Sun Will Shine

Ammar Malik, Camille Purcell, Junkx, Robin Schulz, Steve Mac, Tom Walker

Paroles Traduction

It feels like we're falling apart
Just a little unstable
We're both half asleep at the wheel
Yeah, we're struggling to save us

So we both get drunk and talk all night
Pour out our hearts, try to make it right
It's no fairy tale, no lullaby
But we get by, oh

'Cause the sun will shine tomorrow
It will be alright
And I know we're far from perfect
But at least we tried
Through every battle, every all time low
You always hold my hand and lead us home
I know the sun will shine tomorrow
It will be alright

Yeah, it will be alright
It will be alright
It will be alright
It will be alright
It will be alright
It will be alright

I'm lying awake every night
Wondering if we will make it
It's hard to be strong when you're weak
And you're hiding your failures

So we both get drunk and talk all night
Pour out our hearts, try to make it right
It's no fairytale, no lullaby
But we get by, oh

'Cause the sun will shine tomorrow
It will be alright
And I know we're far from perfect
But at least we tried
Through every battle, every all time low
You always hold my hand and lead us home
I know the sun will shine tomorrow
It will be alright

Yeah, it will be alright
It will be alright
It will be alright
It will be alright
It will be alright
(Sun will shine tomorrow)
It will be alright
(Sun will shine tomorrow)
Yeah, it will be alright
It will be alright

