J'ai passé l'âge

Housni M'Kouboi, Hugo Marion, Khaled Trimeche

Paroles Traduction

J'ai passé l'âge, daron-life oblige
Niro, La Hyène, big up!
R.O.tsika.H.2F
Tsika

J'connais les pires et les pépites, bats les couilles d'ton CV
On est des casseurs de mythes, barre ta gueule et très vite
On t'envoie des pu-putes, qui vont t'casser la bi-bite
Leurs ex sont au shtar, ou bouffés par les termites
Rodé au kamagra, one shot au pullman
Elles te bouffent les couilles et ton uc, elles sont pas vegans
Tu leur fais un bête de riage-ma tah Buckingham
Location haut de gamme, la caution, tes organes
Séducteur de chicha, tah Farid Beckham
Ton cœur a la forme de son boule sur la bécane
J'ai passé l'âge, et j'devrais être polygame
J'attire que des lle-fo, et j'suis un gars poli, calme
Le blème-pro c'est que la folie est trop bonne et jolie
Fuck me, dans ses yeux c'est tout c'que je lis
Plus l'temps pour ces conneries, même entouré de commis
The fake Tony, qui la joue drug money
Crois pas qu'on s'ramollit, j'peux t'allumer dans ton lit
J'me vois vivre à Bali, ou faire du BigFlo et Oli

J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge

Le mal est fait, y en a assez
Tomber dans l'vol sans jamais être surclassé
Khey, en détention placé
Embrouille de dehors te rattrape dedans, menacé
Bon qu'à niquer l'bénef, manier l'acier
L'deuxième est plus facile à faire que l'premier, lancé
Arrgh, marche arrière cassée
Arrgh, marchandise avancée
Fais du bien dans le mal et très peu s'en rappellent
Ne regrette rien sauf d'avoir fait appel
Tu fais plus de peine que le proc' n'en requiert
Aveugle est la Terre, rafale dans les portières
Déter, t'es en tort, y a plus personne
Les salopes font des sommes, et s'achètent des hommes
Tu la vends et la consommes, tu chiales et ta keh te console
Et ça joue les Colombianas à la Costa Del Sol

J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge

Tu portes de belles fringues mais pilotes des vieilles caisses
J'ai vidé gros flingue, illuminé toute la tess
45, 3.5.7 bang bang, des embrouilles de dingue-dingue
J'prête mes couilles aux baltringues
T'as une haleine de vagin, j'suis un produit de la jungle
Tu me donnais pas l'heure, maintenant tu galères pour me joindre
M'rapportes pas tes gossips, tout n'est qu'absurdité
Chahed invicible, rien ne peut t'intimider
On braque pas nos frères, il te l'a dit fils de bitch
La street pose pas des mains courantes, bande de snitchs
J'ai homme de main comme Titi, garde tes couilles de litchi
Remballes tes khamza, j'ai mes Bella, mes Gigi
J'ai cramé trop d'thunes comme Pablo dans sa ch'minée
On rêve de s'mettre dans le din, dès qu'on sent la mort on s'y met
Rachète une affaire, dépasse les frères, ils vont ruminer
J'ai dormi sans te piner, j'm'en bats les couilles d'être filmé

J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge (la street)
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge (grandissez un peu wesh)
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge (ok)
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge

Hasta luego los mentirosos
Housni

J'ai passé l'âge, daron-life oblige
Passei da idade, obrigado pela vida de pai
Niro, La Hyène, big up!
Niro, La Hyène, big up!
