Sto bene così

Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Massimiliano Dagani, Mario Marco Fracchiolla

Paroles Traduction

Ma dove andiamo che c'è un traffico da pazzi
Se sei in costume sulla sabbia calda a piedi scalzi
Le solite vecchiette maledicono
I ragazzi che col pallone per giocare non trovano spazi
Gli ombrelloni giù da noi sono condomini
Ci trovi parentele assurde con nuovi cugini
Fai pranzo e cena con una pizza di maccheroni
Leggende narrano che dopo se fai il bagno muori
C'è il venditore ambulante con i miei CD
E chi ne parla male poi passa l'estate qui
È così strano che il turismo non esploda
Quando in altri posti anche un traghetto
Sul laghetto va di moda
Guardo le stelle in cielo
E se qualcuna brilla penserò che pure in cielo
Sia riuscita a mettere una firma
Vero, non siamo perfetti
Abbiamo migliaia di difetti, colonizzati
Ma crisciut ca' cazzimm

Vorrei svegliarmi presto la mattina
Correre insieme e non sentirmi stanco
Liberi e spensierati come prima
Il tempo vola in queste notti in bianco
Sto bene, sto bene così
Quanti difetti che c'hai, terra mia
Sto bene così

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene così

Fammi ballare fino all'alba, portami a Catania
Oppure portami a Palermo, andiamo au Ballarò
Mi piace Lecce, fore de capu le dance hall
A Bari chi non si diverte è nu tr'mon
Reggio Calabria, il lungo mare affaccia sullo stretto
La gente è positiva e porta il mare dentro
Così bella quest'Italia, non la cambierei per niente
Te ne accorgi quando guardi
Dentro gli occhi della gente
Amo il Cilento e poi d'estate si va a Palinuro
Vita selvaggia come ad Agosto in Sardegna
Ma ci divertiremmo pure a Varcaturo
Perché non importa il posto ma una comitiva degna
A Pescara arrosticini e party
Rimini e Riccione senza mai addormentarci
Tra gli inciuci di quartiere e le leggende di provincia
Noi cresciamo dove un sogno finisce appena incomincia

Vorrei svegliarmi presto la mattina
Correre insieme e non sentirmi stanco
Liberi e spensierati come prima
Il tempo vola in queste notti in bianco
Sto bene, sto bene così
Quanti difetti che c'hai, terra mia
Sto bene così

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene così
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene

Ma sto buon accussì, i sto buon accussì
Rest incantat a guarda' 'o ciel e m difend a terra mij
Se non ci lasci non puoi mai capire davvero
Chi siamo, senza giudicare
Storie d'estate, di barche lontane
Di vicoli antichi che portano al mare

Vorrei svegliarmi presto la mattina
Liberi e spensierati come prima
Sto bene, sto bene così
Sto bene, sto bene così

