Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching', it's just me and you, alright (yeah)
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Pussy royalty, needs to be crowned (crowned)
We should leave town (town), sex is better overseas
Both your hands and both your knees
Crawl over, grab hold of me
Show me where you wanna take it (show me)
Grab the headboard, hold on tight
I think we 'bout to break it (break it)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Don't just undress me with your eyes
Use your hands, let your mouth just glide
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching', it's just me and you, alright
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
She said, "spank me, that's the only way I learn" (come on)
I said, "okay, good girl, good girl"
Tried to test her patience, we didn't get far
Topped me off in the morning
Now that's what I call a head start
Baby don't be ashamed (nah)
I'm cravin' it everyday
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Baby, we could do this often (often)
If those pants are botherin' you, take them off then (take them off then)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching', it's just me and you, alright
Yeah, yeah, yeah
I know everyone wants a pretty girl like you
You look so good when you put me inside you
Listen
There ain't nothin' like that moan when the tip's in
Good god (good god)
Look at you, you're doin' such a good job
Girl I'm proud of you, I love the sound of you
Girl you're mine now, you were made for me
Cum for me baby, you don't gotta wait for me, yeah yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching', it's just me and you, alright
Yeah
We said we only friends, so how come we keep forgettin' it
You're my sweetest oblivion, we just fakin' with benefits
See my icebreaker was telling you, that I might break ya
Our friends disapproved, but we not good advice takers
They just jealous so they twisted our love
The ritual is kissing you, giving you dick til' you-
Come, come, uh
Met you when I knew I only wanted one lover
Then it happened one summer, I was cold before
But I don't care if I get hurt, every rose has thorns
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, I want you to get nasty
Do that thing you know I like
No one watching', it's just me and you, alright
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse
Do that thing you know I like
Fais le truc que j'aime
No one watching', it's just me and you, alright (yeah)
Personne regarde, c'est juste toi et moi, ok (yeah)
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Elle est est timide, mais au fond d'elle c'est une vicieuse
Pussy royalty, needs to be crowned (crowned)
Son vagin est d'une royauté, ça mérite une couronne
We should leave town (town), sex is better overseas
On aurait du quitter la ville, le sexe est mieux à l'étranger
Both your hands and both your knees
Tes deux mains et tes deux genoux
Crawl over, grab hold of me
M'attrappent et m'enlacent
Show me where you wanna take it (show me)
Montres-moi où tu veux aller
Grab the headboard, hold on tight
Attrapes la tête du lit, tiens la fort
I think we 'bout to break it (break it)
Je pense qu'on est sur le point de la cassé (cassé)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Elle veut plus, elle me demande de la récompenser pour sa patience
Don't just undress me with your eyes
Ne me déshabille pas seulement avec tes yeux
Use your hands, let your mouth just glide
Utilises tes mains, laisses ta bouche glissée
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse
Do that thing you know I like
Fais le truc que j'aime
No one watching', it's just me and you, alright
Personne regarde, c'est juste toi et moi, ok (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
She said, "spank me, that's the only way I learn" (come on)
Elle m'a dit, "donnes-moi la fessé c'est juste comme ça que j'apprends" (vas-y)
I said, "okay, good girl, good girl"
Je lui ai dit, "okay, gentille fille, gentille fille"
