I know there's something in the wake of your smile
I get a notion from the look in your eyes, yeah
You've built a love but that love falls apart
Your little piece of Heaven turns too dark
Listen to your heart when he's calling for you
Listen to your heart, there's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before you tell him goodbye
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
The precious moments are all lost in the tide, yeah
They're swept away and nothing is what is seems
The feeling of belonging to your dreams
Listen to your heart when he's calling for you
Listen to your heart, there's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before you tell him goodbye
And there are voices that want to be heard
So much to mention but you can't find the words
The scent of magic, the beauty that's been (beauty that's been)
When love was wilder than the wind
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before, oh
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before
You tell him goodbye
Listen to your heart
Listen to your heart (take a listen to it)
Listen to your heart
Listen to your heart (take a, take a listen to it)
Listen to your heart
Listen to your heart (oh, oh)
Listen to your heart (oh, ooh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Listen to your heart (oh, yeah, yeah, yeah)
Listen to your heart (oh, oh)
I know there's something in the wake of your smile
Je sais qu'il y a quelque chose derrière ton sourire
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Je le vois dans tes yeux, ouais
You've built a love but that love falls apart
Tu as construit un amour mais cet amour s'effondre
Your little piece of Heaven turns too dark
Ton petit coin de paradis devient trop sombre
Listen to your heart when he's calling for you
Écoute ton coeur quand il t'appelle
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Écoute ton coeur, il n'y a rien d'autre que tu puisses faire
I don't know where you're going and I don't know why
Je ne sais pas où tu vas et je ne sais pas pourquoi
But listen to your heart before you tell him goodbye
Mais écoute ton cœur avant de lui dire au revoir
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
Parfois tu te demandes si ce combat en vaut la peine
The precious moments are all lost in the tide, yeah
Les précieux moments sont tous perdus dans la marée, ouais
They're swept away and nothing is what is seems
Ils sont balayés et les apparences sont trompeuses
The feeling of belonging to your dreams
Le sentiment d'appartenir à tes rêves
Listen to your heart when he's calling for you
Écoute ton coeur quand il t'appelle
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Écoute ton coeur, il n'y a rien d'autre que tu puisses faire
I don't know where you're going and I don't know why
Je ne sais pas où tu vas et je ne sais pas pourquoi
But listen to your heart before you tell him goodbye
Mais écoute ton cœur avant de lui dire au revoir
And there are voices that want to be heard
Et il y a des voix qui veulent être entendues
So much to mention but you can't find the words
Tellement de choses à dire mais tu ne trouves pas les mots
The scent of magic, the beauty that's been (beauty that's been)
Le parfum de la magie, la beauté passée (la beauté passée)
When love was wilder than the wind
Quand l'amour était plus sauvage que le vent
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Écoute ton coeur (écoute-le) quand il t'appelle
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Écoute ton coeur (écoute-le), il n'y a rien d'autre que tu puisses faire
I don't know where you're going and I don't know why
Je ne sais pas où tu vas et je ne sais pas pourquoi
But listen to your heart before, oh
Mais écoute ton cœur avant, oh
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Écoute ton coeur (écoute-le) quand il t'appelle
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Écoute ton coeur (écoute-le), il n'y a rien d'autre que tu puisses faire
I don't know where you're going and I don't know why
Je ne sais pas où tu vas et je ne sais pas pourquoi
But listen to your heart before
Mais écoute ton cœur avant
You tell him goodbye
De lui dire au revoir
Listen to your heart
Écoute ton coeur
Listen to your heart (take a listen to it)
Écoute ton coeur (écoute-le)
Listen to your heart
Écoute ton coeur
Listen to your heart (take a, take a listen to it)
Écoute ton coeur (écoute, écoute-le)
Listen to your heart
Écoute ton coeur
Listen to your heart (oh, oh)
