Un bacio all'improvviso

Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Stefano Tognini

Paroles Traduction

Ehi
Ana Mena
(Poeta urbano)

Quello che provo io per te (oh, oh, oh)
Non basterebbe solo una canzone
Non mi potrei confondere (oh, oh, oh)
Ti troverei in un mare di persone

Voglia di festa
Ma il tuo nome in testa
Mi ritorna ogni volta che
I tuoi occhi parlano I miei dubbi cadono
E so che hai bisogno di me

Ancora io e te
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Voglio dirti che
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché

Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Non credere al destino
Che prima ci allontana
E poi ti porta qui da me

A due passi dal mare
Perdo il conto del tempo
Che se stiamo insieme scompare
Non so dirti quello che sento
Guardiamo il cielo mentre
Si accendono le stelle
Vorrei fosse per sempre

Ancora io e te
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Voglio dirti che
Alcune cose accadono
E non sempre c'è un perché

Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Non credere al destino
Che prima ci allontana
E poi ti porta qui da me

Tu sei quello che rimane
Quando tutti vanno via
E si dividono le strade
In fondo cosa vuoi che sia

Ancora io e te
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Voglio dirti che
Alcune cose accadono
E non sempre c'è un perché

Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Non credere al destino
Che prima ci allontana
E poi ti porta qui da me