Tried to test her patience, we didn't get far
J'ai essayé de tester sa patience mais on a pas été très loin
Topped me off in the morning
Elle m'a sucé au réveil
Now that's what I call a head start
C'est une bonne façon de commencer sa journée
Baby don't be ashamed (nah)
Chérie n'ai pas honte (nah)
I'm cravin' it everyday
Tous les jours j'ai la dalle
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Pas besoin d'attendre le weekend pour m'appeler
Baby, we could do this often (often)
Chérie, on peut faire ça souvent (souvent)
If those pants are botherin' you, take them off then (take them off then)
Si le pantalon te gêne, retires le (retire le alors)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse
Do that thing you know I like
Fais le truc que j'aime
No one watching', it's just me and you, alright
Personne regarde, c'est juste toi et moi, ok
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
I know everyone wants a pretty girl like you
Je sais que tout le monde veut une belle fille comme toi
You look so good when you put me inside you
Tu es magnifique quand tu me mets en toi
Listen
Écoute
There ain't nothin' like that moan when the tip's in
Il n'y a rien comparable à ce gémissement quand je suis dedans
Good god (good god)
Au bon Dieu (au bon Dieu)
Look at you, you're doin' such a good job
Regardes-toi, tu fais bien le travail
Girl I'm proud of you, I love the sound of you
Chérie je suis fier de toi, j'aime t'entendre
Girl you're mine now, you were made for me
Chérie t'es à moi maintenant, tu as été créé pour moi
Cum for me baby, you don't gotta wait for me, yeah yeah
Jouis pour moi chérie, tu n'as pas à m'attendre, yeah yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse
Do that thing you know I like
Fais le truc que j'aime
No one watching', it's just me and you, alright
Personne regarde, c'est juste toi et moi, ok
Yeah
Yeah
We said we only friends, so how come we keep forgettin' it
On sait dit qu'on est seulement amis, donc pourquoi on oublie toujours
You're my sweetest oblivion, we just fakin' with benefits
Tu es mon pêché mignon, on fait juste semblant avec des avantages
See my icebreaker was telling you, that I might break ya
J'ai brisé la glace et c'est possible que je te brise
Our friends disapproved, but we not good advice takers
Nos amis ne sont pas pour, mais on écoute pas trop les conseils
They just jealous so they twisted our love
Ils sont juste jaloux donc ils essaient de nous séparer
The ritual is kissing you, giving you dick til' you-
Le rituel c'est de t'embrasser, de te baiser jusqu'à temps que tu
Come, come, uh
Viennes, viennes, uh
Met you when I knew I only wanted one lover
Je t'ai connu quand je voulais juste un seul amour
Then it happened one summer, I was cold before
Ça c'est passé pendant l'été, j'avais froid avant
But I don't care if I get hurt, every rose has thorns
Mais je m'en fous d'être blesser, chaque roses à ses épines
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse, vicieuse
Yeah, I want you to get nasty
Yeah, je veux que tu sois vicieuse
Do that thing you know I like
Fais le truc que j'aime
No one watching', it's just me and you, alright
Personne regarde, c'est juste toi et moi, ok
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado
Do that thing you know I like
Faça aquela coisa que você sabe que eu gosto
No one watching', it's just me and you, alright (yeah)
Ninguém está assistindo, somos apenas eu e você, tudo bem (sim)
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Ela é uma garota tímida, mas ela é uma devassa no fundo (no fundo)
Pussy royalty, needs to be crowned (crowned)
Buceta de rainha, precisa ser coroada (coroada)
We should leave town (town), sex is better overseas
A gente devia dar uma saída da cidade (cidade), o sexo é melhor no estrangeiro
Both your hands and both your knees
Ambas as suas mãos e ambos os seus joelhos
Crawl over, grab hold of me
Rasteje por cima de mim, me agarre
Show me where you wanna take it (show me)
Me mostra onde você quer levar isso (mostre-me)
Grab the headboard, hold on tight
