Are you not entertained?
Are you not entertained? (One)
Every time, every night is a loose one
And every flight, you know that I put the crew on
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
I'm still in my winning phase, yeah, I been away
Are you entertained? (Yeah) I'm gone
The God in me, that's what I'm constantly summonin'
I love the climb, I don't care where the summit is
Funny when people be sayin' I peaked (ha)
Retired my parents, they live at the beach
Models and freaks is my track record (yeah)
I made my homies my staff members
Got myself lit to give y'all the light
Usin' my mind to attract better
At first, when adversity came I said, "Why me?"
Now I be starin' it down sayin', "Try me"
Kyrie, I handle it well
They still takin' shots, tryna hand me a L
But I pass on that
Anger, I try not to act on that
I'ma just transmute it
Put it all back in the music
It's feelin' like I might just be on a roll
I'm never sellin' my soul
My records are platinum and gold
It just keeps happenin', whoa
It's feelin' like I might just be on a roll
I'm never sellin' my soul
My records are platinum and gold
It just keeps happenin', whoa
Every time, you see me shine and move up (yeah)
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
You tell me I fell off, but tell me what you done
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Are you entertained? I'm gone
Well, I'm in the pub with the bros
Lightin' up something that goes, nothin' is froze
But when I put the kettle on
It's a number that nobody knows
I stay off the road, live in the sticks
Put my profit into mortar and bricks
You know I got good advice from a couple guys
To leave more than just stress for my kids
Well, isn't it blissful, baby
Sittin' here like we made it?
It's kinda mad how the game is
You're celebrated and hated
But I don't pay no attention to the words
Put out another one, let it burn
Still on the list, you know what it is
They puttin' me first, yeah
Met Russ in Carbone in New York
Now we here, and I'm killin' the verse
And every time, it's gotta be right
And he told me, "Teddy, boy, take 'em to church" (oh-oh)
When you touch down up in London, you know what?
Give me the stage and you're gonna see how it goes off
Every time, every night is a loose one
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Are you entertained? I'm gone
Are you not entertained?
Ne t'amuses-tu pas?
Are you not entertained? (One)
Ne t'amuses-tu pas? (Un)
Every time, every night is a loose one
Chaque fois, chaque nuit, c'est du vent
And every flight, you know that I put the crew on
Et à chaque vol, tu sais que je mets l'équipage en place
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Tu dis que j'ai laissé tomber, eh bien, alors dis-moi ce que tu as fait
I'm still in my winning phase, yeah, I been away
Je suis toujours dans ma phase gagnante, ouais, j'étais parti
Are you entertained? (Yeah) I'm gone
T'amuses-tu? (Ouais) Je suis parti
The God in me, that's what I'm constantly summonin'
Le Dieu en moi, c'est ce que je convoque constamment
I love the climb, I don't care where the summit is
J'aime l'ascension, je me fiche de savoir où se trouve le sommet
Funny when people be sayin' I peaked (ha)
C'est drôle quand les gens disent que j'ai atteint le sommet (ha)
Retired my parents, they live at the beach
Mes parents sont partis à la retraite, ils vivent à la plage
Models and freaks is my track record (yeah)
Modèles et tarées, c'est mon palmarès (ouais)
I made my homies my staff members
J'ai fait de mes potes des membres du personnel
Got myself lit to give y'all the light
Je me suis fait allumer pour vous donner la lumière
Usin' my mind to attract better
J'utilise mon esprit pour attirer le meilleur
At first, when adversity came I said, "Why me?"
Au début, quand l'adversité est arrivée, j'ai dit, "Pourquoi moi?"