Écoute ton coeur (oh, oh)
Listen to your heart (oh, ooh, oh)
Écoute ton coeur (oh, ooh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Écoute ton coeur (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Écoute ton coeur (oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Écoute ton coeur (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Écoute ton coeur (oh, oh)
Listen to your heart (oh, yeah, yeah, yeah)
Écoute ton coeur (oh, ouais, ouais, ouais)
Listen to your heart (oh, oh)
Écoute ton coeur (oh, oh)
I know there's something in the wake of your smile
Eu sei que há algo por trás do seu sorriso
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Eu tenho uma noção pelo olhar em seus olhos, sim
You've built a love but that love falls apart
Você construiu um amor, mas esse amor se despedaça
Your little piece of Heaven turns too dark
Seu pedacinho do Paraíso se torna escuridão
Listen to your heart when he's calling for you
Ouça seu coração quando ele está chamando por você
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Ouça seu coração, não há mais nada que você possa fazer
I don't know where you're going and I don't know why
Eu não sei para onde você está indo e não sei por que
But listen to your heart before you tell him goodbye
Mas ouça seu coração antes de dizer adeus
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
Às vezes você se pergunta se essa luta vale a pena
The precious moments are all lost in the tide, yeah
Os momentos preciosos estão todos perdidos na maré, sim
They're swept away and nothing is what is seems
Eles são varridos e nada é o que parece
The feeling of belonging to your dreams
O sentimento de pertencer aos seus sonhos
Listen to your heart when he's calling for you
Ouça seu coração quando ele está chamando por você
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Ouça seu coração, não há mais nada que você possa fazer
I don't know where you're going and I don't know why
Eu não sei para onde você está indo e não sei por que
But listen to your heart before you tell him goodbye
Mas ouça seu coração antes de dizer adeus
And there are voices that want to be heard
E há vozes que querem ser ouvidas
So much to mention but you can't find the words
Tanta coisa para mencionar, mas você não consegue encontrar as palavras
The scent of magic, the beauty that's been (beauty that's been)
O cheiro da magia, a beleza que foi (beleza que foi)
When love was wilder than the wind
Quando o amor era mais selvagem que o vento
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Ouça seu coração (dê ouvidos a ele) quando ele está chamando por você
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Ouça seu coração (dê ouvidos a eles), não há mais nada que você possa fazer
I don't know where you're going and I don't know why
Eu não sei para onde você está indo e não sei por que
But listen to your heart before, oh
Mas ouça seu coração antes, ah
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Ouça seu coração (dê ouvidos a ele) quando ele está chamando por você
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Ouça seu coração (dê ouvidos a eles), não há mais nada que você possa fazer
I don't know where you're going and I don't know why
Eu não sei para onde você está indo e não sei por que
But listen to your heart before
Mas ouça seu coração antes
You tell him goodbye
Você diz adeus a ele
Listen to your heart
Ouça o seu coração
Listen to your heart (take a listen to it)
Ouça o seu coração (dê ouvidos a ele)
Listen to your heart
Ouça o seu coração
Listen to your heart (take a, take a listen to it)
Ouça o seu coração (dê, dê ouvidos a ele)
Listen to your heart
Ouça o seu coração
Listen to your heart (oh, oh)
Ouça o seu coração (oh, oh)
Listen to your heart (oh, ooh, oh)
Ouça o seu coração (oh, ooh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Ouça o seu coração (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Ouça o seu coração (oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Ouça o seu coração (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Ouça o seu coração (oh, oh)
Listen to your heart (oh, yeah, yeah, yeah)
Ouça seu coração (oh, sim, sim, sim)
Listen to your heart (oh, oh)
Ouça o seu coração (oh, oh)
I know there's something in the wake of your smile
Sé que hay algo tras tu sonrisa
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Lo presiento por tu mirada, sí
You've built a love but that love falls apart
Has construido un amor, pero ese amor se desmorona
