San Andreas

Renato Simunovic, Alexis Troy

Paroles Traduction

(This is the world, that you know)
Ah-ah

Nachts um Vier
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Giddy Up
Nachts um Vier
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Giddy Up

Siehst du den lila Mond? (Wo?) Gebäude liegen schief (huh)
Glaub', die Wolken holen ihr Wasser wieder rauf (okay)
Werd' ich sie wieder los? (Los) Piano Baby, keen
Wie kommen wir beide aus dem Raster wieder raus?
Die Farbe läuft aus dem Loch in deiner Seele (Drip)
Im Fadenkreuz liegt mein Herz, wenn du jetzt schießt (Shot)
Zu viel Klamotten von Designern auf den Wegen (Gang)
Wenn das mein Ende ist, wo bleibt das Paradies? (Wuh)

Nachts um Vier
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Giddy Up

Durch Venen läuft das Chrom (wuh), draußen tobt der Krieg (Boss)
Wir kommen beide aus dem Loch hier nicht mehr raus
Ich steh' auf dei'm Balkon (wo?), hörst du die Melodie (die)
Schmeiß in die Tonne, zeig mir, was du nicht mehr brauchst (okay)
Siehst du mein Gold? Es liegt schwer auf meiner Seele
Ich hab' alles, doch ich fühl' nur die Musik (die Musik)
Wenn du mich rufst, fahr' ich schnell in deine Gegend (wenn du mich rufst)
Ich erzähle unsere Story auf ein' Beat

Nachts um Vier
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (okay)
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Giddy Up