R.O.tsika.H.2F
R.O.tsika.H.2F
Tsika
Tsika
J'connais les pires et les pépites, bats les couilles d'ton CV
Conheço os piores e os melhores, não me importo com o seu currículo
On est des casseurs de mythes, barre ta gueule et très vite
Somos destruidores de mitos, cala a boca e rápido
On t'envoie des pu-putes, qui vont t'casser la bi-bite
Enviamos pu-putas, que vão te quebrar o bi-pau
Leurs ex sont au shtar, ou bouffés par les termites
Seus ex estão na prisão, ou devorados por cupins
Rodé au kamagra, one shot au pullman
Acostumado com o kamagra, one shot no pullman
Elles te bouffent les couilles et ton uc, elles sont pas vegans
Elas te chupam as bolas e o seu pau, elas não são veganas
Tu leur fais un bête de riage-ma tah Buckingham
Você faz um riage-ma tah Buckingham
Location haut de gamme, la caution, tes organes
Aluguel de alto padrão, o depósito, seus órgãos
Séducteur de chicha, tah Farid Beckham
Sedutor de narguilé, tah Farid Beckham
Ton cœur a la forme de son boule sur la bécane
Seu coração tem a forma de sua bunda na moto
J'ai passé l'âge, et j'devrais être polygame
Passei da idade, e deveria ser polígamo
J'attire que des lle-fo, et j'suis un gars poli, calme
Só atraio lle-fo, e sou um cara educado, calmo
Le blème-pro c'est que la folie est trop bonne et jolie
O problema é que a loucura é muito boa e bonita
Fuck me, dans ses yeux c'est tout c'que je lis
Foda-se, em seus olhos é tudo o que eu leio
Plus l'temps pour ces conneries, même entouré de commis
Não tenho mais tempo para essas bobagens, mesmo cercado de aprendizes
The fake Tony, qui la joue drug money
O falso Tony, que joga dinheiro de drogas
Crois pas qu'on s'ramollit, j'peux t'allumer dans ton lit
Não pense que estamos ficando moles, posso te acender na cama
J'me vois vivre à Bali, ou faire du BigFlo et Oli
Vejo-me vivendo em Bali, ou fazendo BigFlo e Oli
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Passei da idade, passei da idade, passei da idade, passei da idade
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Não digo que sou sábio, mas passei da idade
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Pego o jogo como refém, mas passei da idade
Le mal est fait, y en a assez
O mal está feito, já é suficiente
Tomber dans l'vol sans jamais être surclassé
Cair no voo sem nunca ser promovido
Khey, en détention placé
Cara, em detenção colocada
Embrouille de dehors te rattrape dedans, menacé
Briga de fora te pega por dentro, ameaçado
Bon qu'à niquer l'bénef, manier l'acier
Bom só para foder o lucro, manusear o aço
L'deuxième est plus facile à faire que l'premier, lancé
O segundo é mais fácil de fazer do que o primeiro, lançado
Arrgh, marche arrière cassée
Arrgh, marcha ré quebrada
Arrgh, marchandise avancée
Arrgh, mercadoria avançada
Fais du bien dans le mal et très peu s'en rappellent
Faz o bem no mal e muito poucos se lembram
Ne regrette rien sauf d'avoir fait appel
Não se arrepende de nada, exceto de ter apelado
Tu fais plus de peine que le proc' n'en requiert
Você faz mais pena do que o promotor requer
Aveugle est la Terre, rafale dans les portières
Cega é a Terra, rajada nas portas
Déter, t'es en tort, y a plus personne
Determinado, você está errado, não há mais ninguém
Les salopes font des sommes, et s'achètent des hommes
As vadias dormem, e compram homens
Tu la vends et la consommes, tu chiales et ta keh te console
Você a vende e a consome, você chora e sua mulher te consola
Et ça joue les Colombianas à la Costa Del Sol
E joga as Colombianas na Costa Del Sol
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Passei da idade, passei da idade, passei da idade, passei da idade
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Não digo que sou sábio, mas passei da idade
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Pego o jogo como refém, mas passei da idade
Tu portes de belles fringues mais pilotes des vieilles caisses
Você veste roupas bonitas, mas dirige carros velhos
J'ai vidé gros flingue, illuminé toute la tess
Esvaziei uma arma grande, iluminei todo o bairro
45, 3.5.7 bang bang, des embrouilles de dingue-dingue
45, 3.5.7 bang bang, brigas loucas
J'prête mes couilles aux baltringues
Empresto minhas bolas para os covardes
T'as une haleine de vagin, j'suis un produit de la jungle
Você tem um hálito de vagina, sou um produto da selva
Tu me donnais pas l'heure, maintenant tu galères pour me joindre
Você não me dava a hora, agora você se esforça para me alcançar
M'rapportes pas tes gossips, tout n'est qu'absurdité
Não me traga seus fofocas, tudo é absurdo
Chahed invicible, rien ne peut t'intimider
Chahed invencível, nada pode te intimidar
On braque pas nos frères, il te l'a dit fils de bitch
Não roubamos nossos irmãos, ele te disse filho da puta
La street pose pas des mains courantes, bande de snitchs
A rua não faz denúncias, bando de delatores
J'ai homme de main comme Titi, garde tes couilles de litchi
Tenho homem de mão como Titi, guarde suas bolas de lichia
Remballes tes khamza, j'ai mes Bella, mes Gigi
Guarde suas khamza, tenho minhas Bella, minhas Gigi
J'ai cramé trop d'thunes comme Pablo dans sa ch'minée
Queimei muito dinheiro como Pablo em sua lareira
On rêve de s'mettre dans le din, dès qu'on sent la mort on s'y met
Sonhamos em entrar no din, assim que sentimos a morte nos metemos
Rachète une affaire, dépasse les frères, ils vont ruminer
Compre um negócio, ultrapasse os irmãos, eles vão ruminar
J'ai dormi sans te piner, j'm'en bats les couilles d'être filmé
Dormi sem te foder, não me importo de ser filmado
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Passei da idade, passei da idade, passei da idade, passei da idade
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Não digo que sou sábio, mas passei da idade
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge (la street)
Pego o jogo como refém, mas passei da idade (a rua)
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge (grandissez un peu wesh)
Passei da idade, passei da idade, passei da idade, passei da idade (cresçam um pouco, caramba)
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge (ok)
Não digo que sou sábio, mas passei da idade (ok)
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Pego o jogo como refém, mas passei da idade
Hasta luego los mentirosos
Até logo, mentirosos
Housni
Housni
J'ai passé l'âge, daron-life oblige
I'm past the age, dad-life obliges
Niro, La Hyène, big up!
