Anda, vem jantar
Vem comer, vem beber, farrear
Até chegar, lumiar
E depois deitar no sereno
Só pra poder dormir e sonhar
Pra passar a noite caçando sapo, contando caso
De como deve ser lumiar
Acordar, lumiar, sem chorar
Sem falar, sem querer
Acordar em lumiar
Levantar e fazer café
Só pra sair caçar e pescar
E passar o dia moendo cana, caçando lua
Clarear de vez, lumiar
Amor, lumiar
Pra viver, pra gostar
Pra chover, pra tratar de vadiar
Descansar os olhos, olhar e ver e respirar
Só pra não ver o tempo passar
Pra passar o tempo até chover, até lembrar
De como deve ser lumiar
Anda, vem jantar
Vem dormir, vem sonhar, pra viver
Até chegar em lumiar
Estender o sol na varanda
Só pra não ter mais nada a perder
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
Clarear de vez, lumiar
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Uh oh oh uh uh
Anda, vem jantar
Anda, viens dîner
Vem comer, vem beber, farrear
Viens manger, viens boire, faire la fête
Até chegar, lumiar
Jusqu'à arriver, lumiar
E depois deitar no sereno
Et ensuite se coucher dans la rosée
Só pra poder dormir e sonhar
Juste pour pouvoir dormir et rêver
Pra passar a noite caçando sapo, contando caso
Pour passer la nuit à chasser les grenouilles, à raconter des histoires
De como deve ser lumiar
De comment doit être lumiar
Acordar, lumiar, sem chorar
Se réveiller, lumiar, sans pleurer
Sem falar, sem querer
Sans parler, sans vouloir
Acordar em lumiar
Se réveiller à lumiar
Levantar e fazer café
Se lever et faire du café
Só pra sair caçar e pescar
Juste pour sortir chasser et pêcher
E passar o dia moendo cana, caçando lua
Et passer la journée à broyer la canne à sucre, à chasser la lune
Clarear de vez, lumiar
Éclaircir une fois pour toutes, lumiar
Amor, lumiar
Amour, lumiar
Pra viver, pra gostar
Pour vivre, pour aimer
Pra chover, pra tratar de vadiar
Pour pleuvoir, pour prendre soin de flâner
Descansar os olhos, olhar e ver e respirar
Reposer les yeux, regarder et voir et respirer
Só pra não ver o tempo passar
Juste pour ne pas voir le temps passer
Pra passar o tempo até chover, até lembrar
Pour passer le temps jusqu'à ce qu'il pleuve, jusqu'à se souvenir
De como deve ser lumiar
De comment doit être lumiar
Anda, vem jantar
Anda, viens dîner
Vem dormir, vem sonhar, pra viver
Viens dormir, viens rêver, pour vivre
Até chegar em lumiar
Jusqu'à arriver à lumiar
Estender o sol na varanda
Étendre le soleil sur la véranda
Só pra não ter mais nada a perder
Juste pour ne plus rien avoir à perdre
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
Pour perdre la peur, changer de ciel, changer d'air
Clarear de vez, lumiar
Éclaircir une fois pour toutes, lumiar
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Uh oh oh uh uh
Uh oh oh uh uh
Anda, vem jantar
Come, come to dinner
Vem comer, vem beber, farrear
Come eat, come drink, party
Até chegar, lumiar
Until you arrive, illuminate
E depois deitar no sereno
And then lie in the dew
Só pra poder dormir e sonhar
Just to be able to sleep and dream
Pra passar a noite caçando sapo, contando caso
To spend the night hunting frogs, telling stories
De como deve ser lumiar
About how it should be to illuminate
Acordar, lumiar, sem chorar
Wake up, illuminate, without crying
Sem falar, sem querer
Without speaking, without wanting
Acordar em lumiar
Wake up in illumination
Levantar e fazer café
Get up and make coffee
