Clio 2

Rsko

Paroles Traduction

(Damn, Haiko, you made it)
(Yo, Rayane is too fast, boy)

J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Traficante, bien briganté
J'ai trop fréquenté le Clio 2

Je t'explique les règles du jeu
Quand tu t'mouilles, pour un rien, il pleut
Litron d'shit, des litrons d'beuh
Aquarium dans le Clio 2
La dalle pour un billet bleu
Ton fils était le baveux
J'fais qu'monter, un peu, un peu
Faut les 'io-v, passe au aveux

J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Traficante, bien briganté
J'ai trop fréquenté le Clio 2
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Traficante, bien briganté
J'ai trop fréquenté le Clio 2

Sur le té-co, sur le téléphone
Des moussos de toutes les formes
J'ai sillonné l'territoire
Vesqui les portes derrière moi
Tu m'attaques, moi, j'prie pour toi
Tu m'fais du mal, mi j'prie pour toi
C'est l'école, l'héro ou l'crack
Où la vente, à tchi la table?
(?) Na shopping (?)
Le son dans l'paraître, garde tes tire-bouteille
C'est des pâles copies, j'les ai démasquées
Si tu veux péter, faut te démarquer

J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Traficante, bien briganté
J'ai trop fréquenté le Clio 2
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Traficante, bien briganté
J'ai trop fréquenté le Clio 2

