Is anybody out there? Uh (tell me)
Is anybody out there?
Look, look, look, uh
It's like I gave it all I got, but it it still wasn't enough
At times I sit and wonder, is it love for a thug?
Me and my partner poppin' Percocets, we'll trade 'em for a hug
A dosage of your love is all it takes to give it up
I made mistakes in my relationship, I admit I wasn't strong
But how another nigga bitch gon' tell me where I'm goin' wrong?
Your nigga sound like me and I sound like your nigga
So tell me what's the issue? Why you ain't in bed at home?
The stories that you tell about your lover sound too familiar
If he know what you did on your finsta, he'd try and kill you
Girl, I'm a real gangster, I ain't goin' for shit
Either we get it right or we can call it quits
Uh, and I know what I'm goin' through mean nothin' to you
I would've did it all for your love, but my all ain't enough
It's safe to say, but I'm givin' up
Is it anybody out there that got love for a thug?
Is it love for a thug?
Is it anybody out there that got love for a thug?
It's no love for a thug
Is it anybody out there that got love for a thug?
Tell me, is it love for a thug?
Is it anybody out there that got love for a thug?
It's no love for a thug
For a thug, yeah (you feel me?)
Yeah, yeah, yeah
Is it anybody out there? (I need that old thing back)
Yeah, yeah, yeah
That thug love, that thug passion, you know what I'm saying?
That right or wrong, you know, forever rollin' and shit, you know what I'm sayin'?
Is it love for a thug? Is it love for a thug? (Always by my side)
Even though I'm a thug, baby, I need love
Is it anybody out there?
Grrah
Is anybody out there? Uh (tell me)
Y a-t-il quelqu'un là-bas ? Uh (dis-moi)
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Look, look, look, uh
Regarde, regarde, regarde, uh
It's like I gave it all I got, but it it still wasn't enough
C'est comme si j'avais tout donné, mais ce n'était toujours pas assez
At times I sit and wonder, is it love for a thug?
Parfois je m'assois et je me demande, est-ce de l'amour pour un voyou ?
Me and my partner poppin' Percocets, we'll trade 'em for a hug
Moi et mon partenaire prenant des Percocets, nous les échangerions contre un câlin
A dosage of your love is all it takes to give it up
Une dose de ton amour est tout ce qu'il faut pour l'abandonner
I made mistakes in my relationship, I admit I wasn't strong
J'ai fait des erreurs dans ma relation, j'admets que je n'étais pas fort
But how another nigga bitch gon' tell me where I'm goin' wrong?
Mais comment une autre salope va me dire où je me trompe ?
Your nigga sound like me and I sound like your nigga
Ton mec sonne comme moi et je sonne comme ton mec
So tell me what's the issue? Why you ain't in bed at home?
Alors dis-moi quel est le problème ? Pourquoi tu n'es pas au lit à la maison ?
The stories that you tell about your lover sound too familiar
Les histoires que tu racontes sur ton amant sonnent trop familières
If he know what you did on your finsta, he'd try and kill you
S'il savait ce que tu as fait sur ton finsta, il essaierait de te tuer
Girl, I'm a real gangster, I ain't goin' for shit
Fille, je suis un vrai gangster, je ne vais pas pour de la merde
Either we get it right or we can call it quits
Soit on le fait bien, soit on peut tout arrêter
Uh, and I know what I'm goin' through mean nothin' to you
Uh, et je sais que ce que je traverse ne signifie rien pour toi
I would've did it all for your love, but my all ain't enough
J'aurais tout fait pour ton amour, mais mon tout n'est pas assez
It's safe to say, but I'm givin' up
On peut dire que j'abandonne
Is it anybody out there that got love for a thug?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui a de l'amour pour un voyou ?
Is it love for a thug?
Est-ce de l'amour pour un voyou ?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui a de l'amour pour un voyou ?
It's no love for a thug
Il n'y a pas d'amour pour un voyou
Is it anybody out there that got love for a thug?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui a de l'amour pour un voyou ?
Tell me, is it love for a thug?
Dis-moi, est-ce de l'amour pour un voyou ?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui a de l'amour pour un voyou ?
It's no love for a thug
Il n'y a pas d'amour pour un voyou
For a thug, yeah (you feel me?)
Pour un voyou, ouais (tu me comprends ?)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Is it anybody out there? (I need that old thing back)
Y a-t-il quelqu'un là-bas ? (J'ai besoin de retrouver cette vieille chose)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
That thug love, that thug passion, you know what I'm saying?
Cet amour de voyou, cette passion de voyou, tu sais ce que je veux dire ?
That right or wrong, you know, forever rollin' and shit, you know what I'm sayin'?
Ce droit ou ce tort, tu sais, toujours en train de rouler et tout, tu sais ce que je veux dire ?
