Keine Liebe

Renato Simunovic, Julian Otto, Anh Minh Vo, Alexis Troy, Michel van Dyke

Paroles Traduction

Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt

Gesichter sind zwei, Ringlichter dabei
Du ziehst dir auf YouTube die Tutorials rein
Du liebst Fashion Nova und verlinkst jeden, weil
Du brauchst diese Liebe und die Aufmerksamkeit
Baby, warum sticht dein Herz wie Louboutin Spikes?
Baby, warum steigst du aus dem Zug und ich ein?
Warum schreibst du auf dei'm Insta, „Alle sind gleich“?
Du siehst doch die Kippe in sei'm Mund und sagst „Hi"

Du trägst keine Liebe in dir
Nicht für mich und für irgendwen
Du trägst keine Liebe in dir

Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt

Bilder und Likes, Bilder zu zweit
Du schaust mit ihm Netflix, doch bleibst trotzdem allein
Du bist nicht du selbst, sondern Kardashian 2
Dir fällt nichts mehr ein, dann leiht dir Drake seine Zeilen
Baby, was bedeuten dir die Instagram Likes?
Baby, weiß denn deine Mama nicht, was du treibst?
Sag mir, warum postest du von Weeknd die Zeilen?
Du bist nicht Selena, egal, wie oft du weinst

Du trägst keine Liebe in dir
Nicht für mich und für irgendwen
Du trägst keine Liebe in dir
(Uuh-uh, ey, ey, ey)

Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt

Ahuuhu
Ja, ja, ahuu huu ey
Ja, ja, ah whoa ah whoa ah
(Du trägst keine Liebe in dir)

Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Bébé, dis-moi, pourquoi aimes-tu ce type avec les Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Pourquoi ne me regardes-tu pas et passes-tu simplement?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Pourquoi aimes-tu la douleur et ne pars-tu pas, mais pardonnes-tu?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Tu es une garce, mais je ne pense pas que tu le saches
Gesichter sind zwei, Ringlichter dabei
Les visages sont deux, les lumières annulaires sont là
Du ziehst dir auf YouTube die Tutorials rein
Tu regardes les tutoriels sur YouTube
Du liebst Fashion Nova und verlinkst jeden, weil
Tu aimes Fashion Nova et tu tagues tout le monde, parce que
Du brauchst diese Liebe und die Aufmerksamkeit
Tu as besoin de cet amour et de cette attention
Baby, warum sticht dein Herz wie Louboutin Spikes?
Bébé, pourquoi ton cœur pique-t-il comme des pointes de Louboutin?
Baby, warum steigst du aus dem Zug und ich ein?
Bébé, pourquoi descends-tu du train et moi je monte?
Warum schreibst du auf dei'm Insta, „Alle sind gleich“?
Pourquoi écris-tu sur ton Insta, "Tous sont égaux"?
Du siehst doch die Kippe in sei'm Mund und sagst „Hi"
Tu vois bien la cigarette dans sa bouche et tu dis "Salut"
Du trägst keine Liebe in dir
Tu ne portes pas d'amour en toi
Nicht für mich und für irgendwen
Pas pour moi et pour n'importe qui
Du trägst keine Liebe in dir
Tu ne portes pas d'amour en toi
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Bébé, dis-moi, pourquoi aimes-tu ce type avec les Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Pourquoi ne me regardes-tu pas et passes-tu simplement?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Pourquoi aimes-tu la douleur et ne pars-tu pas, mais pardonnes-tu?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Tu es une garce, mais je ne pense pas que tu le saches
Bilder und Likes, Bilder zu zweit
Des photos et des likes, des photos à deux
Du schaust mit ihm Netflix, doch bleibst trotzdem allein
Tu regardes Netflix avec lui, mais tu restes seule
Du bist nicht du selbst, sondern Kardashian 2
Tu n'es pas toi-même, mais Kardashian 2
Dir fällt nichts mehr ein, dann leiht dir Drake seine Zeilen
Tu n'as plus d'idées, alors Drake te prête ses lignes
Baby, was bedeuten dir die Instagram Likes?
Bébé, que signifient pour toi les likes sur Instagram?
Baby, weiß denn deine Mama nicht, was du treibst?
Bébé, ta maman ne sait-elle pas ce que tu fais?
Sag mir, warum postest du von Weeknd die Zeilen?
Dis-moi, pourquoi postes-tu les paroles de Weeknd?
Du bist nicht Selena, egal, wie oft du weinst
Tu n'es pas Selena, peu importe combien de fois tu pleures
Du trägst keine Liebe in dir
Tu ne portes pas d'amour en toi
Nicht für mich und für irgendwen
Pas pour moi et pour n'importe qui
Du trägst keine Liebe in dir
Tu ne portes pas d'amour en toi
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Bébé, dis-moi, pourquoi aimes-tu ce type avec les Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Pourquoi ne me regardes-tu pas et passes-tu simplement?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Pourquoi aimes-tu la douleur et ne pars-tu pas, mais pardonnes-tu?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Tu es une garce, mais je ne pense pas que tu le saches
Ahuuhu
Ahuuhu
Ja, ja, ahuu huu ey
Oui, oui, ahuu huu ey
Ja, ja, ah whoa ah whoa ah
Oui, oui, ah whoa ah whoa ah
(Du trägst keine Liebe in dir)
(Tu ne portes pas d'amour en toi)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, diga-me, por que você ama esse cara com os Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Por que você não olha para mim e apenas passa?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Por que você ama a dor e não vai embora, mas perdoa?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Você é uma vadia, mas eu não acho que você saiba
Gesichter sind zwei, Ringlichter dabei
Rostos são dois, luzes de anel incluídas
Du ziehst dir auf YouTube die Tutorials rein
Você assiste tutoriais no YouTube
Du liebst Fashion Nova und verlinkst jeden, weil
Você ama a Fashion Nova e marca todos, porque
Du brauchst diese Liebe und die Aufmerksamkeit
Você precisa desse amor e atenção
Baby, warum sticht dein Herz wie Louboutin Spikes?
Baby, por que seu coração dói como espinhos de Louboutin?
Baby, warum steigst du aus dem Zug und ich ein?
Baby, por que você sai do trem e eu entro?
Warum schreibst du auf dei'm Insta, „Alle sind gleich“?
Por que você escreve no seu Insta, "Todos são iguais"?
Du siehst doch die Kippe in sei'm Mund und sagst „Hi"
Você vê o cigarro na boca dele e diz "Oi"
Du trägst keine Liebe in dir
Você não carrega amor dentro de você
Nicht für mich und für irgendwen
Não para mim e para ninguém
Du trägst keine Liebe in dir
Você não carrega amor dentro de você
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, diga-me, por que você ama esse cara com os Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Por que você não olha para mim e apenas passa?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Por que você ama a dor e não vai embora, mas perdoa?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Você é uma vadia, mas eu não acho que você saiba
Bilder und Likes, Bilder zu zweit
Fotos e curtidas, fotos juntos
Du schaust mit ihm Netflix, doch bleibst trotzdem allein
Você assiste Netflix com ele, mas ainda está sozinha
Du bist nicht du selbst, sondern Kardashian 2
Você não é você mesma, mas Kardashian 2
Dir fällt nichts mehr ein, dann leiht dir Drake seine Zeilen
Você não tem mais ideias, então Drake empresta suas linhas
Baby, was bedeuten dir die Instagram Likes?