Só pra sair caçar e pescar
Just to go out hunting and fishing
E passar o dia moendo cana, caçando lua
And spend the day grinding sugarcane, hunting the moon
Clarear de vez, lumiar
To clear up once and for all, illuminate
Amor, lumiar
Love, illuminate
Pra viver, pra gostar
To live, to like
Pra chover, pra tratar de vadiar
To rain, to take care of loafing
Descansar os olhos, olhar e ver e respirar
Rest your eyes, look and see and breathe
Só pra não ver o tempo passar
Just to not see time pass
Pra passar o tempo até chover, até lembrar
To pass the time until it rains, until you remember
De como deve ser lumiar
How it should be to illuminate
Anda, vem jantar
Come, come to dinner
Vem dormir, vem sonhar, pra viver
Come sleep, come dream, to live
Até chegar em lumiar
Until you arrive in illumination
Estender o sol na varanda
Extend the sun on the porch
Só pra não ter mais nada a perder
Just to have nothing more to lose
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
To lose fear, change the sky, change the air
Clarear de vez, lumiar
To clear up once and for all, illuminate
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Uh oh oh uh uh
Uh oh oh uh uh
Anda, vem jantar
Vamos, ven a cenar
Vem comer, vem beber, farrear
Ven a comer, ven a beber, a festejar
Até chegar, lumiar
Hasta llegar, a lumiar
E depois deitar no sereno
Y luego acostarte en el sereno
Só pra poder dormir e sonhar
Solo para poder dormir y soñar
Pra passar a noite caçando sapo, contando caso
Para pasar la noche cazando ranas, contando historias
De como deve ser lumiar
De cómo debe ser lumiar
Acordar, lumiar, sem chorar
Despertar, lumiar, sin llorar
Sem falar, sem querer
Sin hablar, sin querer
Acordar em lumiar
Despertar en lumiar
Levantar e fazer café
Levantarse y hacer café
Só pra sair caçar e pescar
Solo para salir a cazar y pescar
E passar o dia moendo cana, caçando lua
Y pasar el día moliendo caña, cazando la luna
Clarear de vez, lumiar
Aclarar de una vez, lumiar
Amor, lumiar
Amor, lumiar
Pra viver, pra gostar
Para vivir, para gustar
Pra chover, pra tratar de vadiar
Para llover, para tratar de vagabundear
Descansar os olhos, olhar e ver e respirar
Descansar los ojos, mirar y ver y respirar
Só pra não ver o tempo passar
Solo para no ver el tiempo pasar
Pra passar o tempo até chover, até lembrar
Para pasar el tiempo hasta que llueva, hasta recordar
De como deve ser lumiar
Cómo debe ser lumiar
Anda, vem jantar
Vamos, ven a cenar
Vem dormir, vem sonhar, pra viver
Ven a dormir, ven a soñar, para vivir
Até chegar em lumiar
Hasta llegar a lumiar
Estender o sol na varanda
Extender el sol en la veranda
Só pra não ter mais nada a perder
Solo para no tener más nada que perder
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
Para perder el miedo, cambiar de cielo, cambiar de aire
Clarear de vez, lumiar
Aclarar de una vez, lumiar
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Uh oh oh uh uh
Uh oh oh uh uh
Anda, vem jantar
Anda, komm zum Abendessen
Vem comer, vem beber, farrear
Komm essen, komm trinken, feiern
Até chegar, lumiar
Bis du ankommst, lumiar
E depois deitar no sereno
Und dann im Tau schlafen
Só pra poder dormir e sonhar
Nur um schlafen und träumen zu können
Pra passar a noite caçando sapo, contando caso
Um die Nacht damit zu verbringen, Frösche zu jagen, Geschichten zu erzählen
De como deve ser lumiar