Now I be starin' it down sayin', "Try me"
Maintenant je la regarde de haut et je dit "Teste-moi"
Kyrie, I handle it well
Kyrie, je m'en sors bien
They still takin' shots, tryna hand me a L
Ils prennent toujours des coups, ils essaient de me faire perdre
But I pass on that
Mais je passe
Anger, I try not to act on that
La colère, j'essaie de ne pas l'exprimer
I'ma just transmute it
Je vais juste la transmuter
Put it all back in the music
Je remets tout dans la musique
It's feelin' like I might just be on a roll
J'ai l'impression que j'ai le vent en poupe
I'm never sellin' my soul
Je ne vendrai jamais mon âme
My records are platinum and gold
Mes disques sont platine et or
It just keeps happenin', whoa
Ça continue d'arriver, whoa
It's feelin' like I might just be on a roll
J'ai l'impression que j'ai le vent en poupe
I'm never sellin' my soul
Je ne vendrai jamais mon âme
My records are platinum and gold
Mes disques sont platine et or
It just keeps happenin', whoa
Ça continue d'arriver, whoa
Every time, you see me shine and move up (yeah)
À chaque fois, tu me vois briller et avancer (ouais)
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Mon siège est incliné, le jet est un G5, j'ai explosé
You tell me I fell off, but tell me what you done
Tu me dis que je suis tombé, mais dis-moi ce que tu as fait
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Je suis toujours dans ma phase de victoire, et la 'Rari change de voie
Are you entertained? I'm gone
T'amuses-tu? Je suis parti
Well, I'm in the pub with the bros
Eh bien, je suis dans le pub avec les potes
Lightin' up something that goes, nothin' is froze
J'allume un truc qui va, rien n'est gelé
But when I put the kettle on
Mais quand je mets la bouilloire en marche
It's a number that nobody knows
C'est un numéro que personne ne connaît
I stay off the road, live in the sticks
Je reste en dehors de la route, je vis dans la cambrousse
Put my profit into mortar and bricks
Je mets mon profit dans le mortier et les briques
You know I got good advice from a couple guys
Tu sais, j'ai reçu de bons conseils de quelques gars
To leave more than just stress for my kids
De laisser plus que du stress à mes enfants
Well, isn't it blissful, baby
Eh bien, n'est-ce pas merveilleux, bébé?
Sittin' here like we made it?
Assis ici comme si on l'avait fait?
It's kinda mad how the game is
C'est un peu fou comme le jeu se passe
You're celebrated and hated
Tu es célébré et détesté
But I don't pay no attention to the words
Mais je ne fais pas attention aux mots
Put out another one, let it burn
Mets-en un autre, laisse-le brûler
Still on the list, you know what it is
Toujours sur la liste, tu sais ce que c'est
They puttin' me first, yeah
Ils me mettent en premier, ouais
Met Russ in Carbone in New York
J'ai rencontré Russ à Carbone à New York
Now we here, and I'm killin' the verse
Maintenant on est là, et je tue le couplet
And every time, it's gotta be right
Et à chaque fois, ça doit être bon
And he told me, "Teddy, boy, take 'em to church" (oh-oh)
Et il m'a dit, "Teddy, mon garçon, emmène-les à l'église" (oh-oh)
When you touch down up in London, you know what?
Quand tu atterris à Londres, tu sais quoi?
Give me the stage and you're gonna see how it goes off
Donne-moi la scène et tu vas voir comment ça se passe
Every time, every night is a loose one
Chaque fois, chaque nuit, c'est du vent
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Mon siège est incliné, le jet est un G5, j'ai explosé
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Tu dis que j'ai laissé tomber, eh bien, alors dis-moi ce que tu as fait
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Je suis toujours dans ma phase de victoire, la 'Rari change de voie
Are you entertained? I'm gone
T'amuses-tu? Je suis parti
Are you not entertained?
Você não está entretida?
Are you not entertained? (One)
Você não está entretida? (Um)
Every time, every night is a loose one
Toda hora, toda noite, é vida solta
And every flight, you know that I put the crew on
E você sabe que eu levo minha turma inteira toda vez que eu viajo de avião
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Você diz que eu sumi da cena, bom, então fala o que você fez
I'm still in my winning phase, yeah, I been away
Eu continuo vencendo tudo, isso, eu 'tive longe
Are you entertained? (Yeah) I'm gone
Você está entretida? (Isso) 'To batendo o pé
The God in me, that's what I'm constantly summonin'
O Deus que há dentro de mim, é ele que eu 'to canalizando sempre
I love the climb, I don't care where the summit is
Adoro a subida, e não me importa onde fica o pico
Funny when people be sayin' I peaked (ha)
Engraçando quando as pessoas dizem que meu auge já passou (ha)
Retired my parents, they live at the beach
Dinheiro suficiente pra aposentar meus pais, eles vivem na beira da praia
Models and freaks is my track record (yeah)
Já tive modelos e meninas taradas (sim)
I made my homies my staff members
Contratei meus parças pra minha equipe
Got myself lit to give y'all the light
Fiquei iluminado pra dar luz pra vocês
Usin' my mind to attract better
Usando a mente pra atrair coisas melhores
At first, when adversity came I said, "Why me?"
