Dezemberträume

Rolf Zuckowski

Paroles Traduction

Dezemberträume
Sind helle Sterne in der Nacht
Dezemberträume
Sind aus Musik und Licht gemacht
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Und es geschieht
Dass man noch Wunder sieht

Dezemberträume (Dezemberträume)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Dezemberträume (Dezemberträume)
Zum Greifen nah und doch so weit
Musik, die tief in uns erklingt
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
Und sonderbar
Auf einmal sind Dezemberträume wahr

Weihnachten, was war das noch?
War Licht und Glockenklang
Geschenke unterm Tannenbaum
Gedichte und Gesang
Weihnachten, was war das noch?
Denk schnell noch einmal nach
Bestimmt wird die Erinnerung
In deinem Herzen wieder wach

Dezemberträume (Dezemberträume)
Sind helle Sterne in der Nacht
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sind aus Musik und Licht gemacht
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Und es geschieht
Dass man noch Wunder sieht

Dezemberträume (Dezemberträume)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Dezemberträume (Dezemberträume)
Zum Greifen nah und doch so weit
Musik, die tief in uns erklingt
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
Und sonderbar
Auf einmal sind Dezemberträume wahr

Dezemberträume
Rêves de décembre
Sind helle Sterne in der Nacht
Sont des étoiles brillantes dans la nuit
Dezemberträume
Rêves de décembre
Sind aus Musik und Licht gemacht
Sont faits de musique et de lumière
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Ils brillent dans nos cœurs
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Avec l'éclat des étoiles et la lumière des bougies
Und es geschieht
Et il arrive
Dass man noch Wunder sieht
Que l'on voit encore des miracles
Dezemberträume (Dezemberträume)
Rêves de décembre (Rêves de décembre)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Sont aussi éphémères que le temps
Dezemberträume (Dezemberträume)
Rêves de décembre (Rêves de décembre)
Zum Greifen nah und doch so weit
Si proches à portée de main et pourtant si loin
Musik, die tief in uns erklingt
Musique qui résonne profondément en nous
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
Et nous apporte un morceau de ciel
Und sonderbar
Et c'est étrange
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
Soudain, les rêves de décembre deviennent réalité
Weihnachten, was war das noch?
Noël, qu'était-ce encore ?
War Licht und Glockenklang
C'était de la lumière et le son des cloches
Geschenke unterm Tannenbaum
Des cadeaux sous le sapin
Gedichte und Gesang
Des poèmes et des chants
Weihnachten, was war das noch?
Noël, qu'était-ce encore ?
Denk schnell noch einmal nach
Réfléchis encore rapidement
Bestimmt wird die Erinnerung
Certainement, le souvenir
In deinem Herzen wieder wach
Se réveillera dans ton cœur
Dezemberträume (Dezemberträume)
Rêves de décembre (Rêves de décembre)
Sind helle Sterne in der Nacht
Sont des étoiles brillantes dans la nuit
Dezemberträume (Dezemberträume)
Rêves de décembre (Rêves de décembre)
Sind aus Musik und Licht gemacht
Sont faits de musique et de lumière
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Ils brillent dans nos cœurs
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Avec l'éclat des étoiles et la lumière des bougies
Und es geschieht
Et il arrive
Dass man noch Wunder sieht
Que l'on voit encore des miracles
Dezemberträume (Dezemberträume)
Rêves de décembre (Rêves de décembre)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Sont aussi éphémères que le temps
Dezemberträume (Dezemberträume)
Rêves de décembre (Rêves de décembre)
Zum Greifen nah und doch so weit
Si proches à portée de main et pourtant si loin
Musik, die tief in uns erklingt
Musique qui résonne profondément en nous
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
Et nous apporte un morceau de ciel
Und sonderbar
Et c'est étrange
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
Soudain, les rêves de décembre deviennent réalité
Dezemberträume
Sonhos de Dezembro
Sind helle Sterne in der Nacht
São estrelas brilhantes na noite
Dezemberträume
Sonhos de Dezembro
Sind aus Musik und Licht gemacht
São feitos de música e luz
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Eles brilham em nossos corações
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Com o brilho das estrelas e a luz das velas
Und es geschieht
E acontece
Dass man noch Wunder sieht
Que ainda vemos milagres
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sonhos de Dezembro (Sonhos de Dezembro)
Sind so vergänglich wie die Zeit
São tão efêmeros quanto o tempo
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sonhos de Dezembro (Sonhos de Dezembro)
Zum Greifen nah und doch so weit
Tão perto de alcançar e ainda tão longe
Musik, die tief in uns erklingt
Música que ressoa profundamente em nós
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
E nos traz um pedaço do céu