Niro, The Hyena, big up!
R.O.tsika.H.2F
R.O.tsika.H.2F
Tsika
Tsika
J'connais les pires et les pépites, bats les couilles d'ton CV
I know the worst and the gems, I don't care about your CV
On est des casseurs de mythes, barre ta gueule et très vite
We are myth breakers, shut your mouth and quickly
On t'envoie des pu-putes, qui vont t'casser la bi-bite
We send you whores, who will break your dick
Leurs ex sont au shtar, ou bouffés par les termites
Their exes are in jail, or eaten by termites
Rodé au kamagra, one shot au pullman
Used to kamagra, one shot at the Pullman
Elles te bouffent les couilles et ton uc, elles sont pas vegans
They eat your balls and your dick, they're not vegans
Tu leur fais un bête de riage-ma tah Buckingham
You give them a great time, like Buckingham
Location haut de gamme, la caution, tes organes
High-end rental, the deposit, your organs
Séducteur de chicha, tah Farid Beckham
Chicha seducer, like Farid Beckham
Ton cœur a la forme de son boule sur la bécane
Your heart is shaped like her ass on the bike
J'ai passé l'âge, et j'devrais être polygame
I'm past the age, and I should be polygamous
J'attire que des lle-fo, et j'suis un gars poli, calme
I only attract crazy girls, and I'm a polite, calm guy
Le blème-pro c'est que la folie est trop bonne et jolie
The problem is that madness is too good and pretty
Fuck me, dans ses yeux c'est tout c'que je lis
Fuck me, in her eyes that's all I read
Plus l'temps pour ces conneries, même entouré de commis
No more time for this bullshit, even surrounded by commis
The fake Tony, qui la joue drug money
The fake Tony, who plays drug money
Crois pas qu'on s'ramollit, j'peux t'allumer dans ton lit
Don't think we're getting soft, I can light you up in your bed
J'me vois vivre à Bali, ou faire du BigFlo et Oli
I see myself living in Bali, or doing BigFlo and Oli
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
I'm past the age, I'm past the age, I'm past the age, I'm past the age
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
I'm not saying I'm wise, but I'm past the age
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
I'm taking the game hostage, but I'm past the age
Le mal est fait, y en a assez
The harm is done, there's enough
Tomber dans l'vol sans jamais être surclassé
Falling in the flight without ever being upgraded
Khey, en détention placé
Bro, placed in detention
Embrouille de dehors te rattrape dedans, menacé
Outside trouble catches up with you inside, threatened
Bon qu'à niquer l'bénef, manier l'acier
Good at fucking up the benefit, handling steel
L'deuxième est plus facile à faire que l'premier, lancé
The second is easier to do than the first, launched
Arrgh, marche arrière cassée
Arrgh, reverse gear broken
Arrgh, marchandise avancée
Arrgh, merchandise advanced
Fais du bien dans le mal et très peu s'en rappellent
Do good in the bad and very few remember
Ne regrette rien sauf d'avoir fait appel
Regret nothing but having appealed
Tu fais plus de peine que le proc' n'en requiert
You cause more pain than the prosecutor requires
Aveugle est la Terre, rafale dans les portières
Blind is the Earth, burst in the doors
Déter, t'es en tort, y a plus personne
Determined, you're wrong, there's no one left
Les salopes font des sommes, et s'achètent des hommes
The bitches are making sums, and buying men
Tu la vends et la consommes, tu chiales et ta keh te console
You sell and consume her, you cry and your woman consoles you
Et ça joue les Colombianas à la Costa Del Sol
And they play the Colombians at the Costa Del Sol
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
I'm past the age, I'm past the age, I'm past the age, I'm past the age
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
I'm not saying I'm wise, but I'm past the age
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
I'm taking the game hostage, but I'm past the age
Tu portes de belles fringues mais pilotes des vieilles caisses
You wear nice clothes but drive old cars
J'ai vidé gros flingue, illuminé toute la tess
I emptied a big gun, lit up the whole hood
45, 3.5.7 bang bang, des embrouilles de dingue-dingue
45, 3.5.7 bang bang, crazy fights
J'prête mes couilles aux baltringues
I lend my balls to the weaklings
T'as une haleine de vagin, j'suis un produit de la jungle
You have a vagina breath, I'm a product of the jungle