Ehi
Ana Mena
Vamos Ana
Dimelo Rocky, poeta urbano

Ehi
Ehi
Ana Mena
Ana Mena
(Poeta urbano)
(Poète urbain)
Quello che provo io per te (oh, oh, oh)
Ce que je ressens pour toi (oh, oh, oh)
Non basterebbe solo una canzone
Une seule chanson ne suffirait pas
Non mi potrei confondere (oh, oh, oh)
Je ne pourrais pas me tromper (oh, oh, oh)
Ti troverei in un mare di persone
Je te trouverais dans une mer de personnes
Voglia di festa
Envie de faire la fête
Ma il tuo nome in testa
Mais ton nom dans ma tête
Mi ritorna ogni volta che
Me revient chaque fois que
I tuoi occhi parlano I miei dubbi cadono
Tes yeux parlent mes doutes tombent
E so che hai bisogno di me
Et je sais que tu as besoin de moi
Ancora io e te
Encore toi et moi
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Le vent de l'été te ramène ici chez moi
Voglio dirti che
Je veux te dire que
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Certaines choses arrivent et il n'y a pas toujours une raison
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Un baiser soudain (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Je te veux et je ne le dis pas (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Je le lis sur ton visage
Non credere al destino
Ne crois pas au destin
Che prima ci allontana
Qui d'abord nous éloigne
E poi ti porta qui da me
Et puis te ramène ici chez moi
A due passi dal mare
A deux pas de la mer
Perdo il conto del tempo
Je perds la notion du temps
Che se stiamo insieme scompare
Qui disparaît quand nous sommes ensemble
Non so dirti quello che sento
Je ne peux pas te dire ce que je ressens
Guardiamo il cielo mentre
Nous regardons le ciel pendant
Si accendono le stelle
Que les étoiles s'allument
Vorrei fosse per sempre
Je voudrais que ce soit pour toujours
Ancora io e te
Encore toi et moi
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Le vent de l'été te ramène ici chez moi
Voglio dirti che
Je veux te dire que
Alcune cose accadono
Certaines choses arrivent
E non sempre c'è un perché
Et il n'y a pas toujours une raison
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Un baiser soudain (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Je te veux et je ne le dis pas (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Je le lis sur ton visage
Non credere al destino
Ne crois pas au destin
Che prima ci allontana
Qui d'abord nous éloigne
E poi ti porta qui da me
Et puis te ramène ici chez moi
Tu sei quello che rimane
Tu es ce qui reste
Quando tutti vanno via
Quand tout le monde part
E si dividono le strade
Et que les routes se séparent
In fondo cosa vuoi che sia
Au fond, qu'est-ce que ça peut faire
Ancora io e te
Encore toi et moi
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Le vent de l'été te ramène ici chez moi
Voglio dirti che
Je veux te dire que
Alcune cose accadono
Certaines choses arrivent
E non sempre c'è un perché
Et il n'y a pas toujours une raison
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Un baiser soudain (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Je te veux et je ne le dis pas (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Je le lis sur ton visage
Non credere al destino
Ne crois pas au destin
Che prima ci allontana
Qui d'abord nous éloigne
E poi ti porta qui da me
Et puis te ramène ici chez moi
Ehi
Ehi
Ana Mena
Ana Mena
Vamos Ana
Allons Ana
Dimelo Rocky, poeta urbano
Dis-le Rocky, poète urbain
Ehi
Ehi
Ana Mena
Ana Mena
(Poeta urbano)
(Poeta urbano)
Quello che provo io per te (oh, oh, oh)
O que sinto por você (oh, oh, oh)
Non basterebbe solo una canzone
Uma canção só não seria suficiente
Non mi potrei confondere (oh, oh, oh)
Não poderia me confundir (oh, oh, oh)
Ti troverei in un mare di persone
Eu te encontraria em um mar de pessoas
Voglia di festa
Desejo de festa
Ma il tuo nome in testa
Mas o seu nome na minha cabeça
Mi ritorna ogni volta che
Volta toda vez que
I tuoi occhi parlano I miei dubbi cadono
Seus olhos falam, minhas dúvidas caem
E so che hai bisogno di me
E sei que você precisa de mim
Ancora io e te
Ainda eu e você
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
O vento do verão te traz de volta para mim
Voglio dirti che
Quero te dizer que
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Algumas coisas acontecem e nem sempre há um porquê
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Um beijo de repente (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Eu te quero e não digo (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Eu leio no seu rosto
Non credere al destino
Não acredite no destino
Che prima ci allontana
Que primeiro nos afasta
E poi ti porta qui da me
E depois te traz de volta para mim
A due passi dal mare
A dois passos do mar
Perdo il conto del tempo
Perco a noção do tempo
Che se stiamo insieme scompare
Que desaparece quando estamos juntos
Non so dirti quello che sento
Não sei te dizer o que sinto
Guardiamo il cielo mentre
Olhamos o céu enquanto
Si accendono le stelle
As estrelas se acendem
Vorrei fosse per sempre
Gostaria que fosse para sempre
Ancora io e te
Ainda eu e você
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
O vento do verão te traz de volta para mim
Voglio dirti che
Quero te dizer que
Alcune cose accadono
Algumas coisas acontecem
E non sempre c'è un perché
E nem sempre há um porquê
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Um beijo de repente (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Eu te quero e não digo (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Eu leio no seu rosto
Non credere al destino
Não acredite no destino
Che prima ci allontana
Que primeiro nos afasta
E poi ti porta qui da me