Und sonderbar
E é estranho
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
De repente, os sonhos de Dezembro se tornam realidade
Weihnachten, was war das noch?
Natal, o que era isso?
War Licht und Glockenklang
Era luz e som de sinos
Geschenke unterm Tannenbaum
Presentes debaixo da árvore de Natal
Gedichte und Gesang
Poemas e canções
Weihnachten, was war das noch?
Natal, o que era isso?
Denk schnell noch einmal nach
Pense rapidamente mais uma vez
Bestimmt wird die Erinnerung
Certamente a memória
In deinem Herzen wieder wach
Em seu coração será reavivada
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sonhos de Dezembro (Sonhos de Dezembro)
Sind helle Sterne in der Nacht
São estrelas brilhantes na noite
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sonhos de Dezembro (Sonhos de Dezembro)
Sind aus Musik und Licht gemacht
São feitos de música e luz
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Eles brilham em nossos corações
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Com o brilho das estrelas e a luz das velas
Und es geschieht
E acontece
Dass man noch Wunder sieht
Que ainda vemos milagres
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sonhos de Dezembro (Sonhos de Dezembro)
Sind so vergänglich wie die Zeit
São tão efêmeros quanto o tempo
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sonhos de Dezembro (Sonhos de Dezembro)
Zum Greifen nah und doch so weit
Tão perto de alcançar e ainda tão longe
Musik, die tief in uns erklingt
Música que ressoa profundamente em nós
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
E nos traz um pedaço do céu
Und sonderbar
E é estranho
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
De repente, os sonhos de Dezembro se tornam realidade
Dezemberträume
December dreams
Sind helle Sterne in der Nacht
Are bright stars in the night
Dezemberträume
December dreams
Sind aus Musik und Licht gemacht
Are made of music and light
Sie leuchten uns ins Herz hinein
They shine into our hearts
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
With starlight and candle glow
Und es geschieht
And it happens
Dass man noch Wunder sieht
That one still sees miracles
Dezemberträume (Dezemberträume)
December dreams (December dreams)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Are as fleeting as time
Dezemberträume (Dezemberträume)
December dreams (December dreams)
Zum Greifen nah und doch so weit
So close to grasp and yet so far
Musik, die tief in uns erklingt
Music that resonates deep within us
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
And brings us a piece of heaven
Und sonderbar
And strangely
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
Suddenly December dreams come true
Weihnachten, was war das noch?
Christmas, what was that again?
War Licht und Glockenklang
Was light and bell sound
Geschenke unterm Tannenbaum
Presents under the Christmas tree
Gedichte und Gesang
Poems and song
Weihnachten, was war das noch?
Christmas, what was that again?
Denk schnell noch einmal nach
Think quickly once more
Bestimmt wird die Erinnerung
Surely the memory
In deinem Herzen wieder wach
Will awaken in your heart again
Dezemberträume (Dezemberträume)
December dreams (December dreams)
Sind helle Sterne in der Nacht
Are bright stars in the night
Dezemberträume (Dezemberträume)
December dreams (December dreams)
Sind aus Musik und Licht gemacht
Are made of music and light
Sie leuchten uns ins Herz hinein
They shine into our hearts
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
With starlight and candle glow
Und es geschieht
And it happens
Dass man noch Wunder sieht
That one still sees miracles
Dezemberträume (Dezemberträume)
December dreams (December dreams)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Are as fleeting as time
Dezemberträume (Dezemberträume)
December dreams (December dreams)
Zum Greifen nah und doch so weit
So close to grasp and yet so far
Musik, die tief in uns erklingt
Music that resonates deep within us
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
And brings us a piece of heaven
Und sonderbar
And strangely
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
Suddenly December dreams come true
Dezemberträume
Sueños de diciembre
Sind helle Sterne in der Nacht
Son estrellas brillantes en la noche
Dezemberträume
Sueños de diciembre
Sind aus Musik und Licht gemacht
Están hechos de música y luz
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Iluminan nuestro corazón
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Con brillo de estrellas y luz de velas
Und es geschieht
Y sucede
Dass man noch Wunder sieht
Que aún se ven milagros
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sueños de diciembre (Sueños de diciembre)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Son tan efímeros como el tiempo
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sueños de diciembre (Sueños de diciembre)
Zum Greifen nah und doch so weit