Agarre a cabeceira da cama, segura firme
I think we 'bout to break it (break it)
Acho que vamos quebrá-la (quebrá-la)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Ela quer mais, ela pergunta qual é a recompensa por ser paciente
Don't just undress me with your eyes
Não fica aí só tirando a minha roupa com os olhos
Use your hands, let your mouth just glide
Use suas mãos, deixe sua boca deslizar
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado
Do that thing you know I like
Faça aquela coisa que você sabe que eu gosto
No one watching', it's just me and you, alright
Ninguém está assistindo, somos apenas eu e você, tudo bem
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Sim, sim, sim, sim, sim (sim)
She said, "spank me, that's the only way I learn" (come on)
Ela disse: "me dá tapa, essa é a única maneira que eu aprendo" (bora)
I said, "okay, good girl, good girl"
Eu disse: "ok, boa menina, boa menina"
Tried to test her patience, we didn't get far
Tentei testar sua paciência, não chegamos muito longe
Topped me off in the morning
Me chupa de manhã
Now that's what I call a head start
Isso é o que eu chamo de um bom início do dia
Baby don't be ashamed (nah)
Baby, não tenha vergonha (não)
I'm cravin' it everyday
Estou desejando isso todos os dias
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Não preciso esperar pelo fim de semana para você chamar meu nome
Baby, we could do this often (often)
Baby, podemos fazer isso com frequência (com frequência)
If those pants are botherin' you, take them off then (take them off then)
Se essas calças estão te incomodando, tire elas (tire elas)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado
Do that thing you know I like
Faça aquela coisa que você sabe que eu gosto
No one watching', it's just me and you, alright
Ninguém está assistindo, somos apenas eu e você, tudo bem
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim (sim)
I know everyone wants a pretty girl like you
Eu sei que todo mundo quer uma garota linda como você
You look so good when you put me inside you
Você fica tão linda quando você mete dentro de você
Listen
Ouça
There ain't nothin' like that moan when the tip's in
Não há nada como aquele gemido quando a pontinha entra
Good god (good god)
Meu Deus (meu Deus)
Look at you, you're doin' such a good job
Olhe só para você, você está fazendo tão direitinho
Girl I'm proud of you, I love the sound of you
Garota, estou orgulhoso de você, amo o som que você faz
Girl you're mine now, you were made for me
Garota, você é minha agora, você foi feita para mim
Cum for me baby, you don't gotta wait for me, yeah yeah
Gozar para mim, baby, você não precisa esperar por mim, yeah yeah
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado
Do that thing you know I like
Faça aquela coisa que você sabe que eu gosto
No one watching', it's just me and you, alright
Ninguém está assistindo, somos apenas eu e você, tudo bem
Yeah
Sim
We said we only friends, so how come we keep forgettin' it
Nós dissemos que éramos apenas amigos, então como é que continuamos a esquecer isso?
You're my sweetest oblivion, we just fakin' with benefits
Você é minha doce sensação de esquecer de tudo, estamos apenas fingindo com benefícios
See my icebreaker was telling you, that I might break ya
Meu quebra-gelo estava te dizendo que eu poderia te quebrar no meio
Our friends disapproved, but we not good advice takers
Nossos amigos desaprovam, mas não somos bons em seguir conselhos
They just jealous so they twisted our love
Eles estão apenas com inveja, então destorceram nosso amor
The ritual is kissing you, giving you dick til' you-
O ritual é te beijar, te dar pica até você -
Come, come, uh
Gozar, gozar, uh
Met you when I knew I only wanted one lover
Te conheci quando sabia que só queria um amante
Then it happened one summer, I was cold before
Então aconteceu um verão, eu era frio antes
But I don't care if I get hurt, every rose has thorns
Mas não me importo se me machucar, toda rosa tem espinhos