Quando as dificuldades vieram no início eu disse, 'mas por que eu?'
Now I be starin' it down sayin', "Try me"
Agora eu olho pras dificuldades daqui de cima e digo, 'pode vir'
Kyrie, I handle it well
Kyrie, eu mando bem
They still takin' shots, tryna hand me a L
Mano continua tentando me derrubar, tentando me derrotar
But I pass on that
Mas derrota não é comigo
Anger, I try not to act on that
Tento não reagir quando estou com raiva
I'ma just transmute it
Eu tento canalizar ela noutra parada
Put it all back in the music
E colocar ela toda na música
It's feelin' like I might just be on a roll
Sinto que esse é o meu momento
I'm never sellin' my soul
Nunca vou vender minha alma
My records are platinum and gold
Meu álbuns ganham ouro e platina
It just keeps happenin', whoa
O bagulho continua se repetindo, wow
It's feelin' like I might just be on a roll
Sinto que esse é o meu momento
I'm never sellin' my soul
Nunca vou vender minha alma
My records are platinum and gold
Meu álbuns ganham ouro e platina
It just keeps happenin', whoa
O bagulho continua se repetindo, wow
Every time, you see me shine and move up (yeah)
Você me vê brilhando e subindo toda hora (sim)
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Meu assento é reclinado, o jatinho é o G5, eu 'to bombando
You tell me I fell off, but tell me what you done
Você fala que eu decaí, então fala o que você fez
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Eu continuo vencendo tudo, isso, mudando de pista na Ferrari
Are you entertained? I'm gone
Você está entretida? 'To batendo o pé
Well, I'm in the pub with the bros
Estou no bar com os parças
Lightin' up something that goes, nothin' is froze
Acendendo um que queima, nada de gelo
But when I put the kettle on
Mas quando eu esquento o bagulho
It's a number that nobody knows
Não tem pra mano nenhum
I stay off the road, live in the sticks
Eu vivo fora da cidade, no mato
Put my profit into mortar and bricks
Transformo o meu patrimônio em empreendimentos
You know I got good advice from a couple guys
Você sabe que eu recebo umas dicas financeiras de um par de caras
To leave more than just stress for my kids
Pra poder deixar mais pra meus filhos em vez de ter que ralar por eles
Well, isn't it blissful, baby
Isso não é um deleite, amor
Sittin' here like we made it?
Ficar sentado aqui como se fosse a gente que faturou isso?
It's kinda mad how the game is
É uma piração como o jogo da vida é
You're celebrated and hated
Você é celebrado e odiado ao mesmo tempo
But I don't pay no attention to the words
Mas eu não presto atenção às palavras
Put out another one, let it burn
Pego mais unzinho e deixo queimar
Still on the list, you know what it is
Ainda na lista VIP, você sabe o que é
They puttin' me first, yeah
Eles me colocam em primeiro, sim
Met Russ in Carbone in New York
Conheci o Russ em Carbone, em Nova Iorque
Now we here, and I'm killin' the verse
Agora a gente 'tá aqui e eu destruindo nesses versos
And every time, it's gotta be right
E a parada tem que ser certeira o tempo todo
And he told me, "Teddy, boy, take 'em to church" (oh-oh)
E ele me disse, 'Teddy, meu garoto, faz esses mano rezar a missa' (oh-oh)
When you touch down up in London, you know what?
Quando você pousar em Londres, sabe qual vai ser?
Give me the stage and you're gonna see how it goes off
Me dá o palco e você vai ver como eu coloco a casa abaixo
Every time, every night is a loose one
Toda hora, toda noite, é vida solta
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Meu assento é reclinado, o jatinho é o G5, eu 'to bombando
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Você diz que eu sumi da cena, bom, então fala o que você fez
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Eu continuo vencendo tudo, isso, mudando de pista na Ferrari
Are you entertained? I'm gone
Você está entretida? 'To batendo o pé
Are you not entertained?
¿No estás entretenida?
