Essa Moça Tá Diferente

Francisco Buarque De Hollanda

Paroles Traduction

Essa moça 'tá diferente
Já não me conhece mais
Está pra lá de pra frente
Está me passando pra trás

Essa moça 'tá decidida
A se supermodernizar
Ela só samba escondida
Que é pra ninguém reparar

Eu cultivo rosas e rimas
Achando que é muito bom
Ela me olha de cima
E vai desinventar o som

Faço-lhe um concerto de flauta
E não lhe desperto emoção
Ela quer ver o astronauta
Descer na televisão

Mas o tempo vai
Mas o tempo vem
Ela me desfaz
Mas o que é que tem
Que ela só me guarda despeito
Que ela só me guarda desdém

Mas o tempo vai
Mas o tempo vem
Ela me desfaz
Mas o que é que tem
Se do lado esquerdo do peito
No fundo, ela ainda me quer bem

Essa moça 'tá diferente
Já não me conhece mais
Está pra lá de pra frente
Está me passando pra trás

Essa moça é a tal da janela
Que eu me cansei de cantar
Agora está só na dela
Botando só pra quebrar

Mas o tempo vai
Mas o tempo vem
E ela me desfaz
Mas o que é que tem
Que ela só me guarda despeito
Que ela só me guarda desdém

Mas o tempo vai
Mas o tempo vem
Ela me desfaz
Mas o que é que tem
Se do lado esquerdo do peito
No fundo, ela ainda me quer bem