Tu me donnais pas l'heure, maintenant tu galères pour me joindre
You didn't give me the time, now you struggle to reach me
M'rapportes pas tes gossips, tout n'est qu'absurdité
Don't bring me your gossips, everything is absurdity
Chahed invicible, rien ne peut t'intimider
Chahed invincible, nothing can intimidate you
On braque pas nos frères, il te l'a dit fils de bitch
We don't rob our brothers, he told you son of a bitch
La street pose pas des mains courantes, bande de snitchs
The street doesn't file complaints, bunch of snitches
J'ai homme de main comme Titi, garde tes couilles de litchi
I have a henchman like Titi, keep your lychee balls
Remballes tes khamza, j'ai mes Bella, mes Gigi
Pack up your khamza, I have my Bella, my Gigi
J'ai cramé trop d'thunes comme Pablo dans sa ch'minée
I burned too much money like Pablo in his fireplace
On rêve de s'mettre dans le din, dès qu'on sent la mort on s'y met
We dream of getting into the din, as soon as we feel death we get into it
Rachète une affaire, dépasse les frères, ils vont ruminer
Buy a business, surpass the brothers, they will ruminate
J'ai dormi sans te piner, j'm'en bats les couilles d'être filmé
I slept without fucking you, I don't care about being filmed
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
I'm past the age, I'm past the age, I'm past the age, I'm past the age
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
I'm not saying I'm wise, but I'm past the age
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge (la street)
I'm taking the game hostage, but I'm past the age (the street)
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge (grandissez un peu wesh)
I'm past the age, I'm past the age, I'm past the age, I'm past the age (grow up a bit wesh)
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge (ok)
I'm not saying I'm wise, but I'm past the age (ok)
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
I'm taking the game hostage, but I'm past the age
Hasta luego los mentirosos
Goodbye liars
Housni
Housni
J'ai passé l'âge, daron-life oblige
He pasado la edad, obligado por la vida de padre
Niro, La Hyène, big up!
Niro, La Hiena, ¡big up!
R.O.tsika.H.2F
R.O.tsika.H.2F
Tsika
Tsika
J'connais les pires et les pépites, bats les couilles d'ton CV
Conozco lo peor y las joyas, me importa un carajo tu CV
On est des casseurs de mythes, barre ta gueule et très vite
Somos rompedores de mitos, cierra la boca y rápido
On t'envoie des pu-putes, qui vont t'casser la bi-bite
Te enviamos pu-putas, que te van a romper la bi-bita
Leurs ex sont au shtar, ou bouffés par les termites
Sus ex están en la cárcel, o devorados por las termitas
Rodé au kamagra, one shot au pullman
Acostumbrado al kamagra, un disparo en el Pullman
Elles te bouffent les couilles et ton uc, elles sont pas vegans
Te comen los huevos y tu pene, no son veganas
Tu leur fais un bête de riage-ma tah Buckingham
Les haces un gran riage-ma tah Buckingham
Location haut de gamme, la caution, tes organes
Alquiler de alta gama, la fianza, tus órganos
Séducteur de chicha, tah Farid Beckham
Seductor de shisha, tah Farid Beckham
Ton cœur a la forme de son boule sur la bécane
Tu corazón tiene la forma de su culo en la moto
J'ai passé l'âge, et j'devrais être polygame
He pasado la edad, y debería ser polígamo
J'attire que des lle-fo, et j'suis un gars poli, calme
Solo atraigo a las lle-fo, y soy un chico educado, tranquilo
Le blème-pro c'est que la folie est trop bonne et jolie
El problema es que la locura es demasiado buena y bonita
Fuck me, dans ses yeux c'est tout c'que je lis
Fóllame, en sus ojos es todo lo que leo
Plus l'temps pour ces conneries, même entouré de commis
No tengo tiempo para estas tonterías, incluso rodeado de aprendices
The fake Tony, qui la joue drug money
El falso Tony, que juega a ser narcotraficante
Crois pas qu'on s'ramollit, j'peux t'allumer dans ton lit
No creas que nos estamos ablandando, puedo encenderte en tu cama
J'me vois vivre à Bali, ou faire du BigFlo et Oli
Me veo viviendo en Bali, o haciendo BigFlo y Oli
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
He pasado la edad, he pasado la edad, he pasado la edad, he pasado la edad
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
No digo que sea sabio, pero he pasado la edad
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Tomo el juego como rehén, pero he pasado la edad