(This is the world, that you know)
(C'est le monde, que tu connais)
Ah-ah
Ah-ah
Nachts um Vier
La nuit à quatre heures
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Les bâtiments volent haut, échange la lune avec le ciel
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Fais-tu un raid pour moi (Vibes), derrière nous il y a des flics partout
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier
La nuit à quatre heures
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Les sentiments volent haut, échange la lune avec le ciel (Vibes)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Fais-tu un raid pour moi, derrière nous il y a des flics partout
Giddy Up
Giddy Up
Siehst du den lila Mond? (Wo?) Gebäude liegen schief (huh)
Vois-tu la lune violette ? (Où ?) Les bâtiments sont penchés (huh)
Glaub', die Wolken holen ihr Wasser wieder rauf (okay)
Je crois que les nuages récupèrent leur eau (d'accord)
Werd' ich sie wieder los? (Los) Piano Baby, keen
Vais-je m'en débarrasser à nouveau ? (Los) Piano Baby, keen
Wie kommen wir beide aus dem Raster wieder raus?
Comment sortons-nous tous les deux de ce réseau ?
Die Farbe läuft aus dem Loch in deiner Seele (Drip)
La couleur s'écoule du trou dans ton âme (Drip)
Im Fadenkreuz liegt mein Herz, wenn du jetzt schießt (Shot)
Mon cœur est dans la ligne de mire, si tu tires maintenant (Shot)
Zu viel Klamotten von Designern auf den Wegen (Gang)
Trop de vêtements de designers sur les chemins (Gang)
Wenn das mein Ende ist, wo bleibt das Paradies? (Wuh)
Si c'est ma fin, où est le paradis ? (Wuh)
Nachts um Vier
La nuit à quatre heures
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Les bâtiments volent haut, échange la lune avec le ciel
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Fais-tu un raid pour moi (Vibes), derrière nous il y a des flics partout
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
La nuit à quatre heures (d'accord)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Les sentiments volent haut, échange la lune avec le ciel
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Fais-tu un raid pour moi (Vibes), derrière nous il y a des flics partout
Giddy Up
Giddy Up
Durch Venen läuft das Chrom (wuh), draußen tobt der Krieg (Boss)
Le chrome coule dans les veines (wuh), la guerre fait rage dehors (Boss)
Wir kommen beide aus dem Loch hier nicht mehr raus
Nous ne sortirons plus de ce trou
Ich steh' auf dei'm Balkon (wo?), hörst du die Melodie (die)
Je suis sur ton balcon (où ?), entends-tu la mélodie (la)
Schmeiß in die Tonne, zeig mir, was du nicht mehr brauchst (okay)
Jette-le à la poubelle, montre-moi ce dont tu n'as plus besoin (d'accord)
Siehst du mein Gold? Es liegt schwer auf meiner Seele
Vois-tu mon or ? Il pèse lourd sur mon âme
Ich hab' alles, doch ich fühl' nur die Musik (die Musik)
J'ai tout, mais je ne ressens que la musique (la musique)
Wenn du mich rufst, fahr' ich schnell in deine Gegend (wenn du mich rufst)
Si tu m'appelles, je conduis vite dans ton quartier (si tu m'appelles)
Ich erzähle unsere Story auf ein' Beat
Je raconte notre histoire sur un beat
Nachts um Vier
La nuit à quatre heures
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (okay)
Les bâtiments volent haut, échange la lune avec le ciel (d'accord)
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Fais-tu un raid pour moi (Vibes), derrière nous il y a des flics partout
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
La nuit à quatre heures (d'accord)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Les sentiments volent haut, échange la lune avec le ciel (Vibes)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Fais-tu un raid pour moi, derrière nous il y a des flics partout
Giddy Up
Giddy Up
(This is the world, that you know)
(Este é o mundo, que você conhece)
Ah-ah
Ah-ah
Nachts um Vier
Quatro da manhã
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Edifícios voam alto, troco a lua pelo céu
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Você faria um assalto para mim (Vibes), atrás de nós há policiais por toda parte
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier
Quatro da manhã
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Sentimentos voam alto, troco a lua pelo céu (Vibes)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Você faria um assalto para mim, atrás de nós há policiais por toda parte
Giddy Up
Giddy Up
Siehst du den lila Mond? (Wo?) Gebäude liegen schief (huh)
Você vê a lua roxa? (Onde?) Os edifícios estão inclinados (huh)
Glaub', die Wolken holen ihr Wasser wieder rauf (okay)
Acho que as nuvens estão recolhendo sua água de volta (okay)
Werd' ich sie wieder los? (Los) Piano Baby, keen