Baby, o que os likes do Instagram significam para você?
Baby, weiß denn deine Mama nicht, was du treibst?
Baby, sua mãe não sabe o que você está fazendo?
Sag mir, warum postest du von Weeknd die Zeilen?
Diga-me, por que você posta as linhas do Weeknd?
Du bist nicht Selena, egal, wie oft du weinst
Você não é Selena, não importa quantas vezes você chore
Du trägst keine Liebe in dir
Você não carrega amor dentro de você
Nicht für mich und für irgendwen
Não para mim e para ninguém
Du trägst keine Liebe in dir
Você não carrega amor dentro de você
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, diga-me, por que você ama esse cara com os Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Por que você não olha para mim e apenas passa?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Por que você ama a dor e não vai embora, mas perdoa?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Você é uma vadia, mas eu não acho que você saiba
Ahuuhu
Ahuuhu
Ja, ja, ahuu huu ey
Sim, sim, ahuu huu ey
Ja, ja, ah whoa ah whoa ah
Sim, sim, ah whoa ah whoa ah
(Du trägst keine Liebe in dir)
(Você não carrega amor dentro de você)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, tell me, why do you love this guy with the Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Why don't you look at me and just walk by?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Why do you love pain and don't leave, but forgive?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
You're a bitch, but I don't think you know it
Gesichter sind zwei, Ringlichter dabei
Faces are two, ring lights included
Du ziehst dir auf YouTube die Tutorials rein
You pull up YouTube tutorials
Du liebst Fashion Nova und verlinkst jeden, weil
You love Fashion Nova and tag everyone, because
Du brauchst diese Liebe und die Aufmerksamkeit
You need this love and attention
Baby, warum sticht dein Herz wie Louboutin Spikes?
Baby, why does your heart sting like Louboutin spikes?
Baby, warum steigst du aus dem Zug und ich ein?
Baby, why do you get off the train and I get on?
Warum schreibst du auf dei'm Insta, „Alle sind gleich“?
Why do you write on your Insta, "Everyone is equal"?
Du siehst doch die Kippe in sei'm Mund und sagst „Hi"
You see the cigarette in his mouth and say "Hi"
Du trägst keine Liebe in dir
You carry no love in you
Nicht für mich und für irgendwen
Not for me and for anyone
Du trägst keine Liebe in dir
You carry no love in you
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, tell me, why do you love this guy with the Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Why don't you look at me and just walk by?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Why do you love pain and don't leave, but forgive?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
You're a bitch, but I don't think you know it
Bilder und Likes, Bilder zu zweit
Pictures and likes, pictures together
Du schaust mit ihm Netflix, doch bleibst trotzdem allein
You watch Netflix with him, but still stay alone
Du bist nicht du selbst, sondern Kardashian 2
You're not yourself, but Kardashian 2
Dir fällt nichts mehr ein, dann leiht dir Drake seine Zeilen
You can't think of anything else, then Drake lends you his lines
Baby, was bedeuten dir die Instagram Likes?
Baby, what do Instagram likes mean to you?
Baby, weiß denn deine Mama nicht, was du treibst?
Baby, doesn't your mom know what you're up to?
Sag mir, warum postest du von Weeknd die Zeilen?
Tell me, why do you post the Weeknd's lines?
Du bist nicht Selena, egal, wie oft du weinst
You're not Selena, no matter how often you cry
Du trägst keine Liebe in dir
You carry no love in you
Nicht für mich und für irgendwen
Not for me and for anyone
Du trägst keine Liebe in dir
You carry no love in you
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, tell me, why do you love this guy with the Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Why don't you look at me and just walk by?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Why do you love pain and don't leave, but forgive?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
You're a bitch, but I don't think you know it
Ahuuhu
Ahuuhu
Ja, ja, ahuu huu ey
Yes, yes, ahuu huu ey
Ja, ja, ah whoa ah whoa ah
Yes, yes, ah whoa ah whoa ah
(Du trägst keine Liebe in dir)
(You carry no love in you)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Cariño, dime, ¿por qué amas a ese tipo con las Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
¿Por qué no me miras y solo pasas de largo?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
¿Por qué amas el dolor y no te vas, sino que perdonas?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Eres una perra, pero no creo que lo sepas
Gesichter sind zwei, Ringlichter dabei
Las caras son dos, luces de anillo incluidas
Du ziehst dir auf YouTube die Tutorials rein
Te metes en YouTube para ver tutoriales
Du liebst Fashion Nova und verlinkst jeden, weil
Amas a Fashion Nova y etiquetas a todos, porque
Du brauchst diese Liebe und die Aufmerksamkeit
Necesitas este amor y la atención
Baby, warum sticht dein Herz wie Louboutin Spikes?
Cariño, ¿por qué tu corazón pincha como los picos de Louboutin?
Baby, warum steigst du aus dem Zug und ich ein?
Cariño, ¿por qué te bajas del tren y yo subo?
Warum schreibst du auf dei'm Insta, „Alle sind gleich“?
¿Por qué escribes en tu Insta, "Todos son iguales"?
Du siehst doch die Kippe in sei'm Mund und sagst „Hi"
Ves el cigarrillo en su boca y dices "Hola"
Du trägst keine Liebe in dir
No llevas amor en ti
Nicht für mich und für irgendwen
No para mí ni para nadie
Du trägst keine Liebe in dir