Your little piece of Heaven turns too dark
Tu pedacito de cielo se oscurece demasiado
Listen to your heart when he's calling for you
Escucha a tu corazón cuando él te llama
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Escucha a tu corazón, no puedes hacer otra cosa
I don't know where you're going and I don't know why
No sé a dónde vas y no sé por qué
But listen to your heart before you tell him goodbye
Pero escucha a tu corazón antes de despedirte de él
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
A veces te preguntas si esta lucha vale la pena
The precious moments are all lost in the tide, yeah
Los momentos preciados están perdidos en la marea, sí
They're swept away and nothing is what is seems
Se los tragó y nada es lo que parece
The feeling of belonging to your dreams
El sentimiento de pertenecer a tus sueños
Listen to your heart when he's calling for you
Escucha a tu corazón cuando él te llama
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Escucha a tu corazón, no puedes hacer otra cosa
I don't know where you're going and I don't know why
No sé a dónde vas y no sé por qué
But listen to your heart before you tell him goodbye
Pero escucha a tu corazón antes de despedirte de él
And there are voices that want to be heard
Y hay voces deseando ser escuchadas
So much to mention but you can't find the words
Tanto que decir, pero no encuentras las palabras
The scent of magic, the beauty that's been (beauty that's been)
El aroma de la magia, de la belleza que fue (belleza que fue)
When love was wilder than the wind
Cuando el amor era más salvaje que el viento
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Escucha a tu corazón (escúchalo) cuando él te llama
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Escucha a tu corazón (escúchalo), no puedes hacer otra cosa
I don't know where you're going and I don't know why
No sé a dónde vas y no sé por qué
But listen to your heart before, oh
Pero antes escucha a tu corazón, oh
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Escucha a tu corazón (escúchalo) cuando él te llama
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Escucha a tu corazón (escúchalo), no puedes hacer otra cosa
I don't know where you're going and I don't know why
No sé a dónde vas y no sé por qué
But listen to your heart before
Pero antes escucha a tu corazón
You tell him goodbye
Dile adiós
Listen to your heart
Escucha a tu corazón
Listen to your heart (take a listen to it)
Escucha a tu corazón (escúchalo)
Listen to your heart
Escucha a tu corazón
Listen to your heart (take a, take a listen to it)
Escucha a tu corazón (escucha, escúchalo)
Listen to your heart
Escucha a tu corazón
Listen to your heart (oh, oh)
Escucha a tu corazón (oh, oh)
Listen to your heart (oh, ooh, oh)
Escucha a tu corazón (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Escucha a tu corazón (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Escucha a tu corazón (oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Escucha a tu corazón (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Escucha a tu corazón (oh, oh)
Listen to your heart (oh, yeah, yeah, yeah)
Escucha a tu corazón (oh, sí, sí, sí)
Listen to your heart (oh, oh)
Escucha a tu corazón (oh, oh)
I know there's something in the wake of your smile
Ich weiß, da ist etwas als Folge von deinem Lächeln
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Ich bekomme eine Vorstellung von deinem Gesichtsausdruck
You've built a love but that love falls apart
Du hast eine Liebe aufgebaut, aber diese Liebe zerfällt
Your little piece of Heaven turns too dark
Dein kleines Stück Himmel wird zu dunkel
Listen to your heart when he's calling for you
Hör auf dein Herz, wenn er nach dir ruft
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Hör auf dein Herz, du kannst nichts anderes tun
I don't know where you're going and I don't know why
Ich weiß nicht, wohin du gehst, und ich weiß nicht warum
But listen to your heart before you tell him goodbye
Aber hör auf dein Herz, bevor du dich von ihm verabschiedest
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
Manchmal fragst du dich, ob dieser Kampf es wert ist
The precious moments are all lost in the tide, yeah
Die kostbaren Momente gehen alle in der Strömung verloren
They're swept away and nothing is what is seems
Sie werden weggefegt, und nichts ist wie es scheint
The feeling of belonging to your dreams
Das Gefühl, zu deinen Träumen zu gehören