Vou me livrar delas novamente? (Vamos) Piano Baby, keen
Wie kommen wir beide aus dem Raster wieder raus?
Como nós dois saímos dessa grade novamente?
Die Farbe läuft aus dem Loch in deiner Seele (Drip)
A cor está escorrendo do buraco em sua alma (Drip)
Im Fadenkreuz liegt mein Herz, wenn du jetzt schießt (Shot)
Meu coração está na linha de fogo, se você atirar agora (Shot)
Zu viel Klamotten von Designern auf den Wegen (Gang)
Muitas roupas de designers nos caminhos (Gang)
Wenn das mein Ende ist, wo bleibt das Paradies? (Wuh)
Se este é o meu fim, onde está o paraíso? (Wuh)
Nachts um Vier
Quatro da manhã
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Edifícios voam alto, troco a lua pelo céu
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Você faria um assalto para mim (Vibes), atrás de nós há policiais por toda parte
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
Quatro da manhã (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Sentimentos voam alto, troco a lua pelo céu
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Você faria um assalto para mim (Vibes), atrás de nós há policiais por toda parte
Giddy Up
Giddy Up
Durch Venen läuft das Chrom (wuh), draußen tobt der Krieg (Boss)
O cromo corre pelas veias (wuh), a guerra está furiosa lá fora (Boss)
Wir kommen beide aus dem Loch hier nicht mehr raus
Nós dois não conseguimos sair deste buraco
Ich steh' auf dei'm Balkon (wo?), hörst du die Melodie (die)
Estou no seu balcão (onde?), você ouve a melodia (a)
Schmeiß in die Tonne, zeig mir, was du nicht mehr brauchst (okay)
Jogue no lixo, mostre-me o que você não precisa mais (okay)
Siehst du mein Gold? Es liegt schwer auf meiner Seele
Você vê o meu ouro? Ele pesa pesado na minha alma
Ich hab' alles, doch ich fühl' nur die Musik (die Musik)
Eu tenho tudo, mas só sinto a música (a música)
Wenn du mich rufst, fahr' ich schnell in deine Gegend (wenn du mich rufst)
Se você me chamar, vou rápido para a sua área (se você me chamar)
Ich erzähle unsere Story auf ein' Beat
Eu conto nossa história em uma batida
Nachts um Vier
Quatro da manhã
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (okay)
Edifícios voam alto, troco a lua pelo céu (okay)
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Você faria um assalto para mim (Vibes), atrás de nós há policiais por toda parte
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
Quatro da manhã (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Sentimentos voam alto, troco a lua pelo céu (Vibes)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Você faria um assalto para mim, atrás de nós há policiais por toda parte
Giddy Up
Giddy Up
(This is the world, that you know)
(This is the world, that you know)
Ah-ah
Ah-ah
Nachts um Vier
At four in the night
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Buildings fly high, swap the moon with the sky
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Will you rob for me (Vibes), there are cops behind us everywhere
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier
At four in the night
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Feelings fly high, swap the moon with the sky (Vibes)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Will you rob for me, there are cops behind us everywhere
Giddy Up
Giddy Up
Siehst du den lila Mond? (Wo?) Gebäude liegen schief (huh)
Do you see the purple moon? (Where?) Buildings are leaning (huh)
Glaub', die Wolken holen ihr Wasser wieder rauf (okay)
I think the clouds are taking their water back up (okay)
Werd' ich sie wieder los? (Los) Piano Baby, keen
Will I get rid of them again? (Go) Piano Baby, keen
Wie kommen wir beide aus dem Raster wieder raus?
How do we both get out of the grid again?
Die Farbe läuft aus dem Loch in deiner Seele (Drip)
The color runs out of the hole in your soul (Drip)
Im Fadenkreuz liegt mein Herz, wenn du jetzt schießt (Shot)
My heart is in the crosshairs, if you shoot now (Shot)
Zu viel Klamotten von Designern auf den Wegen (Gang)
Too many designer clothes on the paths (Gang)
Wenn das mein Ende ist, wo bleibt das Paradies? (Wuh)
If this is my end, where is paradise? (Wuh)
Nachts um Vier
At four in the night
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Buildings fly high, swap the moon with the sky
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Will you rob for me (Vibes), there are cops behind us everywhere
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
At four in the night (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Feelings fly high, swap the moon with the sky
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Will you rob for me (Vibes), there are cops behind us everywhere
Giddy Up
Giddy Up