Are you not entertained? (One)
¿No estás entretenida? (Uno)
Every time, every night is a loose one
Siempre, cada noche es una locura
And every flight, you know that I put the crew on
Y en cada vuelo, sabes que metí a los míos
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Dices que me dejé, bueno, entonces dime qué hiciste
I'm still in my winning phase, yeah, I been away
Todavía estoy en mi fase ganadora, sí, he estado fuera
Are you entertained? (Yeah) I'm gone
¿Estás entretenida? (Sí) me he ido
The God in me, that's what I'm constantly summonin'
El Dios en mí, es a quien estoy constantemente invocando
I love the climb, I don't care where the summit is
Me encanta escalar, no me importa dónde está la cumbre
Funny when people be sayin' I peaked (ha)
Es gracioso cuando la gente dice que llegué a mi punto máximo (ja)
Retired my parents, they live at the beach
Mis padres están jubilados, viven en la playa
Models and freaks is my track record (yeah)
Modelos y locas componen mi historial (sí)
I made my homies my staff members
Hice a mis amigos miembros de mi personal
Got myself lit to give y'all the light
Me encendí para darles a todos la luz
Usin' my mind to attract better
Usando mi mente para atraer más
At first, when adversity came I said, "Why me?"
Al principio, cuando llegó la adversidad, dije, "¿Por qué yo?".
Now I be starin' it down sayin', "Try me"
Ahora la estoy mirando fijamente diciendo, "Pruébame"
Kyrie, I handle it well
Kyrie, lo manejo bien
They still takin' shots, tryna hand me a L
Todavía toman fotos, intentan derrotarme
But I pass on that
Pero paso de eso
Anger, I try not to act on that
La ira, trato de no actuar con ella
I'ma just transmute it
Solo la transmutaré
Put it all back in the music
La pondré toda de vuelta en la música
It's feelin' like I might just be on a roll
Se siente como si estuviera en racha
I'm never sellin' my soul
Nunca venderé mi alma
My records are platinum and gold
Mis discos son de platino y oro
It just keeps happenin', whoa
Simplemente sigue sucediendo, uoh
It's feelin' like I might just be on a roll
Se siente como si estuviera en racha
I'm never sellin' my soul
Nunca venderé mi alma
My records are platinum and gold
Mis discos son de platino y oro
It just keeps happenin', whoa
Simplemente sigue sucediendo, uoh
Every time, you see me shine and move up (yeah)
Siempre, me ves brillar y subir (sí)
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Mi asiento está reclinado, el jet es G5, exploté
You tell me I fell off, but tell me what you done
Dices que me caí, pero dime qué hiciste tú
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Todavía estoy en mi fase ganadora, el Rari cambiando de carril
Are you entertained? I'm gone
¿Estás entretenida? Me fui
Well, I'm in the pub with the bros
Bueno, estoy en el pub con los hermanos
Lightin' up something that goes, nothin' is froze
Encendiendo algo que va, nada se congela
But when I put the kettle on
Pero cuando me pongo la pulsera
It's a number that nobody knows
Es un número que nadie sabe
I stay off the road, live in the sticks
Me quedo fuera de la carretera, vivo en el monte
Put my profit into mortar and bricks
Pongo mis ganancias en mortero y ladrillos
You know I got good advice from a couple guys
Sabes que recibí buenos consejos de un par de chicos
To leave more than just stress for my kids
Dejar algo más que estrés para mis hijos
Well, isn't it blissful, baby
Bueno, ¿no es maravilloso, bebé?
Sittin' here like we made it?
¿Estar sentados aquí como lo hicimos?
It's kinda mad how the game is
Es un poco loco cómo es el juego
You're celebrated and hated
Eres celebrado y odiado
But I don't pay no attention to the words
Pero no presto atención a las palabras
Put out another one, let it burn
Saco otro, dejo que se queme
Still on the list, you know what it is
Todavía en la lista, ya sabes lo que es
They puttin' me first, yeah
Me ponen a mí primero, sí
Met Russ in Carbone in New York
Conocí a Russ en Carbone en Nueva York
Now we here, and I'm killin' the verse
Ahora estamos aquí, y estoy matando el verso
And every time, it's gotta be right
Y cada vez, tiene que ser correcto
And he told me, "Teddy, boy, take 'em to church" (oh-oh)
Y me dijo, "Teddy, chico, llévalos a la iglesia" (oh-oh)
When you touch down up in London, you know what?