Is it love for a thug? Is it love for a thug? (Always by my side)
Est-ce de l'amour pour un voyou ? Est-ce de l'amour pour un voyou ? (Toujours à mes côtés)
Even though I'm a thug, baby, I need love
Même si je suis un voyou, bébé, j'ai besoin d'amour
Is it anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
Grrah
Grrah
Is anybody out there? Uh (tell me)
Alguém está aí? Uh (me diga)
Is anybody out there?
Alguém está aí?
Look, look, look, uh
Olha, olha, olha, uh
It's like I gave it all I got, but it it still wasn't enough
É como se eu tivesse dado tudo de mim, mas ainda não foi suficiente
At times I sit and wonder, is it love for a thug?
Às vezes eu me sento e me pergunto, é amor por um bandido?
Me and my partner poppin' Percocets, we'll trade 'em for a hug
Eu e meu parceiro tomando Percocets, trocaríamos eles por um abraço
A dosage of your love is all it takes to give it up
Uma dose do seu amor é tudo que é preciso para desistir
I made mistakes in my relationship, I admit I wasn't strong
Eu cometi erros no meu relacionamento, admito que não fui forte
But how another nigga bitch gon' tell me where I'm goin' wrong?
Mas como a mulher de outro cara vai me dizer onde estou errando?
Your nigga sound like me and I sound like your nigga
Seu cara soa como eu e eu soa como seu cara
So tell me what's the issue? Why you ain't in bed at home?
Então me diga qual é o problema? Por que você não está na cama em casa?
The stories that you tell about your lover sound too familiar
As histórias que você conta sobre seu amante soam muito familiares
If he know what you did on your finsta, he'd try and kill you
Se ele soubesse o que você fez no seu finsta, ele tentaria te matar
Girl, I'm a real gangster, I ain't goin' for shit
Garota, eu sou um verdadeiro gangster, não vou aceitar merda nenhuma
Either we get it right or we can call it quits
Ou acertamos ou podemos terminar
Uh, and I know what I'm goin' through mean nothin' to you
Uh, e eu sei que o que estou passando não significa nada para você
I would've did it all for your love, but my all ain't enough
Eu teria feito tudo pelo seu amor, mas o meu tudo não é suficiente
It's safe to say, but I'm givin' up
É seguro dizer, mas estou desistindo
Is it anybody out there that got love for a thug?
Há alguém lá fora que tem amor por um bandido?
Is it love for a thug?
É amor por um bandido?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Há alguém lá fora que tem amor por um bandido?
It's no love for a thug
Não há amor por um bandido
Is it anybody out there that got love for a thug?
Há alguém lá fora que tem amor por um bandido?
Tell me, is it love for a thug?
Me diga, é amor por um bandido?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Há alguém lá fora que tem amor por um bandido?
It's no love for a thug
Não há amor por um bandido
For a thug, yeah (you feel me?)
Por um bandido, sim (você me entende?)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Is it anybody out there? (I need that old thing back)
Há alguém lá fora? (Eu preciso daquela velha coisa de volta)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
That thug love, that thug passion, you know what I'm saying?
Aquele amor de bandido, aquela paixão de bandido, você sabe do que estou falando?
That right or wrong, you know, forever rollin' and shit, you know what I'm sayin'?
Aquela coisa de certo ou errado, você sabe, sempre rolando e tal, você sabe o que estou dizendo?
Is it love for a thug? Is it love for a thug? (Always by my side)
É amor por um bandido? É amor por um bandido? (Sempre ao meu lado)
Even though I'm a thug, baby, I need love
Mesmo sendo um bandido, baby, eu preciso de amor
Is it anybody out there?
Há alguém lá fora?
Grrah
Grrah
Is anybody out there? Uh (tell me)
¿Hay alguien ahí? Uh (dime)
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí?
Look, look, look, uh
Mira, mira, mira, uh
It's like I gave it all I got, but it it still wasn't enough
Es como si lo hubiera dado todo, pero aún no fue suficiente
At times I sit and wonder, is it love for a thug?
A veces me siento y me pregunto, ¿es amor para un matón?
Me and my partner poppin' Percocets, we'll trade 'em for a hug
Mi compañero y yo tomando Percocets, los cambiaríamos por un abrazo
A dosage of your love is all it takes to give it up
Una dosis de tu amor es todo lo que se necesita para rendirse
I made mistakes in my relationship, I admit I wasn't strong
Cometí errores en mi relación, admito que no fui fuerte
But how another nigga bitch gon' tell me where I'm goin' wrong?
¿Pero cómo la perra de otro negro me va a decir dónde me estoy equivocando?
Your nigga sound like me and I sound like your nigga
Tu negro suena como yo y yo sueno como tu negro
So tell me what's the issue? Why you ain't in bed at home?
Entonces dime, ¿cuál es el problema? ¿Por qué no estás en la cama en casa?