Durch Venen läuft das Chrom (wuh), draußen tobt der Krieg (Boss)
Through veins runs the chrome (wuh), outside the war rages (Boss)
Wir kommen beide aus dem Loch hier nicht mehr raus
We both can't get out of this hole anymore
Ich steh' auf dei'm Balkon (wo?), hörst du die Melodie (die)
I'm standing on your balcony (where?), do you hear the melody (the)
Schmeiß in die Tonne, zeig mir, was du nicht mehr brauchst (okay)
Throw in the trash, show me what you don't need anymore (okay)
Siehst du mein Gold? Es liegt schwer auf meiner Seele
Do you see my gold? It weighs heavy on my soul
Ich hab' alles, doch ich fühl' nur die Musik (die Musik)
I have everything, but I only feel the music (the music)
Wenn du mich rufst, fahr' ich schnell in deine Gegend (wenn du mich rufst)
If you call me, I'll drive quickly to your area (if you call me)
Ich erzähle unsere Story auf ein' Beat
I tell our story on a beat
Nachts um Vier
At four in the night
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (okay)
Buildings fly high, swap the moon with the sky (okay)
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Will you rob for me (Vibes), there are cops behind us everywhere
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
At four in the night (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Feelings fly high, swap the moon with the sky (Vibes)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Will you rob for me, there are cops behind us everywhere
Giddy Up
Giddy Up
(This is the world, that you know)
(Este es el mundo, que conoces)
Ah-ah
Ah-ah
Nachts um Vier
A las cuatro de la noche
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Los edificios vuelan alto, intercambio la luna con el cielo
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
¿Harás un asalto para mí? (Vibraciones), detrás de nosotros hay policías por todas partes
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier
A las cuatro de la noche
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Los sentimientos vuelan alto, intercambio la luna con el cielo (Vibraciones)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
¿Harás un asalto para mí?, detrás de nosotros hay policías por todas partes
Giddy Up
Giddy Up
Siehst du den lila Mond? (Wo?) Gebäude liegen schief (huh)
¿Ves la luna púrpura? (¿Dónde?) Los edificios están inclinados (huh)
Glaub', die Wolken holen ihr Wasser wieder rauf (okay)
Creo que las nubes están recogiendo su agua de nuevo (okay)
Werd' ich sie wieder los? (Los) Piano Baby, keen
¿Podré deshacerme de ellos de nuevo? (Adelante) Piano bebé, agudo
Wie kommen wir beide aus dem Raster wieder raus?
¿Cómo salimos ambos de la red de nuevo?
Die Farbe läuft aus dem Loch in deiner Seele (Drip)
El color se escapa del agujero en tu alma (Goteo)
Im Fadenkreuz liegt mein Herz, wenn du jetzt schießt (Shot)
Mi corazón está en la línea de fuego, si disparas ahora (Disparo)
Zu viel Klamotten von Designern auf den Wegen (Gang)
Demasiada ropa de diseñador en los caminos (Pandilla)
Wenn das mein Ende ist, wo bleibt das Paradies? (Wuh)
Si este es mi final, ¿dónde está el paraíso? (Wuh)
Nachts um Vier
A las cuatro de la noche
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Los edificios vuelan alto, intercambio la luna con el cielo
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
¿Harás un asalto para mí? (Vibraciones), detrás de nosotros hay policías por todas partes
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
A las cuatro de la noche (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Los sentimientos vuelan alto, intercambio la luna con el cielo
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
¿Harás un asalto para mí? (Vibraciones), detrás de nosotros hay policías por todas partes
Giddy Up
Giddy Up
Durch Venen läuft das Chrom (wuh), draußen tobt der Krieg (Boss)
El cromo corre por las venas (wuh), la guerra está en pleno apogeo (Jefe)
Wir kommen beide aus dem Loch hier nicht mehr raus
Ambos no podemos salir de este agujero
Ich steh' auf dei'm Balkon (wo?), hörst du die Melodie (die)
Estoy en tu balcón (¿dónde?), ¿oyes la melodía (la)
Schmeiß in die Tonne, zeig mir, was du nicht mehr brauchst (okay)
Tíralo a la basura, muéstrame lo que ya no necesitas (okay)
Siehst du mein Gold? Es liegt schwer auf meiner Seele
¿Ves mi oro? Pesa mucho en mi alma
Ich hab' alles, doch ich fühl' nur die Musik (die Musik)
Lo tengo todo, pero solo siento la música (la música)
Wenn du mich rufst, fahr' ich schnell in deine Gegend (wenn du mich rufst)
Si me llamas, iré rápido a tu área (si me llamas)
Ich erzähle unsere Story auf ein' Beat
Cuento nuestra historia en un ritmo
Nachts um Vier
A las cuatro de la noche
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (okay)