Cuando aterrices en Londres, ¿sabes qué?
Give me the stage and you're gonna see how it goes off
Dame el escenario y verás cómo se prende
Every time, every night is a loose one
Siempre, cada noche es una locura
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Mi asiento está reclinado, el jet es G5, exploté
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Dices que me dejé, bueno, entonces dime qué hiciste tú
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Todavía estoy en mi fase ganadora, el Rari cambiando de carril
Are you entertained? I'm gone
¿Estás entretenida? Me fui
Are you not entertained?
Gefällt es dir nicht?
Are you not entertained? (One)
Gefällt es dir nicht? (Eins)
Every time, every night is a loose one
Jedes Mal, jede Nacht geht's rund
And every flight, you know that I put the crew on
Und jeder Flug, du weißt, dass ich die Besatzung angestellt habe
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Du sagst, dass ich nachgelassen habe, nun, dann sag mir, was du getan hast
I'm still in my winning phase, yeah, I been away
Ich bin immer noch in meiner Gewinnerphase, ja, ich war weg
Are you entertained? (Yeah) I'm gone
Gefällt es dir? (Ja) Ich bin weg
The God in me, that's what I'm constantly summonin'
Der Gott in mir, das ist es, was ich ständig beschwöre
I love the climb, I don't care where the summit is
Ich liebe den Aufstieg, es ist mir egal, wo der Gipfel ist
Funny when people be sayin' I peaked (ha)
Lustig, wenn die Leute sagen, dass ich den Gipfel erreicht habe (ha)
Retired my parents, they live at the beach
Meine Eltern sind im Ruhestand, sie leben am Strand
Models and freaks is my track record (yeah)
Models und Freaks sind meine Erfolgsbilanz (ja)
I made my homies my staff members
Ich habe meine Homies zu meinen Mitarbeitern gemacht
Got myself lit to give y'all the light
Habe mich selbst zum Strahlen gebracht, um euch allen das Licht zu geben
Usin' my mind to attract better
Nutze meinen Verstand, um Besseres anzuziehen
At first, when adversity came I said, "Why me?"
Zuerst, als die Widrigkeiten kamen, fragte ich: „Warum ich?“
Now I be starin' it down sayin', "Try me"
Jetzt starre ich sie an und sage: „Versuch's doch“
Kyrie, I handle it well
Kyrie, ich kann gut damit umgehen
They still takin' shots, tryna hand me a L
Sie versuchen immer noch, mir ein L zu verpassen
But I pass on that
Aber ich verzichte darauf
Anger, I try not to act on that
Wut, ich versuche, nicht darauf zu reagieren
I'ma just transmute it
Ich werde sie einfach umwandeln
Put it all back in the music
Ich stecke alles zurück in die Musik
It's feelin' like I might just be on a roll
Es fühlt sich an, als hätte ich gerade eine Glückssträhne
I'm never sellin' my soul
Ich verkaufe niemals meine Seele
My records are platinum and gold
Meine Platten sind Platin und Gold
It just keeps happenin', whoa
Es passiert einfach immer wieder, whoa
It's feelin' like I might just be on a roll
Es fühlt sich an, als hätte ich gerade eine Glückssträhne
I'm never sellin' my soul
Ich verkaufe nie meine Seele
My records are platinum and gold
Meine Platten sind Platin und Gold
It just keeps happenin', whoa
Es passiert einfach immer wieder, whoa
Every time, you see me shine and move up (yeah)
Jedes Mal, wenn du mich glänzen und aufsteigen siehst (ja)
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Mein Sitz ist zurückgelehnt, der Jet ist G5, ich stieg nach oben
You tell me I fell off, but tell me what you done
Du sagst mir, ich sei abgestürzt, aber sag mir, was du getan hast
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Ich bin immer noch in meiner Gewinnphase, 'Rari wechselt die Spur
Are you entertained? I'm gone
Gefällt es dir? Ich bin weg
Well, I'm in the pub with the bros
Nun, ich bin in der Kneipe mit den Kumpels
Lightin' up something that goes, nothin' is froze
Heize etwas auf, das geht, nichts ist eingefroren
But when I put the kettle on
Aber wenn ich die Uhr aufsetze
It's a number that nobody knows
Ist es eine Nummer, die niemand kennt
I stay off the road, live in the sticks
Ich bleibe von der Straße weg, lebe auf dem Lande
Put my profit into mortar and bricks
Stecke meinen Profit in Baustoffe
You know I got good advice from a couple guys
Ich erhielt gute Ratschläge von ein paar Typen
To leave more than just stress for my kids
Mehr als nur Stress für meine Kinder zu hinterlassen
Well, isn't it blissful, baby
Nun, ist es nicht herrlich, Baby
Sittin' here like we made it?