The stories that you tell about your lover sound too familiar
Las historias que cuentas sobre tu amante suenan demasiado familiares
If he know what you did on your finsta, he'd try and kill you
Si supiera lo que hiciste en tu finsta, intentaría matarte
Girl, I'm a real gangster, I ain't goin' for shit
Chica, soy un verdadero gánster, no voy a aguantar mierda
Either we get it right or we can call it quits
O lo hacemos bien o lo dejamos
Uh, and I know what I'm goin' through mean nothin' to you
Uh, y sé que lo que estoy pasando no significa nada para ti
I would've did it all for your love, but my all ain't enough
Lo habría hecho todo por tu amor, pero mi todo no es suficiente
It's safe to say, but I'm givin' up
Es seguro decir, pero me estoy rindiendo
Is it anybody out there that got love for a thug?
¿Hay alguien ahí que tenga amor por un matón?
Is it love for a thug?
¿Es amor para un matón?
Is it anybody out there that got love for a thug?
¿Hay alguien ahí que tenga amor por un matón?
It's no love for a thug
No hay amor para un matón
Is it anybody out there that got love for a thug?
¿Hay alguien ahí que tenga amor por un matón?
Tell me, is it love for a thug?
Dime, ¿es amor para un matón?
Is it anybody out there that got love for a thug?
¿Hay alguien ahí que tenga amor por un matón?
It's no love for a thug
No hay amor para un matón
For a thug, yeah (you feel me?)
Para un matón, sí (¿me entiendes?)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Is it anybody out there? (I need that old thing back)
¿Hay alguien ahí? (Necesito recuperar lo que tenía antes)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
That thug love, that thug passion, you know what I'm saying?
Ese amor de matón, esa pasión de matón, ¿sabes a lo que me refiero?
That right or wrong, you know, forever rollin' and shit, you know what I'm sayin'?
Eso de que esté bien o mal, sabes, siempre rodando y tal, ¿sabes a lo que me refiero?
Is it love for a thug? Is it love for a thug? (Always by my side)
¿Es amor para un matón? ¿Es amor para un matón? (Siempre a mi lado)
Even though I'm a thug, baby, I need love
Aunque sea un matón, bebé, necesito amor
Is it anybody out there?
¿Hay alguien ahí?
Grrah
Grrah
Is anybody out there? Uh (tell me)
Ist da draußen jemand? Uh (sag es mir)
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
Look, look, look, uh
Schau, schau, schau, uh
It's like I gave it all I got, but it it still wasn't enough
Es ist, als hätte ich alles gegeben, was ich habe, aber es war immer noch nicht genug
At times I sit and wonder, is it love for a thug?
Manchmal sitze ich da und frage mich, ist es Liebe für einen Schläger?
Me and my partner poppin' Percocets, we'll trade 'em for a hug
Mein Partner und ich nehmen Percocets, wir würden sie gegen eine Umarmung tauschen
A dosage of your love is all it takes to give it up
Eine Dosis deiner Liebe ist alles, was es braucht, um aufzugeben
I made mistakes in my relationship, I admit I wasn't strong
Ich habe Fehler in meiner Beziehung gemacht, ich gebe zu, ich war nicht stark
But how another nigga bitch gon' tell me where I'm goin' wrong?
Aber wie kann die Schlampe eines anderen Niggers mir sagen, wo ich falsch liege?
Your nigga sound like me and I sound like your nigga
Dein Nigger klingt wie ich und ich klinge wie dein Nigger
So tell me what's the issue? Why you ain't in bed at home?
Also sag mir, was ist das Problem? Warum bist du nicht zu Hause im Bett?
The stories that you tell about your lover sound too familiar
Die Geschichten, die du über deinen Liebhaber erzählst, klingen zu vertraut
If he know what you did on your finsta, he'd try and kill you
Wenn er wüsste, was du auf deinem Finsta getan hast, würde er versuchen, dich zu töten
Girl, I'm a real gangster, I ain't goin' for shit
Mädchen, ich bin ein echter Gangster, ich lasse mir nichts gefallen
Either we get it right or we can call it quits
Entweder wir machen es richtig oder wir können Schluss machen
Uh, and I know what I'm goin' through mean nothin' to you
Uh, und ich weiß, dass das, was ich durchmache, dir nichts bedeutet
I would've did it all for your love, but my all ain't enough
Ich hätte alles für deine Liebe getan, aber mein Alles ist nicht genug
It's safe to say, but I'm givin' up
Es ist sicher zu sagen, aber ich gebe auf
Is it anybody out there that got love for a thug?
Gibt es da draußen jemanden, der Liebe für einen Schläger hat?
Is it love for a thug?
Ist es Liebe für einen Schläger?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Gibt es da draußen jemanden, der Liebe für einen Schläger hat?