Wie lumiar sein sollte
Acordar, lumiar, sem chorar
Aufwachen, lumiar, ohne zu weinen
Sem falar, sem querer
Ohne zu sprechen, ohne zu wollen
Acordar em lumiar
Aufwachen in lumiar
Levantar e fazer café
Aufstehen und Kaffee machen
Só pra sair caçar e pescar
Nur um jagen und fischen zu gehen
E passar o dia moendo cana, caçando lua
Und den Tag damit verbringen, Zuckerrohr zu mahlen, den Mond zu jagen
Clarear de vez, lumiar
Endlich aufhellen, lumiar
Amor, lumiar
Liebe, lumiar
Pra viver, pra gostar
Um zu leben, um zu mögen
Pra chover, pra tratar de vadiar
Um es regnen zu lassen, um sich ums Faulenzen zu kümmern
Descansar os olhos, olhar e ver e respirar
Die Augen ausruhen, schauen und sehen und atmen
Só pra não ver o tempo passar
Nur um die Zeit nicht vergehen zu sehen
Pra passar o tempo até chover, até lembrar
Um die Zeit zu verbringen, bis es regnet, bis man sich erinnert
De como deve ser lumiar
Wie lumiar sein sollte
Anda, vem jantar
Anda, komm zum Abendessen
Vem dormir, vem sonhar, pra viver
Komm schlafen, komm träumen, um zu leben
Até chegar em lumiar
Bis du in lumiar ankommst
Estender o sol na varanda
Die Sonne auf dem Balkon ausbreiten
Só pra não ter mais nada a perder
Nur um nichts mehr zu verlieren
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
Um die Angst zu verlieren, den Himmel zu wechseln, die Luft zu wechseln
Clarear de vez, lumiar
Endlich aufhellen, lumiar
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Uh oh oh uh uh
Uh oh oh uh uh
Anda, vem jantar
Anda, vieni a cena
Vem comer, vem beber, farrear
Vieni a mangiare, vieni a bere, a far festa
Até chegar, lumiar
Fino a quando arriva, lumiar
E depois deitar no sereno
E poi sdraiarsi nella rugiada
Só pra poder dormir e sonhar
Solo per poter dormire e sognare
Pra passar a noite caçando sapo, contando caso
Per passare la notte a caccia di rane, raccontando storie
De como deve ser lumiar
Di come dovrebbe essere lumiar
Acordar, lumiar, sem chorar
Svegliarsi, lumiar, senza piangere
Sem falar, sem querer
Senza parlare, senza volere
Acordar em lumiar
Svegliarsi a lumiar
Levantar e fazer café
Alzarsi e fare il caffè
Só pra sair caçar e pescar
Solo per uscire a caccia e a pesca
E passar o dia moendo cana, caçando lua
E passare la giornata a macinare la canna, a caccia di luna
Clarear de vez, lumiar
Illuminare per sempre, lumiar
Amor, lumiar
Amore, lumiar
Pra viver, pra gostar
Per vivere, per piacere
Pra chover, pra tratar de vadiar
Per piovere, per trattare di vagabondare
Descansar os olhos, olhar e ver e respirar
Riposare gli occhi, guardare e vedere e respirare
Só pra não ver o tempo passar
Solo per non vedere il tempo passare
Pra passar o tempo até chover, até lembrar
Per passare il tempo fino a quando piove, fino a ricordare
De como deve ser lumiar
Di come dovrebbe essere lumiar
Anda, vem jantar
Anda, vieni a cena
Vem dormir, vem sonhar, pra viver
Vieni a dormire, vieni a sognare, per vivere
Até chegar em lumiar
Fino a quando arrivi a lumiar
Estender o sol na varanda
Stendere il sole sulla veranda
Só pra não ter mais nada a perder
Solo per non avere più nulla da perdere
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
Per perdere la paura, cambiare cielo, cambiare aria
Clarear de vez, lumiar
Illuminare per sempre, lumiar
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Oh oh oh uh ah ah ah ah
Uh oh oh uh uh
Uh oh oh uh uh