Hier zu sitzen, als hätten wir's geschafft?
It's kinda mad how the game is
Es ist irgendwie verrückt, wie das Spiel läuft
You're celebrated and hated
Du wirst gefeiert und gehasst
But I don't pay no attention to the words
Aber ich achte nicht auf die Worte
Put out another one, let it burn
Noch ein Liedchen, lass es brennen
Still on the list, you know what it is
Immer noch auf der Liste, du weißt, was es ist
They puttin' me first, yeah
Sie setzen mich an die erste Stelle, ja
Met Russ in Carbone in New York
Ich traf Russ in Carbone in New York
Now we here, and I'm killin' the verse
Jetzt sind wir hier, und ich kille die Strophe
And every time, it's gotta be right
Und jedes Mal, muss es richtig sein
And he told me, "Teddy, boy, take 'em to church" (oh-oh)
Und er sagte mir: „Teddy, Junge, bring sie in die Kirche“ (oh-oh)
When you touch down up in London, you know what?
Wenn du in London landest, weißt du was?
Give me the stage and you're gonna see how it goes off
Gib mir die Bühne und du wirst sehen, wie es abläuft
Every time, every night is a loose one
Jedes Mal, jede Nacht geht's ab
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Mein Sitz ist zurückgelehnt, der Jet ist G5, ich stieg nach oben
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Du sagst, dass ich abgestürzt bin, dann sag mir, was du getan hast
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Ich bin immer noch in meiner Gewinnphase, 'Rari wechselt die Spur
Are you entertained? I'm gone
Gefällt es dir? Ich bin weg
Are you not entertained?
Non siete intrattenuti?
Are you not entertained? (One)
Non siete intrattenuti? (One)
Every time, every night is a loose one
Ogni volta, ogni sera ci si scatena
And every flight, you know that I put the crew on
E ogni volo sai che faccio partecipare la crew
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Dici che sono calato, beh, allora dimmi cosa hai fatto tu
I'm still in my winning phase, yeah, I been away
Sono ancora nella mia fase vincente, sì, sto via da un po'
Are you entertained? (Yeah) I'm gone
Siete intrattenuti? (Sì) Me ne vado
The God in me, that's what I'm constantly summonin'
Il Dio in me, è quello che sto costantemente invocando
I love the climb, I don't care where the summit is
Amo la scalata, non m'importa dove sia la vetta
Funny when people be sayin' I peaked (ha)
Buffo quando la gente dice che ho raggiunto il picco (ha)
Retired my parents, they live at the beach
Ho mandato in pensione i miei genitori, vivono in spiaggia
Models and freaks is my track record (yeah)
Modelle e pervertite fanno parte della mia comprovata esperienza (sì)
I made my homies my staff members
Ho reso i miei amici membri del mio staff
Got myself lit to give y'all the light
Mi sono acceso per dare a voi la luce
Usin' my mind to attract better
Uso la mia mente per attrarre il meglio
At first, when adversity came I said, "Why me?"
All'inizio quando arrivarono le avversità, dissi, "Perché a me?"