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado, faça bem safado
Yeah, I want you to get nasty
Sim, eu quero que você faça bem safado
Do that thing you know I like
Faça aquela coisa que você sabe que eu gosto
No one watching', it's just me and you, alright
Ninguém está assistindo, somos apenas eu e você, tudo bem
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te pongas sucia
Do that thing you know I like
Haz eso que sabes que me gusta
No one watching', it's just me and you, alright (yeah)
Nadie nos ve, solo tú y yo, bueno (sí)
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Ella es una chica tímida, pero en el fondo es una demonia (abajo)
Pussy royalty, needs to be crowned (crowned)
Realeza de pussy, necesita ser coronada (coronada)
We should leave town (town), sex is better overseas
Deberíamos irnos de la ciudad (ciudad), el sexo es mejor en el extranjero
Both your hands and both your knees
Ambas manos y ambas rodillas
Crawl over, grab hold of me
Arrástrate hacia mí, agárrame
Show me where you wanna take it (show me)
Muéstrame dónde quieres llevarlo (muéstrame)
Grab the headboard, hold on tight
Agarra el cabecero, agárrate fuerte
I think we 'bout to break it (break it)
Creo que estamos a punto de romperlo (romperlo)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Ella quiere más, pregunta cuál es su recompensa por ser paciente
Don't just undress me with your eyes
No me desnudes solo con tus ojos
Use your hands, let your mouth just glide
Usa tus manos, deja que tu boca se deslice
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te pongas sucia
Do that thing you know I like
Haz eso que sabes que me gusta
No one watching', it's just me and you, alright
Nadie nos ve, solo tú y yo, bueno
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Sí, sí, sí, sí, sí (sí)
She said, "spank me, that's the only way I learn" (come on)
Ella dijo: "nalguéame, esa es la única forma en que aprendo" (vamos)
I said, "okay, good girl, good girl"
Yo dije: "ok, buena chica, buena chica"
Tried to test her patience, we didn't get far
Intenté poner a prueba su paciencia, no llegamos muy lejos
Topped me off in the morning
Me hizo una mamada por la mañana
Now that's what I call a head start
Eso es lo que yo llamo un buen inicio
Baby don't be ashamed (nah)
Nena, no te avergüences (nah)
I'm cravin' it everyday
Tengo antojo todos los días
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
No necesito esperar al fin de semana para que me llames por mi nombre
Baby, we could do this often (often)
Nena, podríamos hacer esto a menudo (a menudo)
If those pants are botherin' you, take them off then (take them off then)
Si esos pantalones te molestan, quítatelos (quítatelos)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te pongas sucia
Do that thing you know I like
Haz eso que sabes que me gusta
No one watching', it's just me and you, alright
Nadie nos ve, solo tú y yo, bueno
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
I know everyone wants a pretty girl like you
Sé que todos quieren una chica bonita como tú
You look so good when you put me inside you
Te ves tan bien cuando me pones dentro de ti
Listen
Escucha
There ain't nothin' like that moan when the tip's in
No hay nada como ese gemido cuando la punta entra
Good god (good god)
Santo Dios (santo Dios)
Look at you, you're doin' such a good job
Mírate, lo estás haciendo tan bien
Girl I'm proud of you, I love the sound of you
Chica, estoy orgulloso de ti, amo el sonido de ti
Girl you're mine now, you were made for me
Chica, ahora eres mía, fuiste hecha para mí
Cum for me baby, you don't gotta wait for me, yeah yeah
Corre para mí, nena, no tienes que esperar por mí, sí, sí
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te pongas sucia
Do that thing you know I like
Haz eso que sabes que me gusta
No one watching', it's just me and you, alright
Nadie nos ve, solo tú y yo, bueno
Yeah
Sí
We said we only friends, so how come we keep forgettin' it
Dijimos que solo éramos amigos, entonces ¿cómo es que seguimos olvidándolo?