(Damn, Haiko, you made it)
(Droga, Haiko, você conseguiu)
(Yo, Rayane is too fast, boy)
(Ei, Rayane é muito rápido, garoto)
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Eu não pedi nada, não me incomode
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bem armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
Je t'explique les règles du jeu
Vou te explicar as regras do jogo
Quand tu t'mouilles, pour un rien, il pleut
Quando você se molha, por nada, chove
Litron d'shit, des litrons d'beuh
Litro de haxixe, litros de maconha
Aquarium dans le Clio 2
Aquário no Clio 2
La dalle pour un billet bleu
Fome por uma nota azul
Ton fils était le baveux
Seu filho era o babão
J'fais qu'monter, un peu, un peu
Eu só subo, um pouco, um pouco
Faut les 'io-v, passe au aveux
Precisa das 'io-v, confesse
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Eu não pedi nada, não me incomode
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bem armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Eu não pedi nada, não me incomode
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bem armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
Sur le té-co, sur le téléphone
No té-co, no telefone
Des moussos de toutes les formes
Garotos de todas as formas
J'ai sillonné l'territoire
Eu percorri o território
Vesqui les portes derrière moi
Fechei as portas atrás de mim
Tu m'attaques, moi, j'prie pour toi
Você me ataca, eu rezo por você
Tu m'fais du mal, mi j'prie pour toi
Você me machuca, eu rezo por você
C'est l'école, l'héro ou l'crack
É a escola, o herói ou o crack
Où la vente, à tchi la table?
Onde a venda, à mesa?
(?) Na shopping (?)
(?) No shopping (?)
Le son dans l'paraître, garde tes tire-bouteille
O som na aparência, guarde suas garrafas de vinho
C'est des pâles copies, j'les ai démasquées
São cópias pálidas, eu as desmascarei
Si tu veux péter, faut te démarquer
Se você quer estourar, precisa se destacar
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Eu não pedi nada, não me incomode
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bem armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Eu não pedi nada, não me incomode
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bem armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Eu frequentei demais o Clio 2
(Damn, Haiko, you made it)
(Damn, Haiko, you made it)
(Yo, Rayane is too fast, boy)
(Yo, Rayane is too fast, boy)
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
I didn't ask for anything, don't bother me
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
Traficante, bien briganté
Drug dealer, well brigand
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
Je t'explique les règles du jeu
I'll explain the rules of the game
Quand tu t'mouilles, pour un rien, il pleut
When you get wet, for nothing, it rains
Litron d'shit, des litrons d'beuh
Liters of hash, liters of weed
Aquarium dans le Clio 2
Aquarium in the Clio 2
La dalle pour un billet bleu
The hunger for a blue bill
Ton fils était le baveux
Your son was the drooler
J'fais qu'monter, un peu, un peu
I just keep going up, a little, a little
Faut les 'io-v, passe au aveux
Need the 'io-v, confess
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
I didn't ask for anything, don't bother me
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
Traficante, bien briganté
Drug dealer, well brigand
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
I didn't ask for anything, don't bother me
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
Traficante, bien briganté
Drug dealer, well brigand
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
Sur le té-co, sur le téléphone
On the té-co, on the phone
Des moussos de toutes les formes
Kids of all shapes
J'ai sillonné l'territoire
I've crisscrossed the territory
Vesqui les portes derrière moi
Left the doors behind me
Tu m'attaques, moi, j'prie pour toi
You attack me, I pray for you
Tu m'fais du mal, mi j'prie pour toi
You hurt me, I pray for you
C'est l'école, l'héro ou l'crack
It's school, the hero or the crack
Où la vente, à tchi la table?
Where's the sale, at tchi the table?
(?) Na shopping (?)
(?) Na shopping (?)
Le son dans l'paraître, garde tes tire-bouteille
The sound in the appearance, keep your corkscrews
C'est des pâles copies, j'les ai démasquées
They're pale copies, I've unmasked them
Si tu veux péter, faut te démarquer
If you want to blow up, you have to stand out
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
I didn't ask for anything, don't bother me
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
Traficante, bien briganté
Drug dealer, well brigand
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
I didn't ask for anything, don't bother me
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
Traficante, bien briganté
Drug dealer, well brigand
J'ai trop fréquenté le Clio 2
I've been around the Clio 2 too much
(Damn, Haiko, you made it)
(Maldita sea, Haiko, lo lograste)
(Yo, Rayane is too fast, boy)
(Oye, Rayane es demasiado rápido, chico)
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
No pedí nada, no me molestes
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bien armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
Je t'explique les règles du jeu
Te explico las reglas del juego
Quand tu t'mouilles, pour un rien, il pleut
Cuando te mojas, por nada, llueve
Litron d'shit, des litrons d'beuh
Litro de mierda, litros de hierba
Aquarium dans le Clio 2
Acuario en el Clio 2
La dalle pour un billet bleu
El hambre por un billete azul
Ton fils était le baveux
Tu hijo era el baboso
J'fais qu'monter, un peu, un peu
Solo subo, un poco, un poco
Faut les 'io-v, passe au aveux
Necesitas las 'io-v, confiesa
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
No pedí nada, no me molestes
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bien armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
No pedí nada, no me molestes
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bien armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
Sur le té-co, sur le téléphone
En el té-co, en el teléfono
Des moussos de toutes les formes
Chicos de todas las formas
J'ai sillonné l'territoire
Recorrí el territorio
Vesqui les portes derrière moi
Cerré las puertas detrás de mí
Tu m'attaques, moi, j'prie pour toi