It feels like we're falling apart
J'ai comme l'impression qu'on se déchire
Just a little unstable
Que nous sommes un peu instable
We're both half asleep at the wheel
Tous les deux à moitié endormis au volant
Yeah, we're struggling to save us
Ouais, nous luttons pour sauver notre couple
So we both get drunk and talk all night
Alors nous nous saoulons et parlons toute la nuit
Pour out our hearts, try to make it right
Nous vidons nos cœurs, et essayons de faire les choses bien
It's no fairy tale, no lullaby
Ce n'est pas un conte de fées, pas une berceuse
But we get by, oh
Mais on s'en sort pas mal, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Car le soleil brillera demain
It will be alright
Tout ira bien
And I know we're far from perfect
Et je sais que nous sommes loin d'être parfaits
But at least we tried
Mais au moins, nous avons essayé
Through every battle, every all time low
Et à chaque bataille, à chaque moment difficile
You always hold my hand and lead us home
Tu me prends toujours la main pour me ramener à la maison
I know the sun will shine tomorrow
Je sais que le soleil brillera demain
It will be alright
Tout ira bien
Yeah, it will be alright
Ouais, tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
I'm lying awake every night
Et chaque nuit, je reste éveillé
Wondering if we will make it
À me demander si on allait y arriver
It's hard to be strong when you're weak
Il est difficile de tenir le cap lorsqu'on est affaiblie
And you're hiding your failures
Et qu'on cache nos échecs
So we both get drunk and talk all night
Alors nous nous saoulons et parlons toute la nuit
Pour out our hearts, try to make it right
Nous vidons nos cœurs, et essayons de faire les choses bien
It's no fairytale, no lullaby
Ce n'est pas un conte de fées, pas une berceuse
But we get by, oh
Mais on s'en sort pas mal, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Car le soleil brillera demain
It will be alright
Tout ira bien
And I know we're far from perfect
Et je sais que nous sommes loin d'être parfaits
But at least we tried
Mais au moins, nous avons essayé
Through every battle, every all time low
Et à chaque bataille, à chaque moment difficile
You always hold my hand and lead us home
Tu me prends toujours la main pour me ramener à la maison
I know the sun will shine tomorrow
Je sais que le soleil brillera demain
It will be alright
Tout ira bien
Yeah, it will be alright
Ouais, tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
(Sun will shine tomorrow)
(Car le soleil brillera demain)
It will be alright
Tout ira bien
(Sun will shine tomorrow)
(Car le soleil brillera demain)
Yeah, it will be alright
Ouais, tout ira bien
It will be alright
Tout ira bien
It feels like we're falling apart
Parece que estamos desmoronando
Just a little unstable
Apenas um pouco instáveis
We're both half asleep at the wheel
Estamos ambos meio adormecidos ao volante
Yeah, we're struggling to save us
Sim, estamos tendo dificuldades de salvar a gente
So we both get drunk and talk all night
Então nós dois ficamos bêbados e conversamos a noite toda
Pour out our hearts, try to make it right
Colocamos tudo pra fora, tentamos nos acertar
It's no fairy tale, no lullaby
Não é um conto de fadas, nem uma canção de ninar
But we get by, oh
Mas a gente se vira, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Porque o sol vai brilhar amanhã
It will be alright
Vai ficar tudo bem
And I know we're far from perfect
E eu sei que estamos longe de ser perfeitos
But at least we tried
Mas pelo menos tentamos
Through every battle, every all time low
Em cada batalha, cada momento no fundo do poço
You always hold my hand and lead us home
Você sempre segura minha mão e nos leva para casa
I know the sun will shine tomorrow
Eu sei que o sol vai brilhar amanhã
It will be alright
Vai ficar tudo bem
Yeah, it will be alright
Sim, vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
I'm lying awake every night
Fico acordado todas as noites
Wondering if we will make it
Me perguntando se vamos conseguir vencer
It's hard to be strong when you're weak
É difícil ser forte quando você está fraco
And you're hiding your failures
E você está escondendo suas falhas
So we both get drunk and talk all night
Então nós dois ficamos bêbados e conversamos a noite toda
Pour out our hearts, try to make it right
Colocamos tudo pra fora, tentamos nos acertar
It's no fairytale, no lullaby
Não é um conto de fadas, nem uma canção de ninar
But we get by, oh
Mas a gente se vira, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Porque o sol vai brilhar amanhã
It will be alright
Vai ficar tudo bem
And I know we're far from perfect
E eu sei que estamos longe de ser perfeitos
But at least we tried
Mas pelo menos tentamos
Through every battle, every all time low
Em cada batalha, cada momento no fundo do poço
You always hold my hand and lead us home
Você sempre segura minha mão e nos leva para casa
I know the sun will shine tomorrow
Eu sei que o sol vai brilhar amanhã
It will be alright
Vai ficar tudo bem
Yeah, it will be alright
Sim, vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
(Sun will shine tomorrow)
(O sol vai brilhar amanhã)
It will be alright
Vai ficar tudo bem
(Sun will shine tomorrow)