Le mal est fait, y en a assez
El daño está hecho, ya es suficiente
Tomber dans l'vol sans jamais être surclassé
Caer en el vuelo sin nunca ser ascendido
Khey, en détention placé
Khey, puesto en detención
Embrouille de dehors te rattrape dedans, menacé
Los problemas del exterior te alcanzan dentro, amenazado
Bon qu'à niquer l'bénef, manier l'acier
Solo sirve para joder el beneficio, manejar el acero
L'deuxième est plus facile à faire que l'premier, lancé
El segundo es más fácil de hacer que el primero, lanzado
Arrgh, marche arrière cassée
Arrgh, marcha atrás rota
Arrgh, marchandise avancée
Arrgh, mercancía avanzada
Fais du bien dans le mal et très peu s'en rappellent
Haz el bien en el mal y muy pocos lo recuerdan
Ne regrette rien sauf d'avoir fait appel
No lamento nada excepto haber apelado
Tu fais plus de peine que le proc' n'en requiert
Das más pena que la que el fiscal requiere
Aveugle est la Terre, rafale dans les portières
Ciega es la Tierra, ráfaga en las puertas
Déter, t'es en tort, y a plus personne
Determinado, estás equivocado, ya no hay nadie
Les salopes font des sommes, et s'achètent des hommes
Las zorras duermen y compran hombres
Tu la vends et la consommes, tu chiales et ta keh te console
La vendes y la consumes, lloras y tu mujer te consuela
Et ça joue les Colombianas à la Costa Del Sol
Y juegan a ser colombianas en la Costa del Sol
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
He pasado la edad, he pasado la edad, he pasado la edad, he pasado la edad
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
No digo que sea sabio, pero he pasado la edad
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Tomo el juego como rehén, pero he pasado la edad
Tu portes de belles fringues mais pilotes des vieilles caisses
Vistes ropa bonita pero conduces coches viejos
J'ai vidé gros flingue, illuminé toute la tess
He vaciado una gran pistola, iluminado todo el barrio
45, 3.5.7 bang bang, des embrouilles de dingue-dingue
45, 3.5.7 bang bang, problemas de locura
J'prête mes couilles aux baltringues
Presto mis huevos a los cobardes
T'as une haleine de vagin, j'suis un produit de la jungle
Tienes un aliento a vagina, soy un producto de la jungla
Tu me donnais pas l'heure, maintenant tu galères pour me joindre
No me dabas la hora, ahora te cuesta contactarme
M'rapportes pas tes gossips, tout n'est qu'absurdité
No me traigas tus chismes, todo es absurdo
Chahed invicible, rien ne peut t'intimider
Chahed invencible, nada puede intimidarte
On braque pas nos frères, il te l'a dit fils de bitch
No robamos a nuestros hermanos, te lo dijo hijo de perra
La street pose pas des mains courantes, bande de snitchs
La calle no pone denuncias, banda de soplones
J'ai homme de main comme Titi, garde tes couilles de litchi
Tengo un hombre de confianza como Titi, guarda tus huevos de lichi
Remballes tes khamza, j'ai mes Bella, mes Gigi
Guarda tus khamza, tengo mis Bella, mis Gigi
J'ai cramé trop d'thunes comme Pablo dans sa ch'minée
He quemado demasiado dinero como Pablo en su chimenea
On rêve de s'mettre dans le din, dès qu'on sent la mort on s'y met
Soñamos con meternos en el din, tan pronto como sentimos la muerte nos metemos
Rachète une affaire, dépasse les frères, ils vont ruminer
Compra un negocio, supera a los hermanos, van a rumiar
J'ai dormi sans te piner, j'm'en bats les couilles d'être filmé
He dormido sin follarte, me importa un carajo ser filmado
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
He pasado la edad, he pasado la edad, he pasado la edad, he pasado la edad
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
No digo que sea sabio, pero he pasado la edad
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge (la street)
Tomo el juego como rehén, pero he pasado la edad (la calle)
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge (grandissez un peu wesh)
He pasado la edad, he pasado la edad, he pasado la edad, he pasado la edad (madurad un poco, joder)
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge (ok)
No digo que sea sabio, pero he pasado la edad (ok)
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Tomo el juego como rehén, pero he pasado la edad
Hasta luego los mentirosos
Hasta luego los mentirosos
Housni
Housni
J'ai passé l'âge, daron-life oblige
Ich bin zu alt dafür, verpflichtet zum Daron-Leben
Niro, La Hyène, big up!
Niro, La Hyène, big up!