Los edificios vuelan alto, intercambio la luna con el cielo (okay)
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
¿Harás un asalto para mí? (Vibraciones), detrás de nosotros hay policías por todas partes
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
A las cuatro de la noche (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
Los sentimientos vuelan alto, intercambio la luna con el cielo (Vibraciones)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
¿Harás un asalto para mí?, detrás de nosotros hay policías por todas partes
Giddy Up
Giddy Up
(This is the world, that you know)
(Questo è il mondo, che conosci)
Ah-ah
Ah-ah
Nachts um Vier
Di notte alle quattro
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Gli edifici volano in alto, scambio la luna con il cielo
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Fai una rapina per me (Vibrazioni), dietro di noi ci sono poliziotti dappertutto
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier
Di notte alle quattro
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
I sentimenti volano in alto, scambio la luna con il cielo (Vibrazioni)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Fai una rapina per me, dietro di noi ci sono poliziotti dappertutto
Giddy Up
Giddy Up
Siehst du den lila Mond? (Wo?) Gebäude liegen schief (huh)
Vedi la luna viola? (Dove?) Gli edifici sono storti (eh)
Glaub', die Wolken holen ihr Wasser wieder rauf (okay)
Credo che le nuvole stiano riportando su la loro acqua (okay)
Werd' ich sie wieder los? (Los) Piano Baby, keen
Riuscirò a liberarmene? (Via) Piano Baby, keen
Wie kommen wir beide aus dem Raster wieder raus?
Come usciamo entrambi da questo schema?
Die Farbe läuft aus dem Loch in deiner Seele (Drip)
Il colore fuoriesce dal buco nella tua anima (Goccia)
Im Fadenkreuz liegt mein Herz, wenn du jetzt schießt (Shot)
Il mio cuore è nel mirino, se sparassi ora (Colpo)
Zu viel Klamotten von Designern auf den Wegen (Gang)
Troppo vestiti di designer per strada (Gang)
Wenn das mein Ende ist, wo bleibt das Paradies? (Wuh)
Se questa è la mia fine, dove è il paradiso? (Wuh)
Nachts um Vier
Di notte alle quattro
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
Gli edifici volano in alto, scambio la luna con il cielo
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Fai una rapina per me (Vibrazioni), dietro di noi ci sono poliziotti dappertutto
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
Di notte alle quattro (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel
I sentimenti volano in alto, scambio la luna con il cielo
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Fai una rapina per me (Vibrazioni), dietro di noi ci sono poliziotti dappertutto
Giddy Up
Giddy Up
Durch Venen läuft das Chrom (wuh), draußen tobt der Krieg (Boss)
Attraverso le vene scorre il cromo (wuh), fuori c'è la guerra (Boss)
Wir kommen beide aus dem Loch hier nicht mehr raus
Entrambi non riusciamo più a uscire da questo buco
Ich steh' auf dei'm Balkon (wo?), hörst du die Melodie (die)
Sto sul tuo balcone (dove?), senti la melodia (quella)
Schmeiß in die Tonne, zeig mir, was du nicht mehr brauchst (okay)
Butta via, mostrami cosa non ti serve più (okay)
Siehst du mein Gold? Es liegt schwer auf meiner Seele
Vedi il mio oro? Pesa sulla mia anima
Ich hab' alles, doch ich fühl' nur die Musik (die Musik)
Ho tutto, ma sento solo la musica (la musica)
Wenn du mich rufst, fahr' ich schnell in deine Gegend (wenn du mich rufst)
Se mi chiami, vengo velocemente nella tua zona (se mi chiami)
Ich erzähle unsere Story auf ein' Beat
Racconto la nostra storia su un beat
Nachts um Vier
Di notte alle quattro
Gebäude fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (okay)
Gli edifici volano in alto, scambio la luna con il cielo (okay)
Machst du für mich ein' Überfall (Vibes), hinter uns sind Bullen überall
Fai una rapina per me (Vibrazioni), dietro di noi ci sono poliziotti dappertutto
Giddy Up
Giddy Up
Nachts um Vier (okay)
Di notte alle quattro (okay)
Gefühle fliegen hoch, tausch den Mond mit dem Himmel (Vibes)
I sentimenti volano in alto, scambio la luna con il cielo (Vibrazioni)
Machst du für mich ein' Überfall, hinter uns sind Bullen überall
Fai una rapina per me, dietro di noi ci sono poliziotti dappertutto
Giddy Up
Giddy Up

Curiosités sur la chanson San Andreas de RIN

Sur quels albums la chanson “San Andreas” a-t-elle été lancée par RIN?
RIN a lancé la chanson sur les albums “Kleinstadt” en 2021 et “Kleinstadt” en 2021.
Qui a composé la chanson “San Andreas” de RIN?
La chanson “San Andreas” de RIN a été composée par Renato Simunovic, Alexis Troy.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] RIN

Autres artistes de Japanese music