It's no love for a thug
Es gibt keine Liebe für einen Schläger
Is it anybody out there that got love for a thug?
Gibt es da draußen jemanden, der Liebe für einen Schläger hat?
Tell me, is it love for a thug?
Sag mir, ist es Liebe für einen Schläger?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Gibt es da draußen jemanden, der Liebe für einen Schläger hat?
It's no love for a thug
Es gibt keine Liebe für einen Schläger
For a thug, yeah (you feel me?)
Für einen Schläger, ja (verstehst du mich?)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Is it anybody out there? (I need that old thing back)
Ist da draußen jemand? (Ich brauche das alte Ding zurück)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
That thug love, that thug passion, you know what I'm saying?
Diese Schlägerliebe, diese Schlägerleidenschaft, weißt du, was ich meine?
That right or wrong, you know, forever rollin' and shit, you know what I'm sayin'?
Das Recht oder Unrecht, weißt du, für immer rollend und so, weißt du, was ich meine?
Is it love for a thug? Is it love for a thug? (Always by my side)
Ist es Liebe für einen Schläger? Ist es Liebe für einen Schläger? (Immer an meiner Seite)
Even though I'm a thug, baby, I need love
Obwohl ich ein Schläger bin, Baby, brauche ich Liebe
Is it anybody out there?
Ist da draußen jemand?
Grrah
Grrah
Is anybody out there? Uh (tell me)
C'è qualcuno là fuori? Uh (dimmi)
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
Look, look, look, uh
Guarda, guarda, guarda, uh
It's like I gave it all I got, but it it still wasn't enough
È come se avessi dato tutto quello che avevo, ma non era ancora abbastanza
At times I sit and wonder, is it love for a thug?
A volte mi siedo e mi chiedo, è amore per un teppista?
Me and my partner poppin' Percocets, we'll trade 'em for a hug
Io e il mio partner facciamo uso di Percocet, li scambieremmo per un abbraccio
A dosage of your love is all it takes to give it up
Una dose del tuo amore è tutto ciò che serve per cederlo
I made mistakes in my relationship, I admit I wasn't strong
Ho commesso errori nella mia relazione, ammetto di non essere stato forte
But how another nigga bitch gon' tell me where I'm goin' wrong?
Ma come un'altra puttana di un negro può dirmi dove sto sbagliando?
Your nigga sound like me and I sound like your nigga
Il tuo negro suona come me e io suono come il tuo negro
So tell me what's the issue? Why you ain't in bed at home?
Quindi dimmi qual è il problema? Perché non sei a letto a casa?
The stories that you tell about your lover sound too familiar
Le storie che racconti sul tuo amante suonano troppo familiari
If he know what you did on your finsta, he'd try and kill you
Se sapesse cosa hai fatto sul tuo finsta, cercherebbe di ucciderti
Girl, I'm a real gangster, I ain't goin' for shit
Ragazza, sono un vero gangster, non accetto cazzate
Either we get it right or we can call it quits
O lo facciamo bene o possiamo chiamarlo quit
Uh, and I know what I'm goin' through mean nothin' to you
Uh, e so che quello che sto passando non significa nulla per te
I would've did it all for your love, but my all ain't enough
Avrei fatto tutto per il tuo amore, ma il mio tutto non è abbastanza
It's safe to say, but I'm givin' up
È sicuro dire, ma sto rinunciando
Is it anybody out there that got love for a thug?
C'è qualcuno là fuori che ha amore per un teppista?
Is it love for a thug?
È amore per un teppista?
Is it anybody out there that got love for a thug?
C'è qualcuno là fuori che ha amore per un teppista?
It's no love for a thug
Non c'è amore per un teppista
Is it anybody out there that got love for a thug?
C'è qualcuno là fuori che ha amore per un teppista?
Tell me, is it love for a thug?
Dimmi, è amore per un teppista?
Is it anybody out there that got love for a thug?
C'è qualcuno là fuori che ha amore per un teppista?
It's no love for a thug
Non c'è amore per un teppista
For a thug, yeah (you feel me?)
Per un teppista, sì (mi capisci?)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Is it anybody out there? (I need that old thing back)
C'è qualcuno là fuori? (Ho bisogno di quella vecchia cosa indietro)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
That thug love, that thug passion, you know what I'm saying?
Quell'amore da teppista, quella passione da teppista, sai cosa sto dicendo?
That right or wrong, you know, forever rollin' and shit, you know what I'm sayin'?
Quel giusto o sbagliato, sai, sempre in rotazione e roba, sai cosa sto dicendo?
Is it love for a thug? Is it love for a thug? (Always by my side)
È amore per un teppista? È amore per un teppista? (Sempre al mio fianco)
Even though I'm a thug, baby, I need love
Anche se sono un teppista, baby, ho bisogno d'amore
Is it anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
Grrah
Grrah