R.O.tsika.H.2F
R.O.tsika.H.2F
Tsika
Tsika
J'connais les pires et les pépites, bats les couilles d'ton CV
Ich kenne die Schlimmsten und die Juwelen, scheiß auf deinen Lebenslauf
On est des casseurs de mythes, barre ta gueule et très vite
Wir sind Mythosbrecher, halt die Klappe und schnell
On t'envoie des pu-putes, qui vont t'casser la bi-bite
Wir schicken dir Huren, die deinen Schwanz brechen werden
Leurs ex sont au shtar, ou bouffés par les termites
Ihre Ex sind im Knast, oder von Termiten gefressen
Rodé au kamagra, one shot au pullman
Gewöhnt an Kamagra, One-Shot im Pullman
Elles te bouffent les couilles et ton uc, elles sont pas vegans
Sie lutschen dir die Eier und deinen Schwanz, sie sind nicht vegan
Tu leur fais un bête de riage-ma tah Buckingham
Du machst ihnen eine tolle Reise, wie Buckingham
Location haut de gamme, la caution, tes organes
Hochwertige Miete, die Kaution, deine Organe
Séducteur de chicha, tah Farid Beckham
Verführer von Shisha, wie Farid Beckham
Ton cœur a la forme de son boule sur la bécane
Dein Herz hat die Form ihres Arsches auf dem Motorrad
J'ai passé l'âge, et j'devrais être polygame
Ich bin zu alt dafür, und ich sollte polygam sein
J'attire que des lle-fo, et j'suis un gars poli, calme
Ich ziehe nur Probleme an, und ich bin ein höflicher, ruhiger Kerl
Le blème-pro c'est que la folie est trop bonne et jolie
Das Problem ist, dass die Verrücktheit zu gut und hübsch ist
Fuck me, dans ses yeux c'est tout c'que je lis
Fick mich, in ihren Augen ist das alles, was ich lese
Plus l'temps pour ces conneries, même entouré de commis
Keine Zeit mehr für diesen Scheiß, auch wenn ich von Komplizen umgeben bin
The fake Tony, qui la joue drug money
Der falsche Tony, der so tut, als ob er Drogengeld hat
Crois pas qu'on s'ramollit, j'peux t'allumer dans ton lit
Glaub nicht, dass wir weich werden, ich kann dich in deinem Bett anzünden
J'me vois vivre à Bali, ou faire du BigFlo et Oli
Ich sehe mich in Bali leben, oder BigFlo und Oli machen
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Ich sage nicht, dass ich weise bin, aber ich bin zu alt dafür
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Ich nehme das Spiel als Geisel, aber ich bin zu alt dafür
Le mal est fait, y en a assez
Das Übel ist getan, es ist genug
Tomber dans l'vol sans jamais être surclassé
Im Flug fallen, ohne jemals aufgewertet zu werden
Khey, en détention placé
Kumpel, in Haft genommen
Embrouille de dehors te rattrape dedans, menacé
Ärger von draußen holt dich drinnen ein, bedroht
Bon qu'à niquer l'bénef, manier l'acier
Nur gut darin, den Profit zu ficken, Stahl zu handhaben
L'deuxième est plus facile à faire que l'premier, lancé
Das Zweite ist einfacher zu tun als das Erste, los
Arrgh, marche arrière cassée
Arrgh, Rückwärtsgang kaputt
Arrgh, marchandise avancée
Arrgh, Ware vorgeschoben
Fais du bien dans le mal et très peu s'en rappellent
Tue Gutes im Bösen und nur wenige erinnern sich daran
Ne regrette rien sauf d'avoir fait appel
Bereut nichts außer Berufung eingelegt zu haben
Tu fais plus de peine que le proc' n'en requiert
Du machst mehr Leid als der Staatsanwalt fordert
Aveugle est la Terre, rafale dans les portières
Die Erde ist blind, Salve in den Autotüren
Déter, t'es en tort, y a plus personne
Entschlossen, du liegst falsch, es ist niemand mehr da
Les salopes font des sommes, et s'achètent des hommes
Die Schlampen schlafen und kaufen sich Männer
Tu la vends et la consommes, tu chiales et ta keh te console
Du verkaufst und konsumierst sie, du weinst und deine Frau tröstet dich
Et ça joue les Colombianas à la Costa Del Sol
Und sie spielen die Kolumbianerinnen an der Costa Del Sol
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Ich sage nicht, dass ich weise bin, aber ich bin zu alt dafür
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Ich nehme das Spiel als Geisel, aber ich bin zu alt dafür
Tu portes de belles fringues mais pilotes des vieilles caisses
Du trägst schöne Kleidung, aber fährst alte Autos
J'ai vidé gros flingue, illuminé toute la tess
Ich habe eine große Waffe geleert, die ganze Gegend erleuchtet
45, 3.5.7 bang bang, des embrouilles de dingue-dingue
45, 3.5.7 bang bang, verrückte Streitereien
J'prête mes couilles aux baltringues
Ich leihe meine Eier den Feiglingen
T'as une haleine de vagin, j'suis un produit de la jungle
Du hast einen Vaginageruch, ich bin ein Produkt des Dschungels
Tu me donnais pas l'heure, maintenant tu galères pour me joindre
Du hast mir nicht die Zeit gegeben, jetzt hast du Schwierigkeiten, mich zu erreichen