Me atacas, yo rezo por ti
Tu m'fais du mal, mi j'prie pour toi
Me haces daño, yo rezo por ti
C'est l'école, l'héro ou l'crack
Es la escuela, el héroe o el crack
Où la vente, à tchi la table?
¿Dónde está la venta, en la mesa?
(?) Na shopping (?)
(?) Na compras (?)
Le son dans l'paraître, garde tes tire-bouteille
El sonido en el parecer, guarda tus sacacorchos
C'est des pâles copies, j'les ai démasquées
Son copias pálidas, las he desenmascarado
Si tu veux péter, faut te démarquer
Si quieres destacar, tienes que diferenciarte
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
No pedí nada, no me molestes
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bien armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
No pedí nada, no me molestes
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, bien armado
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Frecuenté demasiado el Clio 2
(Damn, Haiko, you made it)
(Verdammt, Haiko, du hast es geschafft)
(Yo, Rayane is too fast, boy)
(Yo, Rayane ist zu schnell, Junge)
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Ich habe nichts gefragt, stör mich nicht
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
Traficante, bien briganté
Drogenhändler, gut organisiert
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
Je t'explique les règles du jeu
Ich erkläre dir die Spielregeln
Quand tu t'mouilles, pour un rien, il pleut
Wenn du dich nass machst, regnet es für nichts
Litron d'shit, des litrons d'beuh
Liter von Shit, Liter von Gras
Aquarium dans le Clio 2
Aquarium im Clio 2
La dalle pour un billet bleu
Der Hunger nach einem blauen Schein
Ton fils était le baveux
Dein Sohn war der Sabberer
J'fais qu'monter, un peu, un peu
Ich steige nur auf, ein bisschen, ein bisschen
Faut les 'io-v, passe au aveux
Du brauchst die 'io-v, gestehe
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Ich habe nichts gefragt, stör mich nicht
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
Traficante, bien briganté
Drogenhändler, gut organisiert
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Ich habe nichts gefragt, stör mich nicht
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
Traficante, bien briganté
Drogenhändler, gut organisiert
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
Sur le té-co, sur le téléphone
Am Telefon, am Telefon
Des moussos de toutes les formes
Jungs in allen Formen
J'ai sillonné l'territoire
Ich habe das Territorium durchquert
Vesqui les portes derrière moi
Hinter mir die Türen schließen
Tu m'attaques, moi, j'prie pour toi
Du greifst mich an, ich bete für dich
Tu m'fais du mal, mi j'prie pour toi
Du tust mir weh, ich bete für dich
C'est l'école, l'héro ou l'crack
Ist es die Schule, der Held oder der Riss
Où la vente, à tchi la table?
Wo ist der Verkauf, am Tisch?
(?) Na shopping (?)
(?) Na einkaufen (?)
Le son dans l'paraître, garde tes tire-bouteille
Der Sound im Schein, behalte deine Korkenzieher
C'est des pâles copies, j'les ai démasquées
Das sind blasse Kopien, ich habe sie entlarvt
Si tu veux péter, faut te démarquer
Wenn du knallen willst, musst du dich abheben
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Ich habe nichts gefragt, stör mich nicht
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
Traficante, bien briganté
Drogenhändler, gut organisiert
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Ich habe nichts gefragt, stör mich nicht
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
Traficante, bien briganté
Drogenhändler, gut organisiert
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ich habe zu oft den Clio 2 besucht
(Damn, Haiko, you made it)
(Accidenti, Haiko, ce l'hai fatta)
(Yo, Rayane is too fast, boy)
(Yo, Rayane è troppo veloce, ragazzo)
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Non ho chiesto nulla, non devi disturbarmi
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, ben brigantato
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
Je t'explique les règles du jeu
Ti spiego le regole del gioco
Quand tu t'mouilles, pour un rien, il pleut
Quando ti bagni, per niente, piove
Litron d'shit, des litrons d'beuh
Litro di shit, litri di beuh
Aquarium dans le Clio 2
Acquario nella Clio 2
La dalle pour un billet bleu
La fame per una banconota blu
Ton fils était le baveux
Tuo figlio era il bavoso
J'fais qu'monter, un peu, un peu
Continuo a salire, un po', un po'
Faut les 'io-v, passe au aveux
Devi confessare, passa agli aveux
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Non ho chiesto nulla, non devi disturbarmi
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, ben brigantato
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Non ho chiesto nulla, non devi disturbarmi
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, ben brigantato
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
Sur le té-co, sur le téléphone
Sul té-co, sul telefono
Des moussos de toutes les formes
Ragazzini di tutte le forme
J'ai sillonné l'territoire
Ho percorso il territorio
Vesqui les portes derrière moi
Chiudo le porte dietro di me
Tu m'attaques, moi, j'prie pour toi
Mi attacchi, io prego per te
Tu m'fais du mal, mi j'prie pour toi
Mi fai del male, io prego per te
C'est l'école, l'héro ou l'crack
È la scuola, l'eroe o il crack
Où la vente, à tchi la table?
Dove la vendita, a chi la tavola?
(?) Na shopping (?)
(?) Na shopping (?)
Le son dans l'paraître, garde tes tire-bouteille
Il suono nell'apparire, tieni i tuoi cavatappi
C'est des pâles copies, j'les ai démasquées
Sono pallide copie, le ho smascherate
Si tu veux péter, faut te démarquer
Se vuoi scoppiare, devi distinguerti
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Non ho chiesto nulla, non devi disturbarmi
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, ben brigantato
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
J'ai rien demandé, faut pas m'déranger
Non ho chiesto nulla, non devi disturbarmi
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2
Traficante, bien briganté
Traficante, ben brigantato
J'ai trop fréquenté le Clio 2
Ho frequentato troppo la Clio 2

Curiosités sur la chanson Clio 2 de Rsko

Quand la chanson “Clio 2” a-t-elle été lancée par Rsko?
La chanson Clio 2 a été lancée en 2022, sur l’album “LMDB”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rsko

Autres artistes de Dance music