Now I be starin' it down sayin', "Try me"
Adesso le guardo e dico, "Mettetemi alla prova"
Kyrie, I handle it well
Kyrie, lo gestisco bene
They still takin' shots, tryna hand me a L
Ancora ci provano, cercando di affibbiarmi una sconfitta
But I pass on that
Ma io la rifiuto
Anger, I try not to act on that
Rabbia, cerco di non agire preso da quella
I'ma just transmute it
La trasformo
Put it all back in the music
La rimetto tutta nella musica
It's feelin' like I might just be on a roll
Sembra che potrei essere in un periodo fortunato
I'm never sellin' my soul
Non venderò mai la mia anima
My records are platinum and gold
Le mie canzoni sono platino e oro
It just keeps happenin', whoa
Continua a succedere, uoah
It's feelin' like I might just be on a roll
Sembra che potrei essere in un periodo fortunato
I'm never sellin' my soul
Non venderò mai la mia anima
My records are platinum and gold
Le mie canzoni sono platino e oro
It just keeps happenin', whoa
Continua a succedere, uoah
Every time, you see me shine and move up (yeah)
Ogni volta mi vedi brillare e fare carriera (sì)
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Il mio sedile è reclinato, il jet è G5, sono esploso
You tell me I fell off, but tell me what you done
Mi dici che sono decaduto ma dimmi cosa hai fatto tu
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Sono ancora nella fase vincente, cambio corsia col 'Rari
Are you entertained? I'm gone
Siete intrattenuti? Me ne vado
Well, I'm in the pub with the bros
Beh, sto al pub con gli amici
Lightin' up something that goes, nothin' is froze
Accendo qualcosa che va, niente è congelato
But when I put the kettle on
Ma quando metto su il bollitore
It's a number that nobody knows
È un numero che nessuno conosce
I stay off the road, live in the sticks
Rimango fuori dalla strada, vivo nella foresta
Put my profit into mortar and bricks
Investo i miei profitti in malta e mattoni
You know I got good advice from a couple guys
Sai che ho ricevuto buoni consigli da un paio di ragazzi
To leave more than just stress for my kids
Di lasciare qualcosa più che lo stress per i miei figli
Well, isn't it blissful, baby
Beh, non è delizioso, baby
Sittin' here like we made it?
Starsene qui come se ce l'avessimo fatta?
It's kinda mad how the game is
È piuttosto pazzesco come sia il gioco
You're celebrated and hated
Sei celebrato o odiato
But I don't pay no attention to the words
Ma non presto attenzione alle parole
Put out another one, let it burn
Ne faccio uscire un'altra e la faccio bruciare
Still on the list, you know what it is
Ancora nella lista, sai di che si tratta
They puttin' me first, yeah
Mi mettono al primo posto, sì
Met Russ in Carbone in New York
Ho conosciuto Russ da Carbone a New York
Now we here, and I'm killin' the verse
Adesso siamo qui e sto uccidendo il verso
And every time, it's gotta be right
E ogni volta deve essere giusto
And he told me, "Teddy, boy, take 'em to church" (oh-oh)
E lui mi ha detto, "Teddy, ragazzo, portali in chiesa" (oh-oh)
When you touch down up in London, you know what?
Quando atterri a Londra, sai cosa?
Give me the stage and you're gonna see how it goes off
Dammi il palco e vedrai come esploderà
Every time, every night is a loose one
Ogni volta, ogni sera ci si scatena
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
Il mio sedile è reclinato, il jet è G5, sono esploso
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
Dici che sono calato, beh, allora dimmi cosa hai fatto tu
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
Sono ancora nella fase vincente, cambio corsia col 'Rari
Are you entertained? I'm gone
Siete intrattenuti? Me ne vado
Are you not entertained?
楽しんでいないのか?
Are you not entertained? (One)
楽しんでいないのか? (一度)
Every time, every night is a loose one
毎回、毎夜楽しむ
And every flight, you know that I put the crew on
フライトの度に、俺は仲間を乗せるんだ
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
俺が落ちたとお前は言う、そして自分の功績を俺に語る
I'm still in my winning phase, yeah, I been away
俺はまだ勝ち組だ、そう、離れていただけ
Are you entertained? (Yeah) I'm gone
楽しんでいるか? (そうだ) じゃあ行くよ
The God in me, that's what I'm constantly summonin'
俺の中の神、それをいつも召喚している
I love the climb, I don't care where the summit is
俺は登るのが好きだ、頂上がどこかなんて関係ない
Funny when people be sayin' I peaked (ha)
俺が頂点に達したと皆が言っているのが、おかしいぜ (ハッ)
Retired my parents, they live at the beach
退職した俺の両親はビーチで暮らしている
Models and freaks is my track record (yeah)
モデルとイカれた奴らの事が俺のトラックレコードの内容だ (yeah)
I made my homies my staff members
地元のダチをスタッフに雇用した
Got myself lit to give y'all the light
俺自身をカッコよくして、お前らに光を与える
Usin' my mind to attract better
もっと良いものを引きつけるために、頭を使う
At first, when adversity came I said, "Why me?"