M'rapportes pas tes gossips, tout n'est qu'absurdité
Erzähl mir nicht deine Klatschgeschichten, alles ist absurd
Chahed invicible, rien ne peut t'intimider
Chahed unbesiegbar, nichts kann dich einschüchtern
On braque pas nos frères, il te l'a dit fils de bitch
Wir überfallen nicht unsere Brüder, er hat es dir gesagt, du Hurensohn
La street pose pas des mains courantes, bande de snitchs
Die Straße erstattet keine Anzeigen, ihr Snitches
J'ai homme de main comme Titi, garde tes couilles de litchi
Ich habe Handlanger wie Titi, behalte deine Litschi-Eier
Remballes tes khamza, j'ai mes Bella, mes Gigi
Pack deine Khamza ein, ich habe meine Bella, meine Gigi
J'ai cramé trop d'thunes comme Pablo dans sa ch'minée
Ich habe zu viel Geld verbrannt wie Pablo in seinem Kamin
On rêve de s'mettre dans le din, dès qu'on sent la mort on s'y met
Wir träumen davon, uns in die Religion zu stürzen, sobald wir den Tod spüren, tun wir es
Rachète une affaire, dépasse les frères, ils vont ruminer
Kaufe ein Geschäft, überhole die Brüder, sie werden grübeln
J'ai dormi sans te piner, j'm'en bats les couilles d'être filmé
Ich habe geschlafen, ohne dich zu ficken, es ist mir egal, gefilmt zu werden
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Ich sage nicht, dass ich weise bin, aber ich bin zu alt dafür
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge (la street)
Ich nehme das Spiel als Geisel, aber ich bin zu alt dafür (die Straße)
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge (grandissez un peu wesh)
Ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür, ich bin zu alt dafür (werdet ein bisschen erwachsener, wesh)
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge (ok)
Ich sage nicht, dass ich weise bin, aber ich bin zu alt dafür (ok)
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Ich nehme das Spiel als Geisel, aber ich bin zu alt dafür
Hasta luego los mentirosos
Auf Wiedersehen, ihr Lügner
Housni
Housni
J'ai passé l'âge, daron-life oblige
Ho superato l'età, obbligato dalla vita di padre
Niro, La Hyène, big up!
Niro, La Hyène, big up!
R.O.tsika.H.2F
R.O.tsika.H.2F
Tsika
Tsika
J'connais les pires et les pépites, bats les couilles d'ton CV
Conosco i peggiori e i gioielli, me ne frego del tuo CV
On est des casseurs de mythes, barre ta gueule et très vite
Siamo distruttori di miti, chiudi la bocca e in fretta
On t'envoie des pu-putes, qui vont t'casser la bi-bite
Ti mandiamo delle pu-puttane, che ti romperanno il ca-cazzo
Leurs ex sont au shtar, ou bouffés par les termites
I loro ex sono in prigione, o divorati dai termiti
Rodé au kamagra, one shot au pullman
Abituato al kamagra, un colpo solo al pullman
Elles te bouffent les couilles et ton uc, elles sont pas vegans
Ti mangiano le palle e il tuo uc, non sono vegane
Tu leur fais un bête de riage-ma tah Buckingham
Fai loro un bel viaggio, come a Buckingham
Location haut de gamme, la caution, tes organes
Affitto di lusso, la cauzione, i tuoi organi
Séducteur de chicha, tah Farid Beckham
Seduttore di shisha, come Farid Beckham
Ton cœur a la forme de son boule sur la bécane
Il tuo cuore ha la forma del suo culo sulla moto
J'ai passé l'âge, et j'devrais être polygame
Ho superato l'età, e dovrei essere poligamo
J'attire que des lle-fo, et j'suis un gars poli, calme
Attiro solo problemi, e sono un ragazzo educato, calmo
Le blème-pro c'est que la folie est trop bonne et jolie
Il problema è che la follia è troppo buona e bella
Fuck me, dans ses yeux c'est tout c'que je lis
Scopami, nei suoi occhi è tutto quello che leggo
Plus l'temps pour ces conneries, même entouré de commis
Non ho più tempo per queste sciocchezze, anche circondato da commessi
The fake Tony, qui la joue drug money
Il falso Tony, che fa il drug money
Crois pas qu'on s'ramollit, j'peux t'allumer dans ton lit
Non pensare che ci stiamo ammorbidendo, posso accenderti nel tuo letto
J'me vois vivre à Bali, ou faire du BigFlo et Oli
Mi vedo vivere a Bali, o fare come BigFlo e Oli
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Ho superato l'età, ho superato l'età, ho superato l'età, ho superato l'età
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Non dico di essere saggio, ma ho superato l'età
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Prendo in ostaggio il gioco, ma ho superato l'età
Le mal est fait, y en a assez
Il male è fatto, ne è abbastanza
Tomber dans l'vol sans jamais être surclassé
Cadere in volo senza mai essere promosso
Khey, en détention placé
Khey, messo in detenzione
