauf' ich durch die Welt)
Y así es como camino por el mundo (así es como camino por el mundo)
Die kühle Nacht tut mir gut
La fresca noche me sienta bien
Und es wird wieder hell (eh-eh, ja)
Y vuelve a amanecer (eh-eh, sí)
P-Pon de Replay, DJ, bitte spiel' den Remix nochmal
P-Pon de Replay, DJ, por favor, reproduce el remix otra vez
Was hab' ich dir getan? Herr Kommissar, wir sind doch brav (ja)
¿Qué te he hecho? Señor comisario, somos buenos (sí)
Ich leb' in den Tag, verlier' mich in 'nem Park
Vivo el día, me pierdo en un parque
Und steige nachts in die Bahn, doch ich komme nie an
Y subo al tren por la noche, pero nunca llego
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
El humo vuela esta noche por mi ventana
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmería no sabe dónde estamos
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
El humo vuela esta noche por mi Benzer
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Incluso el viernes conducimos por la noche
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(One more time, selecta)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
Ja, ja, ja
Sì, sì, sì
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
Il fumo vola stasera fuori dalla mia finestra
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmeria non sa dove siamo
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
Il fumo vola stasera fuori dalla mia Mercedes
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht (ja)
Anche il venerdì guidiamo attraverso la notte (sì)
Ich weiß, dass du dich verstellst
So che stai fingendo
Und wahre Worte sind selten (selten)
E le parole vere sono rare (rare)
Willst, dass du anderen gefällst (ey)
Vuoi piacere agli altri (eh)
Doch das sind andere Welten (Space)
Ma sono mondi diversi (Spazio)
Die Schlüssel klimpern in der Nacht
Le chiavi tintinnano nella notte
Und die Sonne kitzelt mich wach
E il sole mi sveglia con il suo solletico
Ja, alles ist gut so, gut so, gut so
Sì, tutto va bene così, bene così, bene così
Das lass' ich nicht einfach so gehen
Non lo lascio andare così facilmente
Die Abendsonne auf mei'm Fensterbrett
Il sole della sera sul mio davanzale
Mama denkt, ich mache Gangsterrap
Mamma pensa che faccio rap da gangster
Ich nehm' den Hoodie mit, nur für den Vibe
Prendo il cappuccio solo per il vibe
Und der Rest von meinem Tabak wird noch reichen für uns zwei, ja (er wird noch reichen, ja)
E il resto del mio tabacco sarà sufficiente per noi due, sì (sarà sufficiente, sì)
Wir fahren durch die Straßen (ey)
Guidiamo per le strade (eh)
Gib Gas, ja, bis wir da sind
Dai gas, sì, fino a quando ci arriviamo
Ich bin ein bisschen dicht und halt' die Hände in den Fahrtwind, ja
Sono un po' ubriaco e tengo le mani nel vento di marcia, sì
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(One more time, selecta)
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
Il fumo vola stasera fuori dalla mia finestra
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmeria non sa dove siamo
Der Rauch fliegt heut Nacht durch mein' Benzer heraus
Il fumo vola stasera fuori dalla mia Mercedes
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Anche il venerdì guidiamo attraverso la notte
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
Il fumo vola stasera fuori dalla tua finestra
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmeria non sa dove siamo
Der Traum fliegt heut' Nacht durch dein Fenster raus
Il sogno vola stasera fuori dalla tua finestra
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Anche il venerdì guidiamo attraverso la notte
Pack's in die Seiten der G-Class (G-Class)
Lo metto nei lati della G-Class (G-Class)
22-Zoll-Räder (Räder)
Ruote da 22 pollici (ruote)
Passt genau in des Schema (Schema)
Si adatta perfettamente allo schema (schema)
Hol' Klamotten für E-Car
Prendo vestiti per l'E-Car
Tanke Diesel, doch die Lunge brennt so heiß wie Benzin
Rifornisco di diesel, ma i polmoni bruciano caldi come la benzina
Der Sommer riecht nach Trauer, ich bin trotzdem verliebt
L'estate profuma di tristezza, ma sono comunque innamorato
Auf mein' Schuhen ist ein Swoosh
Sulle mie scarpe c'è un Swoosh
Und so lauf' ich durch die Welt (so lauf' ich durch die Welt)
E così cammino attraverso il mondo (così cammino attraverso il mondo)
Die kühle Nacht tut mir gut
La notte fresca mi fa bene
Und es wird wieder hell (eh-eh, ja)
E si fa di nuovo giorno (eh-eh, sì)
P-Pon de Replay, DJ, bitte spiel' den Remix nochmal
P-Pon de Replay, DJ, per favore suona di nuovo il remix
Was hab' ich dir getan? Herr Kommissar, wir sind doch brav (ja)
Cosa ti ho fatto? Signor commissario, siamo bravi (sì)
Ich leb' in den Tag, verlier' mich in 'nem Park
Vivo nel giorno, mi perdo in un parco
Und steige nachts in die Bahn, doch ich komme nie an
E salgo sul treno di notte, ma non arrivo mai
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein Fenster raus
Il fumo vola stasera fuori dalla mia finestra
Die Gendarmerie weiß nicht, wo wir sind
La gendarmeria non sa dove siamo
Der Rauch fliegt heut' Nacht durch mein' Benzer heraus
Il fumo vola stasera fuori dalla mia Mercedes
Auch am Vendredi fahren wir durch die Nacht
Anche il venerdì guidiamo attraverso la notte
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(One more time, selecta)
(One more time, selecta)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)
(Bomboclaat me a tell you say dem gyal deh gone a lead)

Curiosités sur la chanson 1976 [Remix] de RIN

Quand la chanson “1976 [Remix]” a-t-elle été lancée par RIN?
La chanson 1976 [Remix] a été lancée en 2021, sur l’album “1976 (remix)”.
Qui a composé la chanson “1976 [Remix]” de RIN?
La chanson “1976 [Remix]” de RIN a été composée par Ambezza, Pvlace, Alexis Troy, Florian Hillger, Gustav Friedlaender, Paul Georg Sonntag, Renato Simunovic, Zacharias Jarsumbeck.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] RIN

Autres artistes de Japanese music