You're my sweetest oblivion, we just fakin' with benefits
Eres mi dulce olvido, solo fingimos con beneficios
See my icebreaker was telling you, that I might break ya
Verás, mi picahielo te decía, que puedo romperte
Our friends disapproved, but we not good advice takers
Nuestros amigos no lo aprueban, pero no somos de tomar buenos consejos
They just jealous so they twisted our love
Simplemente están celosos así que ellos malinterpretaron nuestro amor
The ritual is kissing you, giving you dick til' you-
El ritual es besarte, darte verga hasta que tú-
Come, come, uh
Vente, vente, uh
Met you when I knew I only wanted one lover
Te conocí cuando supe que sólo quería a una amante
Then it happened one summer, I was cold before
Luego sucedió un verano, estaba frío antes
But I don't care if I get hurt, every rose has thorns
Pero no me importa si me lastima, toda rosa tiene sus espinas
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sí, quiero que te pongas sucia, sucia
Yeah, I want you to get nasty
Sí, quiero que te pongas sucia
Do that thing you know I like
Haz eso que sabes que me gusta
No one watching', it's just me and you, alright
Nadie nos ve, solo tú y yo, bueno
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut, versaut wirst
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst, versaut
Yeah, I want you to get nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching', it's just me and you, alright (yeah)
Niemand schaut zu, es gibt nur dich und mich, okay (ja)
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Sie ist ein schüchternes Mädchen, aber sie ist ein Freak tief im Inneren (Inneren)
Pussy royalty, needs to be crowned (crowned)
Die königliche Muschi, muss gekrönt werden (gekrönt)
We should leave town (town), sex is better overseas
Wir sollten die Stadt verlassen (Stadt), Sex ist besser in Übersee
Both your hands and both your knees
Deine beiden Hände und deine beiden Knie
Crawl over, grab hold of me
Kriech rüber, halte mich fest
Show me where you wanna take it (show me)
Zeig mir, wo du es willst (zeig es mir)
Grab the headboard, hold on tight
Greif das Kopfteil, halt dich fest
I think we 'bout to break it (break it)
Ich denke, wir sind dabei, es zu brechen (zu brechen)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Sie will mehr, sie fragt, was ihre Belohnung dafür ist, geduldig zu sein
Don't just undress me with your eyes
Zieh mich nicht nur mit deinen Augen aus
Use your hands, let your mouth just glide
Benutze deine Hände, lass deinen Mund einfach gleiten
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut, versaut wirst
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst, versaut
Yeah, I want you to get nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching', it's just me and you, alright
Keiner schaut zu, nur du und ich, okay?
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Ja, ja, ja, ja, ja (ja)
She said, "spank me, that's the only way I learn" (come on)
Sie sagte: „Versohl mir den Hintern, nur so lerne ich“ (komm schon)
I said, "okay, good girl, good girl"
Ich sagte: „Okay, gutes Mädchen, gutes Mädchen“
Tried to test her patience, we didn't get far
Versuchte, ihre Geduld zu testen, wir kamen nicht weit
Topped me off in the morning
Sie gab mir am Morgen noch einen drauf
Now that's what I call a head start
Das nenne ich einen Vorsprung
Baby don't be ashamed (nah)
Baby, schäm dich nicht (nah)
I'm cravin' it everyday
Ich sehne mich jeden Tag danach
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Ich muss nicht auf das Wochenende warten, bis du meinen Namen rufst
Baby, we could do this often (often)
Baby, wir könnten das oft tun (oft)
If those pants are botherin' you, take them off then (take them off then)
Wenn dich diese Hosen stören, dann zieh sie aus (zieh sie aus)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut, versaut wirst
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst, versaut
Yeah, I want you to get nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching', it's just me and you, alright
Keiner sieht zu, nur du und ich, okay?
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I know everyone wants a pretty girl like you
Ich weiß, jeder will ein hübsches Mädchen wie dich
You look so good when you put me inside you
Du siehst so gut aus, wenn du mich in dir hast
Listen
Hör zu
There ain't nothin' like that moan when the tip's in
Es gibt nichts Besseres als dieses Stöhnen, wenn die Eichel drin ist
Good god (good god)
Guter Gott (guter Gott)
Look at you, you're doin' such a good job
Schau dich an, du machst das so gut
Girl I'm proud of you, I love the sound of you
Mädchen, ich bin stolz auf dich, ich liebe den Klang von dir
Girl you're mine now, you were made for me
Mädchen, du gehörst jetzt mir, du bist für mich gemacht
Cum for me baby, you don't gotta wait for me, yeah yeah
Sperma für mich, Baby, du musst nicht auf mich warten, ja, ja
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut, versaut wirst
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst, versaut
Yeah, I want you to get nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching', it's just me and you, alright
Keiner sieht zu, nur du und ich, okay?