Ma dove andiamo che c'è un traffico da pazzi
Mas para onde vamos que há um trânsito louco
Se sei in costume sulla sabbia calda a piedi scalzi
Se você está de traje de banho na areia quente com os pés descalços
Le solite vecchiette maledicono
As velhinhas de sempre amaldiçoam
I ragazzi che col pallone per giocare non trovano spazi
Os rapazes que com a bola para jogar não encontram espaços
Gli ombrelloni giù da noi sono condomini
Os guarda-sóis aqui embaixo são como condomínios
Ci trovi parentele assurde con nuovi cugini
Você encontra parentes absurdos com novos primos
Fai pranzo e cena con una pizza di maccheroni
Você almoça e janta com uma pizza de macarrão
Leggende narrano che dopo se fai il bagno muori
Lendas contam que depois se você tomar banho, morre
C'è il venditore ambulante con i miei CD
Há o vendedor ambulante com meus CDs
E chi ne parla male poi passa l'estate qui
E quem fala mal depois passa o verão aqui
È così strano che il turismo non esploda
É tão estranho que o turismo não exploda
Quando in altri posti anche un traghetto
Quando em outros lugares até uma balsa
Sul laghetto va di moda
No lago está na moda
Guardo le stelle in cielo
Olho as estrelas no céu
E se qualcuna brilla penserò che pure in cielo
E se alguma brilha, pensarei que até no céu
Sia riuscita a mettere una firma
Conseguiu deixar uma assinatura
Vero, non siamo perfetti
Verdade, não somos perfeitos
Abbiamo migliaia di difetti, colonizzati
Temos milhares de defeitos, colonizados
Ma crisciut ca' cazzimm
Mas cresça com isso
Vorrei svegliarmi presto la mattina
Gostaria de acordar cedo pela manhã
Correre insieme e non sentirmi stanco
Correr juntos e não me sentir cansado
Liberi e spensierati come prima
Livre e despreocupado como antes
Il tempo vola in queste notti in bianco
O tempo voa nessas noites em claro
Sto bene, sto bene così
Estou bem, estou bem assim
Quanti difetti che c'hai, terra mia
Quantos defeitos você tem, minha terra
Sto bene così
Estou bem assim
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Estou bem
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene così
Estou bem assim
Fammi ballare fino all'alba, portami a Catania
Deixe-me dançar até o amanhecer, leve-me a Catania
Oppure portami a Palermo, andiamo au Ballarò
Ou me leve a Palermo, vamos ao Ballarò
Mi piace Lecce, fore de capu le dance hall
Gosto de Lecce, fora da cabeça a dance hall
A Bari chi non si diverte è nu tr'mon
Em Bari quem não se diverte é um tremendo
Reggio Calabria, il lungo mare affaccia sullo stretto
Reggio Calabria, o calçadão dá para o estreito
La gente è positiva e porta il mare dentro
As pessoas são positivas e levam o mar dentro
Così bella quest'Italia, non la cambierei per niente
Tão bela esta Itália, não a mudaria por nada
Te ne accorgi quando guardi
Você percebe quando olha
Dentro gli occhi della gente
Nos olhos das pessoas
Amo il Cilento e poi d'estate si va a Palinuro
Amo o Cilento e depois no verão vamos a Palinuro
Vita selvaggia come ad Agosto in Sardegna
Vida selvagem como em agosto na Sardenha
Ma ci divertiremmo pure a Varcaturo
Mas também nos divertiríamos em Varcaturo
Perché non importa il posto ma una comitiva degna
Porque não importa o lugar, mas um grupo digno
A Pescara arrosticini e party
Em Pescara espetinhos e festa
Rimini e Riccione senza mai addormentarci
Rimini e Riccione sem nunca adormecer
Tra gli inciuci di quartiere e le leggende di provincia
Entre os encontros do bairro e as lendas da província
Noi cresciamo dove un sogno finisce appena incomincia
Nós crescemos onde um sonho termina assim que começa
Vorrei svegliarmi presto la mattina
Gostaria de acordar cedo pela manhã
Correre insieme e non sentirmi stanco
Correr juntos e não me sentir cansado
Liberi e spensierati come prima
Livre e despreocupado como antes
Il tempo vola in queste notti in bianco
O tempo voa nessas noites em claro
Sto bene, sto bene così
Estou bem, estou bem assim
Quanti difetti che c'hai, terra mia
Quantos defeitos você tem, minha terra
Sto bene così
Estou bem assim
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Estou bem
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene così
Estou bem assim
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Estou bem
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Estou bem
Ma sto buon accussì, i sto buon accussì
Mas estou bem assim, estou bem assim
Rest incantat a guarda' 'o ciel e m difend a terra mij
Fico encantado olhando o céu e defendo minha terra
Se non ci lasci non puoi mai capire davvero
Se você não nos deixa, nunca pode realmente entender
Chi siamo, senza giudicare
Quem somos, sem julgar
Storie d'estate, di barche lontane
Histórias de verão, de barcos distantes
Di vicoli antichi che portano al mare
De becos antigos que levam ao mar
Vorrei svegliarmi presto la mattina
Gostaria de acordar cedo pela manhã
Liberi e spensierati come prima
Livre e despreocupado como antes
Sto bene, sto bene così
Estou bem, estou bem assim
Sto bene, sto bene così
Estou bem, estou bem assim
Ma dove andiamo che c'è un traffico da pazzi
But where are we going that there's crazy traffic
Se sei in costume sulla sabbia calda a piedi scalzi
If you're in a swimsuit on the hot sand barefoot
Le solite vecchiette maledicono