最初災難がやって来た時、「どうして俺なんだ?」と言った
Now I be starin' it down sayin', "Try me"
今じゃ睨んで言う「やってみろ」と
Kyrie, I handle it well
Kyrie 俺は上手く対処したぜ
They still takin' shots, tryna hand me a L
奴らはまだ撃ち込んで、俺を敗者にしようとする
But I pass on that
でもそれは遠慮する
Anger, I try not to act on that
怒っても、俺は行動で表さないようにする
I'ma just transmute it
それを変えるのさ
Put it all back in the music
全て音楽の中に
It's feelin' like I might just be on a roll
俺は成功し続けているようだ
I'm never sellin' my soul
俺は絶対に魂を売らない
My records are platinum and gold
俺の記録はプラチナとゴールドだ
It just keeps happenin', whoa
ずっとそうだ whoa
It's feelin' like I might just be on a roll
俺は成功し続けているようだ
I'm never sellin' my soul
俺は絶対に魂を売らない
My records are platinum and gold
俺の記録はプラチナとゴールドだ
It just keeps happenin', whoa
ずっとそうだ whoa
Every time, you see me shine and move up (yeah)
毎回、俺が輝いてのし上がるのを、お前は見てる (yeah)
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
俺は座席でもたれかかる、ジェット機はG5、俺は成功したのさ
You tell me I fell off, but tell me what you done
俺が落ちたと言うけど、お前の功績を言ってみろ
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
俺はまだ勝ち組だ、Ferrariがレーンを変える
Are you entertained? I'm gone
楽しんでいるか? じゃあ行くよ
Well, I'm in the pub with the bros
そう、俺は仲間とパブにいる
Lightin' up something that goes, nothin' is froze
過ぎていくものに光を灯す、ダイヤは付いてない
But when I put the kettle on
でも俺が時計をつけると
It's a number that nobody knows
誰もその数を知らない
I stay off the road, live in the sticks
俺はツアーをせずに、田舎で暮らす
Put my profit into mortar and bricks
利益は銃とドラッグに費やした
You know I got good advice from a couple guys
俺は良いアドバイスを数人からもらった
To leave more than just stress for my kids
ストレス以上のものを子供たちに残すために
Well, isn't it blissful, baby
そう、それが至福じゃないのか、ベイビー
Sittin' here like we made it?
成功したって風にここに座って
It's kinda mad how the game is
ゲームの有り様に怒ってくる
You're celebrated and hated
お前は祝福され、嫌われている
But I don't pay no attention to the words
でもその言葉は気に留めない
Put out another one, let it burn
他の奴を差し出して燃やす
Still on the list, you know what it is
まだリストに載ってる、何か分かるだろ
They puttin' me first, yeah
奴らは俺を一番にしている yeah
Met Russ in Carbone in New York
ニューヨークのCarboneでRussと会った
Now we here, and I'm killin' the verse
そして俺たちは今ここに居る、俺は最高のヴァースを生み出してる
And every time, it's gotta be right
毎回、良くないとな
And he told me, "Teddy, boy, take 'em to church" (oh-oh)
彼は俺に言った「Teddy なあ、教会に連れてってくれ」と (oh-oh)
When you touch down up in London, you know what?
お前がロンドンに着いたら、聞いてくれ
Give me the stage and you're gonna see how it goes off
俺のステージをくれ、そうすればどうなるか分かるさ
Every time, every night is a loose one
毎回、毎夜楽しむ
My seat is reclined, the jet is G5, I blew up
俺は座席でもたれかかる、ジェット機はG5、俺は成功したのさ
You say that I dropped off, well, then tell me what you done
俺が落ちたと言うけど、お前の功績を言ってみろ
I'm still in my winnin' phase, 'Rari switchin' lanes
俺はまだ勝ち組だ、Ferrariがレーンを変える
Are you entertained? I'm gone
楽しんでいるか? じゃあ行くよ