Yeah
Ja
We said we only friends, so how come we keep forgettin' it
Wir sagten, wir sind nur Freunde, wie kommt es, dass wir das immer wieder vergessen?
You're my sweetest oblivion, we just fakin' with benefits
Du bist mein süßes Vergesssen, wir täuschen nur vor, dass wir Vorteile haben
See my icebreaker was telling you, that I might break ya
Siehst du, mein Eisbrecher hat dir gesagt, dass ich dich brechen könnte
Our friends disapproved, but we not good advice takers
Unsere Freunde missbilligten es, aber wir sind nicht gut darin, Ratschläge anzunehmen
They just jealous so they twisted our love
Sie sind nur eifersüchtig, also verdrehten sie unsere Liebe
The ritual is kissing you, giving you dick til' you-
Das Ritual ist, dich zu küssen, dir einen Schwanz zu geben, bis du-
Come, come, uh
Kommst, kommst, uh
Met you when I knew I only wanted one lover
Ich traf dich, als ich wusste, dass ich nur eine Geliebte wollte
Then it happened one summer, I was cold before
Dann geschah es eines Sommers, ich war vorher kalt
But I don't care if I get hurt, every rose has thorns
Aber es ist mir egal, wenn ich verletzt werde, jede Rose hat Dornen
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut, versaut wirst
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst, versaut
Yeah, I want you to get nasty
Ja, ich will, dass du versaut wirst
Do that thing you know I like
Mach das, von dem du weißt, dass ich es mag
No one watching', it's just me and you, alright
Keiner sieht zu, nur du und ich, okay?
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching', it's just me and you, alright (yeah)
Nessuno ci sta guardando, siamo solo io e te, va bene (sì)
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
Lei è una ragazza timida, ma nel profondo è una pazza scatenata (giù)
Pussy royalty, needs to be crowned (crowned)
Figa reale, ha bisogno di essere incoronata (incoronata)
We should leave town (town), sex is better overseas
Dovremmo lasciare la città (città), il sesso è meglio all'estero
Both your hands and both your knees
Entrambe le mani e entrambe le ginocchia
Crawl over, grab hold of me
Striscia sopra, afferrami
Show me where you wanna take it (show me)
Mostrami dove vuoi portarlo (mostrami)
Grab the headboard, hold on tight
Afferra la testiera, tieniti forte
I think we 'bout to break it (break it)
Penso che stiamo per romperla (romperla)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
Vuole di più, chiede qual è la sua ricompensa per essere stata paziente
Don't just undress me with your eyes
Non spogliarmi solo con i tuoi occhi
Use your hands, let your mouth just glide
Usa le mani, lascia scivolare la bocca
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching', it's just me and you, alright
Nessuno che guarda, siamo solo io e te, va bene
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
Sì, sì, sì, sì, sì (sì)
She said, "spank me, that's the only way I learn" (come on)
Ha detto, "Sculacciami, è l'unico modo in cui imparo" (andiamo)
I said, "okay, good girl, good girl"
Ho detto, "Okay, brava ragazza, brava ragazza"
Tried to test her patience, we didn't get far
Ho cercato di mettere alla prova la nostra pazienza, non siamo andati lontano
Topped me off in the morning
Ripassami al mattino
Now that's what I call a head start
Questo è quello che io chiamo un inizio
Baby don't be ashamed (nah)