(O sol vai brilhar amanhã)
Yeah, it will be alright
Sim, vai ficar tudo bem
It will be alright
Vai ficar tudo bem
It feels like we're falling apart
Se siente como si nos estuviéramos desbaratando
Just a little unstable
Solo un poco inestable
We're both half asleep at the wheel
Ambos estamos medio dormidos al volante
Yeah, we're struggling to save us
Sí, estamos luchando para salvarnos
So we both get drunk and talk all night
Así que ambos nos emborrachamos y hablamos toda la noche
Pour out our hearts, try to make it right
Damos todo nuestro corazón, intentamos hacerlo bien
It's no fairy tale, no lullaby
No es un cuento de hadas, ninguna canción de cuna
But we get by, oh
Pero sobrevivimos, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Porque el sol brillará mañana
It will be alright
Todo estará bien
And I know we're far from perfect
Y sé que estamos lejos de ser perfectos
But at least we tried
Pero por lo menos lo intentamos
Through every battle, every all time low
A través de cada batalla, todo bajón
You always hold my hand and lead us home
Siempre me tomas de la mano y nos llevas a casa
I know the sun will shine tomorrow
Sé que el sol brillará mañana
It will be alright
Todo estará bien
Yeah, it will be alright
Sí, todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
I'm lying awake every night
Me quedo despierto todas noches acostado
Wondering if we will make it
Preguntándome si lo lograremos
It's hard to be strong when you're weak
Es difícil ser fuerte cuando eres débil
And you're hiding your failures
Y estás escondiendo tus fayas
So we both get drunk and talk all night
Así que ambos nos emborrachamos y hablamos toda la noche
Pour out our hearts, try to make it right
Damos todo nuestro corazón, intentamos hacerlo bien
It's no fairytale, no lullaby
No es un cuento de hadas, ninguna canción de cuna
But we get by, oh
Pero sobrevivimos, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Porque el sol brillará mañana
It will be alright
Todo estará bien
And I know we're far from perfect
Y sé que estamos lejos de ser perfectos
But at least we tried
Pero por lo menos lo intentamos
Through every battle, every all time low
A través de cada batalla, todo bajón
You always hold my hand and lead us home
Siempre me tomas de la mano y nos llevas a casa
I know the sun will shine tomorrow
Sé que el sol brillará mañana
It will be alright
Todo estará bien
Yeah, it will be alright
Sí, todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
(Sun will shine tomorrow)
(El sol brillará mañana)
It will be alright
Todo estará bien
(Sun will shine tomorrow)
(El sol brillará mañana)
Yeah, it will be alright
Sí, todo estará bien
It will be alright
Todo estará bien
It feels like we're falling apart
Es fühlt sich an, als würden wir auseinanderfallen
Just a little unstable
Nur ein wenig instabil
We're both half asleep at the wheel
Wir sitzen beide halb schlafend am Steuer
Yeah, we're struggling to save us
Ja, wir kämpfen, um uns zu retten
So we both get drunk and talk all night
Also betrinken wir uns beide und reden die ganze Nacht
Pour out our hearts, try to make it right
Schütten unser Herz aus und versuchen, es richtig zu machen
It's no fairy tale, no lullaby
Es ist kein Märchen, kein Wiegenlied
But we get by, oh
Aber wir kommen zurecht, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Denn morgen wird die Sonne scheinen
It will be alright
Es wird alles gut werden
And I know we're far from perfect
Und ich weiß, wir sind alles andere als perfekt
But at least we tried
Aber wir haben es wenigstens versucht
Through every battle, every all time low
Durch jede Schlacht, jeden Tiefpunkt
You always hold my hand and lead us home
Du hältst immer meine Hand und führst uns nach Hause
I know the sun will shine tomorrow
Ich weiß, die Sonne wird morgen scheinen
It will be alright
Es wird alles gut werden
Yeah, it will be alright
Ja, es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
I'm lying awake every night
Ich liege jede Nacht wach
Wondering if we will make it
Und frage mich, ob wir es schaffen werden
It's hard to be strong when you're weak
Es ist schwer, stark zu sein, wenn man schwach ist
And you're hiding your failures
Und du versteckst dein Versagen
So we both get drunk and talk all night
Also betrinken wir uns beide und reden die ganze Nacht
Pour out our hearts, try to make it right
Schütten unser Herz aus und versuchen, es richtig zu machen
It's no fairytale, no lullaby
Es ist kein Märchen, kein Wiegenlied
But we get by, oh
Aber wir kommen zurecht, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Denn morgen wird die Sonne scheinen
It will be alright
Es wird alles gut werden
And I know we're far from perfect
Und ich weiß, wir sind alles andere als perfekt
But at least we tried
Aber wir haben es wenigstens versucht
Through every battle, every all time low
Durch jede Schlacht, jeden Tiefpunkt
You always hold my hand and lead us home
Du hältst immer meine Hand und führst uns nach Hause
I know the sun will shine tomorrow
Ich weiß, die Sonne wird morgen scheinen
It will be alright
Es wird alles gut werden
Yeah, it will be alright
Ja, es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
(Sun will shine tomorrow)