Essa moça 'tá diferente
Cette fille est différente
Já não me conhece mais
Elle ne me reconnaît plus
Está pra lá de pra frente
Elle est bien en avance
Está me passando pra trás
Elle me dépasse
Essa moça 'tá decidida
Cette fille est décidée
A se supermodernizar
À se moderniser
Ela só samba escondida
Elle ne danse le samba qu'en cachette
Que é pra ninguém reparar
Pour que personne ne le remarque
Eu cultivo rosas e rimas
Je cultive des roses et des rimes
Achando que é muito bom
Pensant que c'est très bien
Ela me olha de cima
Elle me regarde de haut
E vai desinventar o som
Et va réinventer le son
Faço-lhe um concerto de flauta
Je lui fais un concert de flûte
E não lhe desperto emoção
Et je ne lui éveille aucune émotion
Ela quer ver o astronauta
Elle veut voir l'astronaute
Descer na televisão
Descendre à la télévision
Mas o tempo vai
Mais le temps passe
Mas o tempo vem
Mais le temps vient
Ela me desfaz
Elle me défait
Mas o que é que tem
Mais qu'est-ce que ça fait
Que ela só me guarda despeito
Qu'elle ne me garde que du mépris
Que ela só me guarda desdém
Qu'elle ne me garde que du dédain
Mas o tempo vai
Mais le temps passe
Mas o tempo vem
Mais le temps vient
Ela me desfaz
Elle me défait
Mas o que é que tem
Mais qu'est-ce que ça fait
Se do lado esquerdo do peito
Si du côté gauche de la poitrine
No fundo, ela ainda me quer bem
Au fond, elle m'aime encore
Essa moça 'tá diferente
Cette fille est différente
Já não me conhece mais
Elle ne me reconnaît plus
Está pra lá de pra frente
Elle est bien en avance
Está me passando pra trás
Elle me dépasse
Essa moça é a tal da janela
Cette fille est celle de la fenêtre
Que eu me cansei de cantar
Que j'ai arrêté de chanter
Agora está só na dela
Maintenant, elle est dans son monde
Botando só pra quebrar
Juste pour briser
Mas o tempo vai
Mais le temps passe
Mas o tempo vem
Mais le temps vient
E ela me desfaz
Et elle me défait
Mas o que é que tem
Mais qu'est-ce que ça fait
Que ela só me guarda despeito
Qu'elle ne me garde que du mépris
Que ela só me guarda desdém
Qu'elle ne me garde que du dédain
Mas o tempo vai
Mais le temps passe
Mas o tempo vem
Mais le temps vient
Ela me desfaz
Elle me défait
Mas o que é que tem
Mais qu'est-ce que ça fait
Se do lado esquerdo do peito
Si du côté gauche de la poitrine
No fundo, ela ainda me quer bem
Au fond, elle m'aime encore
Essa moça 'tá diferente
This girl is different
Já não me conhece mais
She doesn't recognize me anymore
Está pra lá de pra frente
She's way ahead
Está me passando pra trás
She's leaving me behind
Essa moça 'tá decidida
This girl has made up her mind
A se supermodernizar
To become super modern
Ela só samba escondida
She only dances samba in secret
Que é pra ninguém reparar
So no one will notice
Eu cultivo rosas e rimas
I cultivate roses and rhymes
Achando que é muito bom
Thinking it's very good
Ela me olha de cima
She looks down on me
E vai desinventar o som
And is going to reinvent the sound
Faço-lhe um concerto de flauta
I play her a flute concerto
E não lhe desperto emoção
And it doesn't stir any emotion in her
Ela quer ver o astronauta
She wants to see the astronaut
Descer na televisão
Land on the TV
Mas o tempo vai
But time goes by
Mas o tempo vem
But time comes
Ela me desfaz
She undoes me
Mas o que é que tem
But what's the matter
Que ela só me guarda despeito
That she only harbors spite for me
Que ela só me guarda desdém
That she only harbors disdain for me
Mas o tempo vai
But time goes by
Mas o tempo vem
But time comes
Ela me desfaz
She undoes me
Mas o que é que tem
But what's the matter
Se do lado esquerdo do peito
If on the left side of the chest
No fundo, ela ainda me quer bem
Deep down, she still loves me
Essa moça 'tá diferente
This girl is different
Já não me conhece mais
She doesn't recognize me anymore
Está pra lá de pra frente
She's way ahead
Está me passando pra trás
She's leaving me behind
Essa moça é a tal da janela
This girl is the one from the window
Que eu me cansei de cantar