Piccola, non vergognarti (nah)
I'm cravin' it everyday
Lo desidero tutti i giorni
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
Non c'è bisogno che tu aspetti il fine settimana per chiamare il mio nome
Baby, we could do this often (often)
Baby, possiamo farlo spesso (spesso)
If those pants are botherin' you, take them off then (take them off then)
Se quei pantaloni ti danno fastidio, toglili allora (toglili allora)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching', it's just me and you, alright
Nessuno che guarda, siamo solo io e te, va bene
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
I know everyone wants a pretty girl like you
So che tutti vogliono una bella ragazza come te
You look so good when you put me inside you
Sei così bella quando mi accogli dentro di te
Listen
Ascolta
There ain't nothin' like that moan when the tip's in
Non c'è niente di meglio di quel gemito quando la punta entra
Good god (good god)
Dio santo (Dio santo)
Look at you, you're doin' such a good job
Guardati, stai facendo un così buon lavoro
Girl I'm proud of you, I love the sound of you
Ragazza, sono fiero di te, amo il suono della tua voce
Girl you're mine now, you were made for me
Ragazza sei mia ora, sei stata fatta per me
Cum for me baby, you don't gotta wait for me, yeah yeah
Vieni per me tesoro, non devi aspettare per me, sì, sì
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching', it's just me and you, alright
Nessuno che guarda, siamo solo io e te, va bene
Yeah
Sì
We said we only friends, so how come we keep forgettin' it
Abbiamo detto che siamo solo amici, quindi come mai continuiamo a dimenticarlo
You're my sweetest oblivion, we just fakin' with benefits
Tu sei il mio dolce oblio, stiamo solo fingendo con benefici
See my icebreaker was telling you, that I might break ya
Vedi, il mio modo per rompere il ghiaccio era dirti che potrei spaccarti
Our friends disapproved, but we not good advice takers
I nostri amici non approvavano, ma non siamo bravi a seguire i consigli
They just jealous so they twisted our love
Sono solo gelosi, quindi hanno distorto il nostro amore
The ritual is kissing you, giving you dick til' you-
Il rituale è baciarti, darti il cazzo finché non-
Come, come, uh
Vieni, vieni, uh
Met you when I knew I only wanted one lover
Ti ho conosciuto quando sapevo di volere solo un amante
Then it happened one summer, I was cold before
Poi è successo un'estate, prima ero freddo
But I don't care if I get hurt, every rose has thorns
Ma non mi importa se mi faccio male, ogni rosa ha le spine
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty, nasty
Sì, voglio che diventi perversa, perversa
Yeah, I want you to get nasty
Sì, voglio che diventi perversa
Do that thing you know I like
Fai quella cosa che sai che mi piace
No one watching', it's just me and you, alright
Nessuno che guarda, siamo solo io e te, va bene
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty
そう、いやらしくなって欲しい
Do that thing you know I like
俺に好きなことをやってくれよ
No one watching', it's just me and you, alright (yeah)
誰も見てない、俺と君だけさ、いいだろう (そう)
She a shy girl, but she a freak deep down (down)
彼女は恥ずかしがり屋だけど、本当はエロいんだ (底では)
Pussy royalty, needs to be crowned (crowned)
女王の様なあそこ、王冠をかぶるべきさ (王冠をかぶる)
We should leave town (town), sex is better overseas
俺たちは町を出るべきだ (町を), セックスは海外のほうがいい