(Die Sonne wird morgen scheinen)
It will be alright
Es wird alles gut
(Sun will shine tomorrow)
(Die Sonne wird morgen scheinen)
Yeah, it will be alright
Ja, es wird alles gut
It will be alright
Es wird alles gut
It feels like we're falling apart
Sembra che stiamo cadendo a pezzi
Just a little unstable
Solo un po' instabile
We're both half asleep at the wheel
Siamo entrambi mezzi addormentati al volante
Yeah, we're struggling to save us
Sì, stiamo lottando per salvarci
So we both get drunk and talk all night
Quindi ci ubriachiamo entrambi e parliamo tutta la notte
Pour out our hearts, try to make it right
Svuotiamo i nostri cuori, cerchiamo di sistemare le cose
It's no fairy tale, no lullaby
Non è una favola, non è una ninna nanna
But we get by, oh
Ma tiriamo avanti, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Perché il sole splenderà domani
It will be alright
Andrà tutto bene
And I know we're far from perfect
E so che siamo tutt'altro che perfetti
But at least we tried
Ma almeno ci abbiamo provato
Through every battle, every all time low
Attraverso ogni battaglia, ogni minimo storico
You always hold my hand and lead us home
Mi tieni sempre per mano e ci conduci a casa
I know the sun will shine tomorrow
So che il sole splenderà domani
It will be alright
Andrà tutto bene
Yeah, it will be alright
Sì, andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
I'm lying awake every night
Sto sdraiato sveglio ogni notte
Wondering if we will make it
Mi chiedo se ce la faremo
It's hard to be strong when you're weak
È difficile essere forti quando sei debole
And you're hiding your failures
E stai nascondendo i tuoi fallimenti
So we both get drunk and talk all night
Quindi ci ubriachiamo entrambi e parliamo tutta la notte
Pour out our hearts, try to make it right
Svuotiamo i nostri cuori, cerchiamo di sistemare le cose
It's no fairytale, no lullaby
Non è una favola, non è una ninna nanna
But we get by, oh
Ma tiriamo avanti, oh
'Cause the sun will shine tomorrow
Perché il sole splenderà domani
It will be alright
Andrà tutto bene
And I know we're far from perfect
E so che siamo tutt'altro che perfetti
But at least we tried
Ma almeno ci abbiamo provato
Through every battle, every all time low
Attraverso ogni battaglia, ogni minimo storico
You always hold my hand and lead us home
Mi tieni sempre per mano e ci conduci a casa
I know the sun will shine tomorrow
So che il sole splenderà domani
It will be alright
Andrà tutto bene
Yeah, it will be alright
Sì, andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
(Sun will shine tomorrow)
(Il sole splenderà domani)
It will be alright
Andrà tutto bene
(Sun will shine tomorrow)
(Il sole splenderà domani)
Yeah, it will be alright
Sì, andrà tutto bene
It will be alright
Andrà tutto bene
It feels like we're falling apart
バラバラになっていくような気がする
Just a little unstable
ちょっとだけ不安定
We're both half asleep at the wheel
2人とも、半分眠ったような状態でハンドルを握っている
Yeah, we're struggling to save us
そう自分たちを救うために奮闘しているんだ
So we both get drunk and talk all night
2人で酔っ払って一晩中語り合ったんだ
Pour out our hearts, try to make it right
心を注いで、正そうとして
It's no fairy tale, no lullaby
おとぎ話でもなく、子守唄でもなく
But we get by, oh
でも、なんとかなったんだ、ああ
'Cause the sun will shine tomorrow
だって明日太陽は輝くから
It will be alright
大丈夫さ
And I know we're far from perfect
それから僕たちが完璧からほど遠いことも分かってる
But at least we tried
でも、少なくとも努力したじゃないか
Through every battle, every all time low
どんな戦いも、どれほど落ち込んでいても
You always hold my hand and lead us home
君はいつも僕の手を握り、家に導いてくれる
I know the sun will shine tomorrow
明日太陽は輝くってわかってるんだ
It will be alright
大丈夫さ
Yeah, it will be alright
そうさ、大丈夫さ
It will be alright
大丈夫
It will be alright
大丈夫
It will be alright
大丈夫
It will be alright
大丈夫
It will be alright
大丈夫
I'm lying awake every night
毎晩眠れなくて
Wondering if we will make it
耐えられるかどうか心配だ
It's hard to be strong when you're weak
弱いと強くなるのは大変で
And you're hiding your failures
それから君は失敗を隠している
So we both get drunk and talk all night
2人で酔っ払って一晩中語り合ったんだ
Pour out our hearts, try to make it right
心を注いで、正そうとして
It's no fairytale, no lullaby
おとぎ話でもなく、子守唄でもなく
But we get by, oh
でも、なんとかなったんだ、ああ
'Cause the sun will shine tomorrow
だって明日太陽は輝くから
It will be alright
大丈夫さ
And I know we're far from perfect
それから僕たちが完璧からほど遠いことも分かってる
But at least we tried
でも、少なくとも努力したじゃないか
Through every battle, every all time low
どんな戦いも、どれほど落ち込んでいても
You always hold my hand and lead us home
君はいつも僕の手を握り、家に導いてくれる
I know the sun will shine tomorrow
明日太陽は輝くってわかってるんだ
It will be alright
大丈夫さ
Yeah, it will be alright
そうさ、大丈夫さ
It will be alright
大丈夫
It will be alright
大丈夫
It will be alright
大丈夫
It will be alright
大丈夫
(Sun will shine tomorrow)
(明日太陽は輝く)
It will be alright
大丈夫
(Sun will shine tomorrow)
(明日太陽は輝く)
Yeah, it will be alright
そうさ、大丈夫さ
It will be alright
大丈夫

Curiosités sur la chanson Sun Will Shine de Robin Schulz

Quand la chanson “Sun Will Shine” a-t-elle été lancée par Robin Schulz?
La chanson Sun Will Shine a été lancée en 2023, sur l’album “Pink”.
Qui a composé la chanson “Sun Will Shine” de Robin Schulz?
La chanson “Sun Will Shine” de Robin Schulz a été composée par Ammar Malik, Camille Purcell, Junkx, Robin Schulz, Steve Mac, Tom Walker.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Robin Schulz

Autres artistes de Electronica