No llevas amor en ti
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Cariño, dime, ¿por qué amas a ese tipo con las Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
¿Por qué no me miras y solo pasas de largo?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
¿Por qué amas el dolor y no te vas, sino que perdonas?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Eres una perra, pero no creo que lo sepas
Bilder und Likes, Bilder zu zweit
Fotos y me gusta, fotos juntos
Du schaust mit ihm Netflix, doch bleibst trotzdem allein
Ves Netflix con él, pero sigues estando sola
Du bist nicht du selbst, sondern Kardashian 2
No eres tú misma, sino Kardashian 2
Dir fällt nichts mehr ein, dann leiht dir Drake seine Zeilen
No se te ocurre nada más, entonces Drake te presta sus líneas
Baby, was bedeuten dir die Instagram Likes?
Cariño, ¿qué significan para ti los me gusta de Instagram?
Baby, weiß denn deine Mama nicht, was du treibst?
Cariño, ¿no sabe tu mamá lo que estás haciendo?
Sag mir, warum postest du von Weeknd die Zeilen?
Dime, ¿por qué publicas las líneas de Weeknd?
Du bist nicht Selena, egal, wie oft du weinst
No eres Selena, no importa cuánto llores
Du trägst keine Liebe in dir
No llevas amor en ti
Nicht für mich und für irgendwen
No para mí ni para nadie
Du trägst keine Liebe in dir
No llevas amor en ti
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Cariño, dime, ¿por qué amas a ese tipo con las Nikes?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
¿Por qué no me miras y solo pasas de largo?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
¿Por qué amas el dolor y no te vas, sino que perdonas?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Eres una perra, pero no creo que lo sepas
Ahuuhu
Ahuuhu
Ja, ja, ahuu huu ey
Sí, sí, ahuu huu ey
Ja, ja, ah whoa ah whoa ah
Sí, sí, ah whoa ah whoa ah
(Du trägst keine Liebe in dir)
(No llevas amor en ti)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, dimmi, perché ami quel ragazzo con le Nike?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Perché non mi guardi e passi solo oltre?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Perché ami il dolore e non te ne vai, ma perdoni?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Sei una stronza, ma non credo che tu lo sappia
Gesichter sind zwei, Ringlichter dabei
I volti sono due, con le luci ad anello
Du ziehst dir auf YouTube die Tutorials rein
Guardi i tutorial su YouTube
Du liebst Fashion Nova und verlinkst jeden, weil
Ami Fashion Nova e tagghi tutti, perché
Du brauchst diese Liebe und die Aufmerksamkeit
Hai bisogno di questo amore e attenzione
Baby, warum sticht dein Herz wie Louboutin Spikes?
Baby, perché il tuo cuore punge come i tacchi di Louboutin?
Baby, warum steigst du aus dem Zug und ich ein?
Baby, perché scendi dal treno e io salgo?
Warum schreibst du auf dei'm Insta, „Alle sind gleich“?
Perché scrivi su Instagram, "Tutti sono uguali"?
Du siehst doch die Kippe in sei'm Mund und sagst „Hi"
Vedi la sigaretta in bocca e dici "Ciao"
Du trägst keine Liebe in dir
Non porti amore dentro di te
Nicht für mich und für irgendwen
Non per me e per nessun altro
Du trägst keine Liebe in dir
Non porti amore dentro di te
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, dimmi, perché ami quel ragazzo con le Nike?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Perché non mi guardi e passi solo oltre?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Perché ami il dolore e non te ne vai, ma perdoni?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Sei una stronza, ma non credo che tu lo sappia
Bilder und Likes, Bilder zu zweit
Foto e mi piace, foto in due
Du schaust mit ihm Netflix, doch bleibst trotzdem allein
Guardi Netflix con lui, ma rimani comunque sola
Du bist nicht du selbst, sondern Kardashian 2
Non sei te stessa, ma Kardashian 2
Dir fällt nichts mehr ein, dann leiht dir Drake seine Zeilen
Non ti viene in mente niente, allora prendi in prestito le righe di Drake
Baby, was bedeuten dir die Instagram Likes?
Baby, cosa significano per te i mi piace su Instagram?
Baby, weiß denn deine Mama nicht, was du treibst?
Baby, tua madre non sa cosa stai facendo?
Sag mir, warum postest du von Weeknd die Zeilen?
Dimmi, perché posti le righe di Weeknd?
Du bist nicht Selena, egal, wie oft du weinst
Non sei Selena, non importa quante volte piangi
Du trägst keine Liebe in dir
Non porti amore dentro di te
Nicht für mich und für irgendwen
Non per me e per nessun altro
Du trägst keine Liebe in dir
Non porti amore dentro di te
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
(Uuh-uh, ey, ey, ey)
Baby, sag mir, warum liebst du diesen Typ mit den Nikes?
Baby, dimmi, perché ami quel ragazzo con le Nike?
Warum schaust du mich nicht an und gehst nur vorbei?
Perché non mi guardi e passi solo oltre?
Warum liebst du Schmerz und gehst nicht, sondern verzeihst?
Perché ami il dolore e non te ne vai, ma perdoni?
Du bist eine Bitch, doch ich glaub' nicht, dass du's weißt
Sei una stronza, ma non credo che tu lo sappia
Ahuuhu
Ahuuhu
Ja, ja, ahuu huu ey
Sì, sì, ahuu huu ey
Ja, ja, ah whoa ah whoa ah
Sì, sì, ah whoa ah whoa ah
(Du trägst keine Liebe in dir)
(Non porti amore dentro di te)

Curiosités sur la chanson Keine Liebe de RIN

Quand la chanson “Keine Liebe” a-t-elle été lancée par RIN?
La chanson Keine Liebe a été lancée en 2019, sur l’album “Nimmerland”.
Qui a composé la chanson “Keine Liebe” de RIN?
La chanson “Keine Liebe” de RIN a été composée par Renato Simunovic, Julian Otto, Anh Minh Vo, Alexis Troy, Michel van Dyke.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] RIN

Autres artistes de Japanese music