Listen to your heart when he's calling for you
Hör auf dein Herz, wenn er nach dir ruft
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Hör auf dein Herz, du kannst nichts anderes tun
I don't know where you're going and I don't know why
Ich weiß nicht, wohin du gehst, und ich weiß nicht warum
But listen to your heart before you tell him goodbye
Aber hör auf dein Herz, bevor du dich von ihm verabschiedest
And there are voices that want to be heard
Und es gibt Stimmen, von denen du möchtest, dass sie gehört werden
So much to mention but you can't find the words
So viel zu erwähnen, aber du kannst die Worte nicht finden
The scent of magic, the beauty that's been (beauty that's been)
Der Duft von Magie, die Schönheit die war (Schönheit, die war)
When love was wilder than the wind
Als Liebe wilder als der Wind war
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Hör auf dein Herz, (hör darauf )wenn er nach dir ruft
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Hör auf dein Herz, (hör darauf) du kannst nichts anderes tun
I don't know where you're going and I don't know why
Ich weiß nicht, wohin du gehst, und ich weiß nicht warum
But listen to your heart before, oh
Aber hör auf dein Herz, bevor du oh
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Hör auf dein Herz, (hör darauf) wenn er nach dir ruft
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Hör auf dein Herz, (hör darauf) du kannst nichts anderes tun
I don't know where you're going and I don't know why
Ich weiß nicht, wohin du gehst, und ich weiß nicht warum
But listen to your heart before
Aber hör auf dein Herz, bevor du
You tell him goodbye
Dich von ihm verabschiedest
Listen to your heart
Hör auf dein Herz
Listen to your heart (take a listen to it)
Hör auf dein Herz (hör darauf)
Listen to your heart
Hör auf dein Herz
Listen to your heart (take a, take a listen to it)
Hör auf dein Herz (hör, hör darauf)
Listen to your heart
Hör auf dein Herz
Listen to your heart (oh, oh)
Hör auf dein Herz (oh, oh)
Listen to your heart (oh, ooh, oh)
Hör auf dein Herz (oh, ooh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Hör auf dein Herz (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Hör auf dein Herz (oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Hör auf dein Herz (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Hör auf dein Herz (oh, oh)
Listen to your heart (oh, yeah, yeah, yeah)
Hör auf dein Herz (oh, yeah, yeah, yeah)
Listen to your heart (oh, oh)
Hör auf dein Herz (oh, oh)
I know there's something in the wake of your smile
So che c'è qualcosa nel risveglio del tuo sorriso
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Ne ho un'idea dal tuo sguardo, sì
You've built a love but that love falls apart
Hai costruito un amore ma questo amore è finito
Your little piece of Heaven turns too dark
Il tuo piccolo pezzo di paradiso si è trasformato in oscurità
Listen to your heart when he's calling for you
Ascolta il tuo cuore quando ti sta chiamando
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Ascolta il tuo cuore, non c'è nient'altro che puoi fare
I don't know where you're going and I don't know why
Non so dove stai andando e non so perchè
But listen to your heart before you tell him goodbye
Ma ascolta il tuo cuore prima di dirgli addio
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
A volte ti chiedi se questa lotta è utile
The precious moments are all lost in the tide, yeah
I momenti preziosi sono tutti persi nella marea
They're swept away and nothing is what is seems
Sono stati spazzati via e niente è come sembra
The feeling of belonging to your dreams
il sentimento di appartenenza ai tuoi sogni
Listen to your heart when he's calling for you
Ascolta il tuo cuore quando ti sta chiamando
Listen to your heart, there's nothing else you can do
Ascolta il tuo cuore, non c'è nient'altro che puoi fare
I don't know where you're going and I don't know why
Non so dove stai andando e non so perchè
But listen to your heart before you tell him goodbye
Ma ascolta il tuo cuore prima di dirgli addio
And there are voices that want to be heard
E ci sono voci che vogliono essere ascoltate
So much to mention but you can't find the words
Cosi tanto da dire ma non riesci a trovare le parole
The scent of magic, the beauty that's been (beauty that's been)
L'odore di magico, la bellezza che è stata
When love was wilder than the wind
Quando l'amore era selvaggio come il vento
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Ascolta il tuo cuore (ascoltalo davvero) quando ti sta chiamando