That I got tired of singing about
Agora está só na dela
Now she's only in her own world
Botando só pra quebrar
Just breaking everything
Mas o tempo vai
But time goes by
Mas o tempo vem
But time comes
E ela me desfaz
And she undoes me
Mas o que é que tem
But what's the matter
Que ela só me guarda despeito
That she only harbors spite for me
Que ela só me guarda desdém
That she only harbors disdain for me
Mas o tempo vai
But time goes by
Mas o tempo vem
But time comes
Ela me desfaz
She undoes me
Mas o que é que tem
But what's the matter
Se do lado esquerdo do peito
If on the left side of the chest
No fundo, ela ainda me quer bem
Deep down, she still loves me
Essa moça 'tá diferente
Esta chica es diferente
Já não me conhece mais
Ya no me reconoce más
Está pra lá de pra frente
Está muy adelantada
Está me passando pra trás
Me está dejando atrás
Essa moça 'tá decidida
Esta chica está decidida
A se supermodernizar
A modernizarse al máximo
Ela só samba escondida
Solo baila samba a escondidas
Que é pra ninguém reparar
Para que nadie se dé cuenta
Eu cultivo rosas e rimas
Cultivo rosas y rimas
Achando que é muito bom
Pensando que es muy bueno
Ela me olha de cima
Ella me mira desde arriba
E vai desinventar o som
Y va a desinventar el sonido
Faço-lhe um concerto de flauta
Le hago un concierto de flauta
E não lhe desperto emoção
Y no despierto ninguna emoción en ella
Ela quer ver o astronauta
Ella quiere ver al astronauta
Descer na televisão
Descender en la televisión
Mas o tempo vai
Pero el tiempo va
Mas o tempo vem
Pero el tiempo viene
Ela me desfaz
Ella me deshace
Mas o que é que tem
Pero ¿qué importa?
Que ela só me guarda despeito
Si solo me guarda rencor
Que ela só me guarda desdém
Si solo me guarda desdén
Mas o tempo vai
Pero el tiempo va
Mas o tempo vem
Pero el tiempo viene
Ela me desfaz
Ella me deshace
Mas o que é que tem
Pero ¿qué importa?
Se do lado esquerdo do peito
Si en el lado izquierdo del pecho
No fundo, ela ainda me quer bem
En el fondo, ella todavía me quiere bien
Essa moça 'tá diferente
Esta chica es diferente
Já não me conhece mais
Ya no me reconoce más
Está pra lá de pra frente
Está muy adelantada
Está me passando pra trás
Me está dejando atrás
Essa moça é a tal da janela
Esta chica es la de la ventana
Que eu me cansei de cantar
A la que me cansé de cantar
Agora está só na dela
Ahora está en su mundo
Botando só pra quebrar
Solo para romper
Mas o tempo vai
Pero el tiempo va
Mas o tempo vem
Pero el tiempo viene
E ela me desfaz
Y ella me deshace
Mas o que é que tem
Pero ¿qué importa?
Que ela só me guarda despeito
Si solo me guarda rencor
Que ela só me guarda desdém
Si solo me guarda desdén
Mas o tempo vai
Pero el tiempo va
Mas o tempo vem
Pero el tiempo viene
Ela me desfaz
Ella me deshace
Mas o que é que tem
Pero ¿qué importa?
Se do lado esquerdo do peito
Si en el lado izquierdo del pecho
No fundo, ela ainda me quer bem
En el fondo, ella todavía me quiere bien
Essa moça 'tá diferente
Dieses Mädchen ist anders
Já não me conhece mais
Sie erkennt mich nicht mehr
Está pra lá de pra frente
Sie ist weit voraus
Está me passando pra trás
Sie lässt mich zurück
Essa moça 'tá decidida
Dieses Mädchen hat sich entschieden
A se supermodernizar
Sich supermodern zu machen
Ela só samba escondida
Sie tanzt nur heimlich Samba
Que é pra ninguém reparar
Damit niemand es bemerkt
Eu cultivo rosas e rimas
Ich züchte Rosen und Reime
Achando que é muito bom
Denke, das ist sehr gut
Ela me olha de cima
Sie sieht auf mich herab
E vai desinventar o som
Und wird den Klang neu erfinden
Faço-lhe um concerto de flauta
Ich spiele ihr ein Flötenkonzert
E não lhe desperto emoção
Aber es weckt keine Emotionen in ihr
Ela quer ver o astronauta
Sie will den Astronauten sehen
Descer na televisão
Der im Fernsehen landet
Mas o tempo vai
Aber die Zeit vergeht
Mas o tempo vem
Aber die Zeit kommt
Ela me desfaz
Sie zerstört mich
Mas o que é que tem
Aber was macht das schon aus
Que ela só me guarda despeito
Dass sie nur Verachtung für mich hat