E depois te traz de volta para mim
Tu sei quello che rimane
Você é o que resta
Quando tutti vanno via
Quando todos vão embora
E si dividono le strade
E os caminhos se dividem
In fondo cosa vuoi che sia
No fundo, o que mais poderia ser
Ancora io e te
Ainda eu e você
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
O vento do verão te traz de volta para mim
Voglio dirti che
Quero te dizer que
Alcune cose accadono
Algumas coisas acontecem
E non sempre c'è un perché
E nem sempre há um porquê
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Um beijo de repente (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Eu te quero e não digo (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Eu leio no seu rosto
Non credere al destino
Não acredite no destino
Che prima ci allontana
Que primeiro nos afasta
E poi ti porta qui da me
E depois te traz de volta para mim
Ehi
Ehi
Ana Mena
Ana Mena
Vamos Ana
Vamos Ana
Dimelo Rocky, poeta urbano
Diga-me Rocky, poeta urbano
Ehi
Hey
Ana Mena
Ana Mena
(Poeta urbano)
(Urban poet)
Quello che provo io per te (oh, oh, oh)
What I feel for you (oh, oh, oh)
Non basterebbe solo una canzone
A song alone wouldn't be enough
Non mi potrei confondere (oh, oh, oh)
I couldn't get confused (oh, oh, oh)
Ti troverei in un mare di persone
I would find you in a sea of people
Voglia di festa
Feeling like partying
Ma il tuo nome in testa
But your name in my head
Mi ritorna ogni volta che
Comes back to me every time
I tuoi occhi parlano I miei dubbi cadono
Your eyes speak, my doubts fall
E so che hai bisogno di me
And I know you need me
Ancora io e te
Still you and me
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
The summer wind brings you back to me
Voglio dirti che
I want to tell you that
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Some things happen and there's not always a reason why
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
A sudden kiss (uh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
I want you and I don't say it (uh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
I read it on your face
Non credere al destino
Don't believe in destiny
Che prima ci allontana
That first takes us apart
E poi ti porta qui da me
And then brings you back to me
A due passi dal mare
A few steps from the sea
Perdo il conto del tempo
I lose track of time
Che se stiamo insieme scompare
That disappears when we're together
Non so dirti quello che sento
I can't tell you what I feel
Guardiamo il cielo mentre
We look at the sky while
Si accendono le stelle
The stars light up
Vorrei fosse per sempre
I wish it could be forever
Ancora io e te
Still you and me
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
The summer wind brings you back to me
Voglio dirti che
I want to tell you that
Alcune cose accadono
Some things happen
E non sempre c'è un perché
And there's not always a reason why
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
A sudden kiss (uh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
I want you and I don't say it (uh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
I read it on your face
Non credere al destino
Don't believe in destiny
Che prima ci allontana
That first takes us apart
E poi ti porta qui da me
And then brings you back to me
Tu sei quello che rimane
You are what remains
Quando tutti vanno via
When everyone else leaves
E si dividono le strade
And the roads divide
In fondo cosa vuoi che sia
In the end, what do you want it to be
Ancora io e te
Still you and me
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
The summer wind brings you back to me
Voglio dirti che
I want to tell you that
Alcune cose accadono
Some things happen
E non sempre c'è un perché
And there's not always a reason why
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
A sudden kiss (uh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
I want you and I don't say it (uh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
I read it on your face
Non credere al destino
Don't believe in destiny
Che prima ci allontana
That first takes us apart
E poi ti porta qui da me
And then brings you back to me
Ehi
Hey
Ana Mena
Ana Mena
Vamos Ana
Let's go Ana
Dimelo Rocky, poeta urbano
Tell me Rocky, urban poet
Ehi
Ehi
Ana Mena
Ana Mena
(Poeta urbano)
(Poeta urbano)
Quello che provo io per te (oh, oh, oh)
Lo que siento por ti (oh, oh, oh)
Non basterebbe solo una canzone
No bastaría solo una canción
Non mi potrei confondere (oh, oh, oh)
No podría confundirme (oh, oh, oh)
Ti troverei in un mare di persone
Te encontraría en un mar de personas
Voglia di festa
Ganas de fiesta
Ma il tuo nome in testa
Pero tu nombre en mi cabeza
Mi ritorna ogni volta che
Vuelve cada vez que
I tuoi occhi parlano I miei dubbi cadono
Tus ojos hablan, mis dudas caen
E so che hai bisogno di me
Y sé que necesitas de mí
Ancora io e te
Todavía tú y yo
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
El viento del verano te trae aquí a mí
Voglio dirti che
Quiero decirte que
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Algunas cosas suceden y no siempre hay un por qué
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Un beso inesperado (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Te quiero y no lo digo (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Lo leo en tu rostro
Non credere al destino
No creas en el destino
Che prima ci allontana
Que primero nos aleja
E poi ti porta qui da me
Y luego te trae aquí a mí
A due passi dal mare
A dos pasos del mar
Perdo il conto del tempo
Pierdo la cuenta del tiempo
Che se stiamo insieme scompare
Que si estamos juntos desaparece
Non so dirti quello che sento
No puedo decirte lo que siento