Tan cerca para tocar y aún tan lejos
Musik, die tief in uns erklingt
Música que resuena profundamente en nosotros
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
Y nos trae un pedazo del cielo
Und sonderbar
Y es extraño
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
De repente, los sueños de diciembre se hacen realidad
Weihnachten, was war das noch?
Navidad, ¿qué era eso?
War Licht und Glockenklang
Era luz y sonido de campanas
Geschenke unterm Tannenbaum
Regalos debajo del árbol de Navidad
Gedichte und Gesang
Poemas y canciones
Weihnachten, was war das noch?
Navidad, ¿qué era eso?
Denk schnell noch einmal nach
Piensa rápido una vez más
Bestimmt wird die Erinnerung
Seguramente el recuerdo
In deinem Herzen wieder wach
Se despertará en tu corazón
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sueños de diciembre (Sueños de diciembre)
Sind helle Sterne in der Nacht
Son estrellas brillantes en la noche
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sueños de diciembre (Sueños de diciembre)
Sind aus Musik und Licht gemacht
Están hechos de música y luz
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Iluminan nuestro corazón
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Con brillo de estrellas y luz de velas
Und es geschieht
Y sucede
Dass man noch Wunder sieht
Que aún se ven milagros
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sueños de diciembre (Sueños de diciembre)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Son tan efímeros como el tiempo
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sueños de diciembre (Sueños de diciembre)
Zum Greifen nah und doch so weit
Tan cerca para tocar y aún tan lejos
Musik, die tief in uns erklingt
Música que resuena profundamente en nosotros
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
Y nos trae un pedazo del cielo
Und sonderbar
Y es extraño
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
De repente, los sueños de diciembre se hacen realidad
Dezemberträume
Sogni di Dicembre
Sind helle Sterne in der Nacht
Sono stelle luminose nella notte
Dezemberträume
Sogni di Dicembre
Sind aus Musik und Licht gemacht
Sono fatti di musica e luce
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Illuminano il nostro cuore
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Con lo splendore delle stelle e la luce delle candele
Und es geschieht
E succede
Dass man noch Wunder sieht
Che si vedono ancora miracoli
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sogni di Dicembre (Sogni di Dicembre)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Sono così effimeri come il tempo
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sogni di Dicembre (Sogni di Dicembre)
Zum Greifen nah und doch so weit
Così vicini da toccare eppure così lontani
Musik, die tief in uns erklingt
Musica che risuona profondamente in noi
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
E ci porta un pezzo di cielo
Und sonderbar
E stranamente
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
All'improvviso i sogni di Dicembre diventano realtà
Weihnachten, was war das noch?
Natale, cosa era ancora?
War Licht und Glockenklang
Era luce e suono di campane
Geschenke unterm Tannenbaum
Regali sotto l'albero di Natale
Gedichte und Gesang
Poesie e canti
Weihnachten, was war das noch?
Natale, cosa era ancora?
Denk schnell noch einmal nach
Pensa ancora velocemente
Bestimmt wird die Erinnerung
Sicuramente il ricordo
In deinem Herzen wieder wach
Risveglierà il tuo cuore
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sogni di Dicembre (Sogni di Dicembre)
Sind helle Sterne in der Nacht
Sono stelle luminose nella notte
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sogni di Dicembre (Sogni di Dicembre)
Sind aus Musik und Licht gemacht
Sono fatti di musica e luce
Sie leuchten uns ins Herz hinein
Illuminano il nostro cuore
Mit Sternenglanz und Kerzenschein
Con lo splendore delle stelle e la luce delle candele
Und es geschieht
E succede
Dass man noch Wunder sieht
Che si vedono ancora miracoli
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sogni di Dicembre (Sogni di Dicembre)
Sind so vergänglich wie die Zeit
Sono così effimeri come il tempo
Dezemberträume (Dezemberträume)
Sogni di Dicembre (Sogni di Dicembre)
Zum Greifen nah und doch so weit
Così vicini da toccare eppure così lontani
Musik, die tief in uns erklingt
Musica che risuona profondamente in noi
Und uns ein Stück vom Himmel bringt
E ci porta un pezzo di cielo
Und sonderbar
E stranamente
Auf einmal sind Dezemberträume wahr
All'improvviso i sogni di Dicembre diventano realtà

Curiosités sur la chanson Dezemberträume de Rolf Zuckowski

Quand la chanson “Dezemberträume” a-t-elle été lancée par Rolf Zuckowski?
La chanson Dezemberträume a été lancée en 1993, sur l’album “Dezemberträume”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rolf Zuckowski

Autres artistes de Middle of the Road (MOR)