Both your hands and both your knees
君の両手両膝
Crawl over, grab hold of me
這い寄って、俺をつかんで
Show me where you wanna take it (show me)
どこに持って行きたいか見せてくれよ (見せてくれよ)
Grab the headboard, hold on tight
ヘッドボードをつかんで、しっかりつかまって
I think we 'bout to break it (break it)
壊れそうだと思う (壊れそうだ)
She wants more, she asks what's her reward for bein' patient
彼女はもっと欲しがる、我慢している報酬は何かと聞く
Don't just undress me with your eyes
目で俺を脱がすんじゃくて
Use your hands, let your mouth just glide
君の手を使って、口を滑らせて
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty
そう、いやらしくなって欲しい
Do that thing you know I like
俺に好きなことをやってくれよ
No one watching', it's just me and you, alright
誰も見てない、俺と君だけさ、いいだろう
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah)
そう、そう、そう、そう、そう (そう)
She said, "spank me, that's the only way I learn" (come on)
彼女は言った「私を叩いて、それが私が学ぶ唯一の方法なの」(さぁ)
I said, "okay, good girl, good girl"
俺は言った「よし、良い子、良い子だ」
Tried to test her patience, we didn't get far
彼女の忍耐力を試したが、うまくいかなかった
Topped me off in the morning
朝に俺をイかせた
Now that's what I call a head start
これぞ幸先の良いスタートってやつさ
Baby don't be ashamed (nah)
ベイビー恥ずかしがらないで (いや)
I'm cravin' it everyday
俺は毎日それを欲してる
Don't need to wait for the weekend for you to call out my name
君に俺の名前を呼んでもらうのに週末を待つ必要はない
Baby, we could do this often (often)
ベイビー、頻繁にこれをできるのさ (頻繁に)
If those pants are botherin' you, take them off then (take them off then)
ズボンが邪魔なら、脱いじゃいな (脱いじゃいな)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
そう、そう、そう、そう、そう
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty
そう、いやらしくなって欲しい
Do that thing you know I like
俺に好きなことをやってくれよ
No one watching', it's just me and you, alright
誰も見てない、俺と君だけさ、いいだろう
Yeah, yeah, yeah
そう、そう、そう
I know everyone wants a pretty girl like you
誰もが君のような可愛い女の子を望んでる
You look so good when you put me inside you
俺を中に入れるときの君の姿はとても良いよ
Listen
聞いてくれ
There ain't nothin' like that moan when the tip's in
先っぽが入ったときのあの喘ぎ声は最高だ
Good god (good god)
なんてこった (なんてこった)
Look at you, you're doin' such a good job
ほら、素晴らしい仕事をしてるね
Girl I'm proud of you, I love the sound of you
なぁ、誇りに思ってるよ、君の音が大好きだ
Girl you're mine now, you were made for me
なぁ、もう俺のものだ、君は俺のために生まれてきたんだ
Cum for me baby, you don't gotta wait for me, yeah yeah
イってくれベイビー、待つ必要はない、そう、そう
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty
そう、いやらしくなって欲しい
Do that thing you know I like
俺に好きなことをやってくれよ
No one watching', it's just me and you, alright
誰も見てない、俺と君だけさ、いいだろう
Yeah
そうさ
We said we only friends, so how come we keep forgettin' it
俺たちはただの友達だと言ったのに、どうして忘れてしまうんだろう
You're my sweetest oblivion, we just fakin' with benefits
君は俺にとって最高の忘却の彼方、俺たちはただセフレと偽ってる
See my icebreaker was telling you, that I might break ya
俺が話しかけた時の口実は、君を壊すかもしれないっていうこと
Our friends disapproved, but we not good advice takers
俺たちの友達たちは認めてないけど、俺たちはアドバイスを聞くのが下手だからな
They just jealous so they twisted our love
彼らはただ嫉妬して俺たちの愛を歪めてしまうんだ
The ritual is kissing you, giving you dick til' you-
キスをすることが儀式で、君にアソコを与えるんだ君が
Come, come, uh
イクまで、イクまで、あぁ
Met you when I knew I only wanted one lover
君に会った時一人の恋人が欲しいと気付いたんだ
Then it happened one summer, I was cold before
そしたらある夏に実現したんだ、昔は冷たかった
But I don't care if I get hurt, every rose has thorns
でも傷ついても構わない、全てのバラには棘があるのさ
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty, nasty
そう、いやらしくなって欲しい、いやらしく
Yeah, I want you to get nasty
そう、いやらしくなって欲しい
Do that thing you know I like
俺に好きなことをやってくれよ
No one watching', it's just me and you, alright
誰も見てない、俺と君だけさ、いいだろう