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Ascolta il tuo cuore, (ascoltalo davvero) non c'è nient'altro che puoi fare
I don't know where you're going and I don't know why
Non so dove stai andando e non so perchè
But listen to your heart before, oh
Ma ascolta il tuo cuore prima di dirgli addio
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
Ascolta il tuo cuore (ascoltalo davvero) quando ti sta chiamando
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
Ascolta il tuo cuore, (ascoltalo davvero) non c'è nient'altro che puoi fare
I don't know where you're going and I don't know why
Non so dove stai andando e non so perchè
But listen to your heart before
Ma ascolta il tuo cuore prima
You tell him goodbye
Di dirgli addio
Listen to your heart
Ascolta il tuo cuore
Listen to your heart (take a listen to it)
Ascolta il tuo cuore (ascoltalo davvero)
Listen to your heart
Ascolta il tuo cuore
Listen to your heart (take a, take a listen to it)
Ascolta il tuo cuore (ascolta, ascoltalo davvero)
Listen to your heart
Ascolta il tuo cuore
Listen to your heart (oh, oh)
Ascolta il tuo cuore (oh, oh)
Listen to your heart (oh, ooh, oh)
Ascolta il tuo cuore (oh, ooh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Ascolta il tuo cuore (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Ascolta il tuo cuore (oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
Ascolta il tuo cuore (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
Ascolta il tuo cuore (oh, oh)
Listen to your heart (oh, yeah, yeah, yeah)
Ascolta il tuo cuore (oh, sì, sì, sì)
Listen to your heart (oh, oh)
Ascolta il tuo cuore (oh, oh)
I know there's something in the wake of your smile
笑顔の後には 何かがあるって知ってるわ
I get a notion from the look in your eyes, yeah
あなたの目の中の表情で分かるの、そうよ
You've built a love but that love falls apart
育ててきた愛もバラバラになってしまう
Your little piece of Heaven turns too dark
あなたのささやかな天国がすっかり暗くなる
Listen to your heart when he's calling for you
自分の心に耳を傾けて 彼から求められたら
Listen to your heart, there's nothing else you can do
自分の心に耳を傾けて 他にできることなんてないわ
I don't know where you're going and I don't know why
あなたの行き先も 理由も知らない
But listen to your heart before you tell him goodbye
でも自分の心に耳を傾けて 彼にさよならを言う前に
Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
争う意味なんかあるのって ときどき迷うでしょう
The precious moments are all lost in the tide, yeah
美しい時間はみんな流れにさらわれてしまった、そうよ
They're swept away and nothing is what is seems
全部なくなって 見た目通りのものなんてないの
The feeling of belonging to your dreams
あなたの夢の一部になったみたい
Listen to your heart when he's calling for you
自分の心に耳を傾けて 彼から求められたら
Listen to your heart, there's nothing else you can do
自分の心に耳を傾けて 他にできることなんてないわ
I don't know where you're going and I don't know why
あなたの行き先も 理由も知らない
But listen to your heart before you tell him goodbye
でも自分の心に耳を傾けて 彼にさよならを言う前に
And there are voices that want to be heard
聞いて欲しいことがいくつもあるでしょう
So much to mention but you can't find the words
言いたいことはたくさん でも言葉が見つからないのね
The scent of magic, the beauty that's been (beauty that's been)
魔法の香り 変わらないその美しさ(変わらないその美しさ)
When love was wilder than the wind
愛が風よりも奔放だった頃の
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
自分の心に耳を傾けて(聴いてみて) 彼から求められたら
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
自分の心に耳を傾けて(聴いてみて) 他にできることなんてないわ
I don't know where you're going and I don't know why
あなたの行き先も 理由も知らない
But listen to your heart before, oh
でも まずは自分の心に耳を傾けて、ああ
Listen to your heart (take a listen to it) when he's calling for you
自分の心に耳を傾けて(聴いてみて) 彼から求められたら
Listen to your heart (take a listen to it) there's nothing else you can do
自分の心に耳を傾けて(聴いてみて) 他にできることなんてないわ
I don't know where you're going and I don't know why
あなたの行き先も 理由も知らない
But listen to your heart before
でも まずは自分の心に耳を傾けて
You tell him goodbye
彼にさよならを言う前に
Listen to your heart
自分の心に耳を傾けて
Listen to your heart (take a listen to it)
自分の心に耳を傾けて(聴いてみて)
Listen to your heart
自分の心に耳を傾けて
Listen to your heart (take a, take a listen to it)
自分の心に耳を傾けて(聴いてみて)
Listen to your heart
自分の心に耳を傾けて
Listen to your heart (oh, oh)
自分の心に耳を傾けて (oh, oh)
Listen to your heart (oh, ooh, oh)
自分の心に耳を傾けて (oh, ooh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
自分の心に耳を傾けて (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
自分の心に耳を傾けて (oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh, oh)
自分の心に耳を傾けて (oh, oh, oh)
Listen to your heart (oh, oh)
自分の心に耳を傾けて (oh, oh)
Listen to your heart (oh, yeah, yeah, yeah)
自分の心に耳を傾けて (oh, yeah, yeah, yeah)
Listen to your heart (oh, oh)
自分の心に耳を傾けて (oh, oh)