Que ela só me guarda desdém
Dass sie nur Verachtung für mich hat
Mas o tempo vai
Aber die Zeit vergeht
Mas o tempo vem
Aber die Zeit kommt
Ela me desfaz
Sie zerstört mich
Mas o que é que tem
Aber was macht das schon aus
Se do lado esquerdo do peito
Wenn sie auf der linken Seite ihres Herzens
No fundo, ela ainda me quer bem
Im Grunde genommen, will sie mir immer noch gut
Essa moça 'tá diferente
Dieses Mädchen ist anders
Já não me conhece mais
Sie erkennt mich nicht mehr
Está pra lá de pra frente
Sie ist weit voraus
Está me passando pra trás
Sie lässt mich zurück
Essa moça é a tal da janela
Dieses Mädchen ist das aus dem Fenster
Que eu me cansei de cantar
Das ich müde bin zu besingen
Agora está só na dela
Jetzt ist sie nur noch bei sich
Botando só pra quebrar
Und macht alles kaputt
Mas o tempo vai
Aber die Zeit vergeht
Mas o tempo vem
Aber die Zeit kommt
E ela me desfaz
Und sie zerstört mich
Mas o que é que tem
Aber was macht das schon aus
Que ela só me guarda despeito
Dass sie nur Verachtung für mich hat
Que ela só me guarda desdém
Dass sie nur Verachtung für mich hat
Mas o tempo vai
Aber die Zeit vergeht
Mas o tempo vem
Aber die Zeit kommt
Ela me desfaz
Sie zerstört mich
Mas o que é que tem
Aber was macht das schon aus
Se do lado esquerdo do peito
Wenn sie auf der linken Seite ihres Herzens
No fundo, ela ainda me quer bem
Im Grunde genommen, will sie mir immer noch gut
Essa moça 'tá diferente
Questa ragazza è cambiata
Já não me conhece mais
Non mi riconosce più
Está pra lá de pra frente
È molto avanti
Está me passando pra trás
Mi sta superando
Essa moça 'tá decidida
Questa ragazza ha deciso
A se supermodernizar
Di diventare super moderna
Ela só samba escondida
Balla samba solo in segreto
Que é pra ninguém reparar
Per non farsi notare
Eu cultivo rosas e rimas
Coltivo rose e rime
Achando que é muito bom
Pensando che sia molto bello
Ela me olha de cima
Lei mi guarda dall'alto
E vai desinventar o som
E sta per reinventare il suono
Faço-lhe um concerto de flauta
Le faccio un concerto di flauto
E não lhe desperto emoção
E non le suscito emozioni
Ela quer ver o astronauta
Lei vuole vedere l'astronauta
Descer na televisão
Scendere in televisione
Mas o tempo vai
Ma il tempo passa
Mas o tempo vem
Ma il tempo viene
Ela me desfaz
Lei mi distrugge
Mas o que é que tem
Ma cosa importa
Que ela só me guarda despeito
Se lei mi riserva solo rancore
Que ela só me guarda desdém
Se lei mi riserva solo disprezzo
Mas o tempo vai
Ma il tempo passa
Mas o tempo vem
Ma il tempo viene
Ela me desfaz
Lei mi distrugge
Mas o que é que tem
Ma cosa importa
Se do lado esquerdo do peito
Se dal lato sinistro del petto
No fundo, ela ainda me quer bem
In fondo, lei mi vuole ancora bene
Essa moça 'tá diferente
Questa ragazza è cambiata
Já não me conhece mais
Non mi riconosce più
Está pra lá de pra frente
È molto avanti
Está me passando pra trás
Mi sta superando
Essa moça é a tal da janela
Questa ragazza è quella della finestra
Que eu me cansei de cantar
Di cui mi sono stancato di cantare
Agora está só na dela
Ora è solo a modo suo
Botando só pra quebrar
Faccendo solo per rompere
Mas o tempo vai
Ma il tempo passa
Mas o tempo vem
Ma il tempo viene
E ela me desfaz
E lei mi distrugge
Mas o que é que tem
Ma cosa importa
Que ela só me guarda despeito
Se lei mi riserva solo rancore
Que ela só me guarda desdém
Se lei mi riserva solo disprezzo
Mas o tempo vai
Ma il tempo passa
Mas o tempo vem
Ma il tempo viene
Ela me desfaz
Lei mi distrugge
Mas o que é que tem
Ma cosa importa
Se do lado esquerdo do peito
Se dal lato sinistro del petto
No fundo, ela ainda me quer bem
In fondo, lei mi vuole ancora bene

Curiosités sur la chanson Essa Moça Tá Diferente de Roberta Sá

Qui a composé la chanson “Essa Moça Tá Diferente” de Roberta Sá?
La chanson “Essa Moça Tá Diferente” de Roberta Sá a été composée par Francisco Buarque De Hollanda.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roberta Sá

Autres artistes de MPB