Embrouille de dehors te rattrape dedans, menacé
I problemi di fuori ti raggiungono dentro, minacciato
Bon qu'à niquer l'bénef, manier l'acier
Buono solo a rovinare il beneficio, maneggiare l'acciaio
L'deuxième est plus facile à faire que l'premier, lancé
Il secondo è più facile da fare del primo, lanciato
Arrgh, marche arrière cassée
Arrgh, retromarcia rotta
Arrgh, marchandise avancée
Arrgh, merce avanzata
Fais du bien dans le mal et très peu s'en rappellent
Fai del bene nel male e pochi se ne ricordano
Ne regrette rien sauf d'avoir fait appel
Non rimpiango nulla tranne di aver fatto appello
Tu fais plus de peine que le proc' n'en requiert
Fai più pena di quanto il procuratore ne richieda
Aveugle est la Terre, rafale dans les portières
Cieca è la Terra, raffica nelle portiere
Déter, t'es en tort, y a plus personne
Determinato, sei in torto, non c'è più nessuno
Les salopes font des sommes, et s'achètent des hommes
Le puttane fanno dei soldi, e comprano degli uomini
Tu la vends et la consommes, tu chiales et ta keh te console
La vendi e la consumi, piangi e la tua ragazza ti consola
Et ça joue les Colombianas à la Costa Del Sol
E giocano le colombiane alla Costa Del Sol
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Ho superato l'età, ho superato l'età, ho superato l'età, ho superato l'età
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Non dico di essere saggio, ma ho superato l'età
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Prendo in ostaggio il gioco, ma ho superato l'età
Tu portes de belles fringues mais pilotes des vieilles caisses
Indossi bei vestiti ma guidi vecchie macchine
J'ai vidé gros flingue, illuminé toute la tess
Ho svuotato una grossa pistola, illuminato tutto il quartiere
45, 3.5.7 bang bang, des embrouilles de dingue-dingue
45, 3.5.7 bang bang, dei problemi pazzi
J'prête mes couilles aux baltringues
Presto le mie palle ai codardi
T'as une haleine de vagin, j'suis un produit de la jungle
Hai un alito di vagina, sono un prodotto della giungla
Tu me donnais pas l'heure, maintenant tu galères pour me joindre
Non mi davi l'ora, ora fai fatica a raggiungermi
M'rapportes pas tes gossips, tout n'est qu'absurdité
Non portarmi i tuoi gossip, tutto è assurdità
Chahed invicible, rien ne peut t'intimider
Chahed invincibile, nulla può intimidirti
On braque pas nos frères, il te l'a dit fils de bitch
Non rapiniamo i nostri fratelli, te l'ha detto figlio di puttana
La street pose pas des mains courantes, bande de snitchs
La strada non fa denunce, banda di spie
J'ai homme de main comme Titi, garde tes couilles de litchi
Ho un uomo di fiducia come Titi, tieni le tue palle di litchi
Remballes tes khamza, j'ai mes Bella, mes Gigi
Rimballa le tue chiacchiere, ho le mie Bella, le mie Gigi
J'ai cramé trop d'thunes comme Pablo dans sa ch'minée
Ho bruciato troppi soldi come Pablo nel suo camino
On rêve de s'mettre dans le din, dès qu'on sent la mort on s'y met
Sogniamo di metterci nel din, appena sentiamo la morte ci mettiamo
Rachète une affaire, dépasse les frères, ils vont ruminer
Riacquista un affare, supera i fratelli, rimugineranno
J'ai dormi sans te piner, j'm'en bats les couilles d'être filmé
Ho dormito senza scoparti, me ne frego di essere filmato
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge
Ho superato l'età, ho superato l'età, ho superato l'età, ho superato l'età
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge
Non dico di essere saggio, ma ho superato l'età
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge (la street)
Prendo in ostaggio il gioco, ma ho superato l'età (la strada)
J'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge, j'ai passé l'âge (grandissez un peu wesh)
Ho superato l'età, ho superato l'età, ho superato l'età, ho superato l'età (crescete un po' wesh)
J'dis pas que j'suis sage, mais j'ai passé l'âge (ok)
Non dico di essere saggio, ma ho superato l'età (ok)
J'prends l'game en otage, mais j'ai passé l'âge
Prendo in ostaggio il gioco, ma ho superato l'età
Hasta luego los mentirosos
Arrivederci ai bugiardi
Housni
Housni

Curiosités sur la chanson J'ai passé l'âge de Rohff

Quand la chanson “J'ai passé l'âge” a-t-elle été lancée par Rohff?
La chanson J'ai passé l'âge a été lancée en 2018, sur l’album “Surnaturel”.
Qui a composé la chanson “J'ai passé l'âge” de Rohff?
La chanson “J'ai passé l'âge” de Rohff a été composée par Housni M'Kouboi, Hugo Marion, Khaled Trimeche.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rohff

Autres artistes de Hip Hop/Rap