Guardiamo il cielo mentre
Miramos el cielo mientras
Si accendono le stelle
Las estrellas se encienden
Vorrei fosse per sempre
Desearía que fuera para siempre
Ancora io e te
Todavía tú y yo
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
El viento del verano te trae aquí a mí
Voglio dirti che
Quiero decirte que
Alcune cose accadono
Algunas cosas suceden
E non sempre c'è un perché
Y no siempre hay un por qué
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Un beso inesperado (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Te quiero y no lo digo (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Lo leo en tu rostro
Non credere al destino
No creas en el destino
Che prima ci allontana
Que primero nos aleja
E poi ti porta qui da me
Y luego te trae aquí a mí
Tu sei quello che rimane
Tú eres lo que queda
Quando tutti vanno via
Cuando todos se van
E si dividono le strade
Y se dividen los caminos
In fondo cosa vuoi che sia
Al final, ¿qué quieres que sea?
Ancora io e te
Todavía tú y yo
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
El viento del verano te trae aquí a mí
Voglio dirti che
Quiero decirte que
Alcune cose accadono
Algunas cosas suceden
E non sempre c'è un perché
Y no siempre hay un por qué
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Un beso inesperado (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Te quiero y no lo digo (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Lo leo en tu rostro
Non credere al destino
No creas en el destino
Che prima ci allontana
Que primero nos aleja
E poi ti porta qui da me
Y luego te trae aquí a mí
Ehi
Ehi
Ana Mena
Ana Mena
Vamos Ana
Vamos Ana
Dimelo Rocky, poeta urbano
Dímelo Rocky, poeta urbano
Ehi
Ehi
Ana Mena
Ana Mena
(Poeta urbano)
(Urbaner Dichter)
Quello che provo io per te (oh, oh, oh)
Was ich für dich empfinde (oh, oh, oh)
Non basterebbe solo una canzone
Würde nicht nur ein Lied reichen
Non mi potrei confondere (oh, oh, oh)
Ich könnte mich nicht irren (oh, oh, oh)
Ti troverei in un mare di persone
Ich würde dich in einer Menschenmenge finden
Voglia di festa
Lust zu feiern
Ma il tuo nome in testa
Aber dein Name im Kopf
Mi ritorna ogni volta che
Kommt immer wieder zu mir
I tuoi occhi parlano I miei dubbi cadono
Deine Augen sprechen, meine Zweifel fallen
E so che hai bisogno di me
Und ich weiß, dass du mich brauchst
Ancora io e te
Noch einmal du und ich
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Der Sommerwind bringt dich zurück zu mir
Voglio dirti che
Ich möchte dir sagen
Alcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Manche Dinge passieren und es gibt nicht immer einen Grund dafür
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Ein unerwarteter Kuss (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Ich will dich und sage es nicht (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Ich lese es auf deinem Gesicht
Non credere al destino
Glaube nicht an das Schicksal
Che prima ci allontana
Das uns erst entfernt
E poi ti porta qui da me
Und dann bringt es dich zurück zu mir
A due passi dal mare
Ein paar Schritte vom Meer entfernt
Perdo il conto del tempo
Ich verliere das Zeitgefühl
Che se stiamo insieme scompare
Wenn wir zusammen sind, verschwindet es
Non so dirti quello che sento
Ich kann dir nicht sagen, was ich fühle
Guardiamo il cielo mentre
Wir schauen in den Himmel, während
Si accendono le stelle
Die Sterne aufleuchten
Vorrei fosse per sempre
Ich wünschte, es wäre für immer
Ancora io e te
Noch einmal du und ich
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Der Sommerwind bringt dich zurück zu mir
Voglio dirti che
Ich möchte dir sagen
Alcune cose accadono
Manche Dinge passieren
E non sempre c'è un perché
Und es gibt nicht immer einen Grund dafür
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Ein unerwarteter Kuss (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Ich will dich und sage es nicht (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Ich lese es auf deinem Gesicht
Non credere al destino
Glaube nicht an das Schicksal
Che prima ci allontana
Das uns erst entfernt
E poi ti porta qui da me
Und dann bringt es dich zurück zu mir
Tu sei quello che rimane
Du bist das, was bleibt
Quando tutti vanno via
Wenn alle weggehen
E si dividono le strade
Und die Wege sich trennen
In fondo cosa vuoi che sia
Im Grunde, was soll es sein
Ancora io e te
Noch einmal du und ich
Il vento dell'estate ti riporta qui da me
Der Sommerwind bringt dich zurück zu mir
Voglio dirti che
Ich möchte dir sagen
Alcune cose accadono
Manche Dinge passieren
E non sempre c'è un perché
Und es gibt nicht immer einen Grund dafür
Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Ein unerwarteter Kuss (uoh, oh)
Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Ich will dich und sage es nicht (uoh, oh)
Lo leggo sul tuo viso
Ich lese es auf deinem Gesicht
Non credere al destino
Glaube nicht an das Schicksal
Che prima ci allontana
Das uns erst entfernt
E poi ti porta qui da me
Und dann bringt es dich zurück zu mir
Ehi
Ehi
Ana Mena
Ana Mena
Vamos Ana
Los Ana
Dimelo Rocky, poeta urbano
Sag es mir Rocky, urbaner Dichter

Curiosités sur la chanson Un bacio all'improvviso de Rocco Hunt

Quand la chanson “Un bacio all'improvviso” a-t-elle été lancée par Rocco Hunt?
La chanson Un bacio all'improvviso a été lancée en 2021, sur l’album “Rivoluzione”.
Qui a composé la chanson “Un bacio all'improvviso” de Rocco Hunt?
La chanson “Un bacio all'improvviso” de Rocco Hunt a été composée par Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Stefano Tognini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rocco Hunt

Autres artistes de Hip Hop/Rap