The usual old ladies curse
I ragazzi che col pallone per giocare non trovano spazi
The boys who can't find space to play with the ball
Gli ombrelloni giù da noi sono condomini
The umbrellas down here are like condominiums
Ci trovi parentele assurde con nuovi cugini
You find absurd relatives with new cousins
Fai pranzo e cena con una pizza di maccheroni
You have lunch and dinner with a pizza of macaroni
Leggende narrano che dopo se fai il bagno muori
Legends say that if you swim afterwards, you die
C'è il venditore ambulante con i miei CD
There's the street vendor with my CDs
E chi ne parla male poi passa l'estate qui
And those who speak ill of it then spend the summer here
È così strano che il turismo non esploda
It's so strange that tourism doesn't explode
Quando in altri posti anche un traghetto
When in other places even a ferry
Sul laghetto va di moda
On the lake is fashionable
Guardo le stelle in cielo
I look at the stars in the sky
E se qualcuna brilla penserò che pure in cielo
And if one shines I'll think that even in the sky
Sia riuscita a mettere una firma
It managed to put a signature
Vero, non siamo perfetti
True, we're not perfect
Abbiamo migliaia di difetti, colonizzati
We have thousands of flaws, colonized
Ma crisciut ca' cazzimm
But crisciut ca' cazzimm
Vorrei svegliarmi presto la mattina
I would like to wake up early in the morning
Correre insieme e non sentirmi stanco
Run together and not feel tired
Liberi e spensierati come prima
Free and carefree as before
Il tempo vola in queste notti in bianco
Time flies in these sleepless nights
Sto bene, sto bene così
I'm fine, I'm fine like this
Quanti difetti che c'hai, terra mia
How many flaws you have, my land
Sto bene così
I'm fine like this
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
I'm fine
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene così
I'm fine like this
Fammi ballare fino all'alba, portami a Catania
Let me dance until dawn, take me to Catania
Oppure portami a Palermo, andiamo au Ballarò
Or take me to Palermo, let's go to Ballarò
Mi piace Lecce, fore de capu le dance hall
I like Lecce, outside the head the dance hall
A Bari chi non si diverte è nu tr'mon
In Bari who doesn't have fun is a tr'mon
Reggio Calabria, il lungo mare affaccia sullo stretto
Reggio Calabria, the long sea overlooks the strait
La gente è positiva e porta il mare dentro
People are positive and carry the sea inside
Così bella quest'Italia, non la cambierei per niente
So beautiful this Italy, I wouldn't change it for anything
Te ne accorgi quando guardi
You realize it when you look
Dentro gli occhi della gente
Into the eyes of the people
Amo il Cilento e poi d'estate si va a Palinuro
I love Cilento and then in summer we go to Palinuro
Vita selvaggia come ad Agosto in Sardegna
Wild life like in August in Sardinia
Ma ci divertiremmo pure a Varcaturo
But we would also have fun in Varcaturo
Perché non importa il posto ma una comitiva degna
Because it doesn't matter the place but a worthy group
A Pescara arrosticini e party
In Pescara skewers and party
Rimini e Riccione senza mai addormentarci
Rimini and Riccione without ever falling asleep
Tra gli inciuci di quartiere e le leggende di provincia
Among the neighborhood intrigues and provincial legends
Noi cresciamo dove un sogno finisce appena incomincia
We grow up where a dream ends as soon as it begins
Vorrei svegliarmi presto la mattina
I would like to wake up early in the morning
Correre insieme e non sentirmi stanco
Run together and not feel tired
Liberi e spensierati come prima
Free and carefree as before
Il tempo vola in queste notti in bianco
Time flies in these sleepless nights
Sto bene, sto bene così
I'm fine, I'm fine like this
Quanti difetti che c'hai, terra mia
How many flaws you have, my land
Sto bene così
I'm fine like this
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
I'm fine
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene così
I'm fine like this
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
I'm fine
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
I'm fine
Ma sto buon accussì, i sto buon accussì
But I'm good like this, I'm good like this
Rest incantat a guarda' 'o ciel e m difend a terra mij
I'm enchanted to look at the sky and defend my land
Se non ci lasci non puoi mai capire davvero
If you don't leave you can never really understand
Chi siamo, senza giudicare
Who we are, without judging
Storie d'estate, di barche lontane
Summer stories, of distant boats
Di vicoli antichi che portano al mare
Of ancient alleys that lead to the sea
Vorrei svegliarmi presto la mattina
I would like to wake up early in the morning
Liberi e spensierati come prima
Free and carefree as before
Sto bene, sto bene così
I'm fine, I'm fine like this
Sto bene, sto bene così
I'm fine, I'm fine like this
Ma dove andiamo che c'è un traffico da pazzi
Pero a dónde vamos que hay un tráfico de locos
Se sei in costume sulla sabbia calda a piedi scalzi
Si estás en traje de baño sobre la arena caliente descalzo
Le solite vecchiette maledicono
Las viejecitas de siempre maldicen
I ragazzi che col pallone per giocare non trovano spazi
A los chicos que con el balón para jugar no encuentran espacios
Gli ombrelloni giù da noi sono condomini
Los paraguas aquí abajo son como condominios
Ci trovi parentele assurde con nuovi cugini
Encuentras parentescos absurdos con nuevos primos
Fai pranzo e cena con una pizza di maccheroni
Haces almuerzo y cena con una pizza de macarrones
Leggende narrano che dopo se fai il bagno muori
Leyendas cuentan que después si te bañas mueres
C'è il venditore ambulante con i miei CD
Está el vendedor ambulante con mis CD
E chi ne parla male poi passa l'estate qui
Y quien habla mal de él luego pasa el verano aquí
È così strano che il turismo non esploda
Es tan extraño que el turismo no explote
Quando in altri posti anche un traghetto
Cuando en otros lugares incluso un ferry
Sul laghetto va di moda
En el lago está de moda
Guardo le stelle in cielo
Miro las estrellas en el cielo
E se qualcuna brilla penserò che pure in cielo
Y si alguna brilla pensaré que incluso en el cielo
Sia riuscita a mettere una firma
Logró poner una firma
Vero, non siamo perfetti
Verdad, no somos perfectos
Abbiamo migliaia di difetti, colonizzati
Tenemos miles de defectos, colonizados
Ma crisciut ca' cazzimm
Pero crisciut ca' cazzimm
Vorrei svegliarmi presto la mattina
Me gustaría despertarme temprano por la mañana
Correre insieme e non sentirmi stanco
Correr juntos y no sentirme cansado
Liberi e spensierati come prima
Libres e despreocupados como antes
Il tempo vola in queste notti in bianco
El tiempo vuela en estas noches en vela
Sto bene, sto bene così
Estoy bien, estoy bien así
Quanti difetti che c'hai, terra mia
Cuántos defectos tienes, mi tierra
Sto bene così
Estoy bien así
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Estoy bien
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene così
Estoy bien así
Fammi ballare fino all'alba, portami a Catania
Déjame bailar hasta el amanecer, llévame a Catania
Oppure portami a Palermo, andiamo au Ballarò
O llévame a Palermo, vamos a Ballarò
Mi piace Lecce, fore de capu le dance hall
Me gusta Lecce, fuera de la cabeza la dance hall
A Bari chi non si diverte è nu tr'mon
En Bari quien no se divierte es un tr'mon
Reggio Calabria, il lungo mare affaccia sullo stretto
Reggio Calabria, el paseo marítimo da al estrecho
La gente è positiva e porta il mare dentro
La gente es positiva y lleva el mar dentro
Così bella quest'Italia, non la cambierei per niente
Tan bella esta Italia, no la cambiaría por nada
Te ne accorgi quando guardi
Te das cuenta cuando miras
Dentro gli occhi della gente
Dentro de los ojos de la gente
Amo il Cilento e poi d'estate si va a Palinuro
Amo el Cilento y luego en verano vamos a Palinuro
Vita selvaggia come ad Agosto in Sardegna
Vida salvaje como en Agosto en Cerdeña
Ma ci divertiremmo pure a Varcaturo
Pero también nos divertiríamos en Varcaturo
Perché non importa il posto ma una comitiva degna
Porque no importa el lugar sino un grupo digno
A Pescara arrosticini e party
En Pescara brochetas y fiesta
Rimini e Riccione senza mai addormentarci
Rimini y Riccione sin nunca dormirnos
Tra gli inciuci di quartiere e le leggende di provincia
Entre los líos de barrio y las leyendas de provincia
Noi cresciamo dove un sogno finisce appena incomincia
Crecemos donde un sueño termina apenas comienza
Vorrei svegliarmi presto la mattina
Me gustaría despertarme temprano por la mañana
Correre insieme e non sentirmi stanco
Correr juntos y no sentirme cansado
Liberi e spensierati come prima
Libres e despreocupados como antes
Il tempo vola in queste notti in bianco
El tiempo vuela en estas noches en vela
Sto bene, sto bene così
Estoy bien, estoy bien así
Quanti difetti che c'hai, terra mia
Cuántos defectos tienes, mi tierra
Sto bene così
Estoy bien así
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Estoy bien
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene così
Estoy bien así
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Estoy bien
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sto bene
Estoy bien
Ma sto buon accussì, i sto buon accussì
Pero estoy bien así, estoy bien así
Rest incantat a guarda' 'o ciel e m difend a terra mij
Quedándome encantado mirando el cielo y defendiendo mi tierra
Se non ci lasci non puoi mai capire davvero
Si no te vas nunca puedes entender realmente
Chi siamo, senza giudicare
Quiénes somos, sin juzgar
Storie d'estate, di barche lontane
Historias de verano, de barcos lejanos
Di vicoli antichi che portano al mare
De callejones antiguos que llevan al mar
Vorrei svegliarmi presto la mattina
Me gustaría despertarme temprano por la mañana
Liberi e spensierati come prima
Libres e despreocupados como antes
Sto bene, sto bene così
Estoy bien, estoy bien así
Sto bene, sto bene così
Estoy bien, estoy bien así

Curiosités sur la chanson Sto bene così de Rocco Hunt

Quand la chanson “Sto bene così” a-t-elle été lancée par Rocco Hunt?
La chanson Sto bene così a été lancée en 2016, sur l’album “SignorHunt: Wake Up Edition”.
Qui a composé la chanson “Sto bene così” de Rocco Hunt?
La chanson “Sto bene così” de Rocco Hunt a été composée par Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Massimiliano Dagani, Mario Marco Fracchiolla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rocco Hunt

Autres artistes de Hip Hop/Rap