Akil C. King, Anthony M. Jones, Bianca Dieandra Atterberry, Daoud Ayodele Miles Anthony, Sabrina Carpenter
I hope we stay the same, hey
Honeymoon
Unexpected, this thing that we fell into
Lie, so connected
You came at a time when my heart was selective
Didn't have to choose my love was accepted, yeah
Now I'm learning you like one-on-one
You were sent to me like a one of one
And, now we're going hard just one-on-one
Nobody else
I hope we never change
I hope we stay the same
I hope that we can love through the pain
After the honeymoon fades
I hope we never change
I hope we stay the same
I hope we can love through the pain
After the honeymoon fades
After the honeymoon fades, yeah
I remember when we met, we was all in each others' bed
And we were spending every second we had
And now that it's official it's hittin' a little different
What the hell we gonna do with these bags? Naw, yeah
Now I'm learning you like one-on-one
You were sent to me like a one of one
Now we're going hard just one-on-one
Nobody else
I hope we never change
I hope we stay the same
I hope that we can love through the pain
After the honeymoon fades
I hope we never change
I hope we stay the same
I hope we can love through the pain
After the honeymoon fades
(I hope that we)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
After the honeymoon fades (can you feel it with me? Can you feel it?)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Can you feel it with me? Can you feel it?)
And I hope it tastes the same
Oh, even if it's bittersweet
Honeymoon fading with you (fading with you)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Honeymoon fading, fading
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I hope we stay the same, hey
J'espère que nous restons les mêmes, hey
Honeymoon
Lune de miel
Unexpected, this thing that we fell into
Inattendu, cette chose dans laquelle nous sommes tombés
Lie, so connected
Mensonge, si connecté
You came at a time when my heart was selective
Tu es arrivé à un moment où mon cœur était sélectif
Didn't have to choose my love was accepted, yeah
Je n'ai pas eu à choisir mon amour a été accepté, ouais
Now I'm learning you like one-on-one
Maintenant, je t'apprends comme un face à face
You were sent to me like a one of one
Tu m'as été envoyé comme un unique en son genre
And, now we're going hard just one-on-one
Et maintenant, nous nous donnons à fond juste en tête à tête
Nobody else
Personne d'autre
I hope we never change
J'espère que nous ne changerons jamais
I hope we stay the same
J'espère que nous resterons les mêmes
I hope that we can love through the pain
J'espère que nous pourrons aimer à travers la douleur
After the honeymoon fades
Après que la lune de miel s'estompe
I hope we never change
J'espère que nous ne changerons jamais
I hope we stay the same
J'espère que nous resterons les mêmes
I hope we can love through the pain
J'espère que nous pourrons aimer à travers la douleur
After the honeymoon fades
Après que la lune de miel s'estompe
After the honeymoon fades, yeah
Après que la lune de miel s'estompe, ouais
I remember when we met, we was all in each others' bed
Je me souviens quand nous nous sommes rencontrés, nous étions tous dans le lit de l'autre
And we were spending every second we had
Et nous passions chaque seconde que nous avions
And now that it's official it's hittin' a little different
Et maintenant que c'est officiel, ça frappe un peu différemment
What the hell we gonna do with these bags? Naw, yeah
Qu'est-ce qu'on va faire de ces sacs ? Non, ouais
Now I'm learning you like one-on-one
Maintenant, je t'apprends comme un face à face
You were sent to me like a one of one
Tu m'as été envoyé comme un unique en son genre
Now we're going hard just one-on-one
Maintenant, nous nous donnons à fond juste en tête à tête
Nobody else
Personne d'autre
I hope we never change
J'espère que nous ne changerons jamais
I hope we stay the same
J'espère que nous resterons les mêmes
I hope that we can love through the pain
J'espère que nous pourrons aimer à travers la douleur
After the honeymoon fades
Après que la lune de miel s'estompe
I hope we never change
J'espère que nous ne changerons jamais
I hope we stay the same
J'espère que nous resterons les mêmes
I hope we can love through the pain
J'espère que nous pourrons aimer à travers la douleur
After the honeymoon fades
Après que la lune de miel s'estompe
(I hope that we)
(J'espère que nous)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Peux-tu le ressentir avec moi ? Peux-tu le ressentir avec moi ?)
After the honeymoon fades (can you feel it with me? Can you feel it?)
Après que la lune de miel s'estompe (peux-tu le ressentir avec moi ? Peux-tu le ressentir ?)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Peux-tu le ressentir avec moi ? Peux-tu le ressentir avec moi ?)
(Can you feel it with me? Can you feel it?)
(Peux-tu le ressentir avec moi ? Peux-tu le ressentir ?)
And I hope it tastes the same
Et j'espère que ça a le même goût
Oh, even if it's bittersweet
Oh, même si c'est amer
Honeymoon fading with you (fading with you)
Lune de miel qui s'estompe avec toi (qui s'estompe avec toi)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Lune de miel qui s'estompe avec toi (qui s'estompe avec toi)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Lune de miel qui s'estompe avec toi (qui s'estompe avec toi)
Honeymoon fading, fading
Lune de miel qui s'estompe, qui s'estompe
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I hope we stay the same, hey
Espero que continuemos os mesmos, ei
Honeymoon
Lua de mel
Unexpected, this thing that we fell into
Inesperado, essa coisa em que caímos
Lie, so connected
Mentira, tão conectados
You came at a time when my heart was selective
Você chegou em um momento em que meu coração era seletivo
Didn't have to choose my love was accepted, yeah
Não tive que escolher, meu amor foi aceito, sim
Now I'm learning you like one-on-one
Agora estou te conhecendo como um a um
You were sent to me like a one of one
Você foi enviado para mim como um único
And, now we're going hard just one-on-one
E agora estamos indo forte apenas um a um
Nobody else
Ninguém mais
I hope we never change
Espero que nunca mudemos
I hope we stay the same
Espero que continuemos os mesmos
I hope that we can love through the pain
Espero que possamos amar através da dor
After the honeymoon fades
Depois que a lua de mel desaparecer
I hope we never change
Espero que nunca mudemos
I hope we stay the same
Espero que continuemos os mesmos
I hope we can love through the pain
Espero que possamos amar através da dor
After the honeymoon fades
Depois que a lua de mel desaparecer
After the honeymoon fades, yeah
Depois que a lua de mel desaparecer, sim
I remember when we met, we was all in each others' bed
Lembro-me de quando nos conhecemos, estávamos todos na cama um do outro
And we were spending every second we had
E estávamos gastando cada segundo que tínhamos
And now that it's official it's hittin' a little different
E agora que é oficial, está batendo um pouco diferente
What the hell we gonna do with these bags? Naw, yeah
O que diabos vamos fazer com essas malas? Não, sim
Now I'm learning you like one-on-one
Agora estou te conhecendo como um a um
You were sent to me like a one of one
Você foi enviado para mim como um único
Now we're going hard just one-on-one
Agora estamos indo forte apenas um a um
Nobody else
Ninguém mais
I hope we never change
Espero que nunca mudemos
I hope we stay the same
Espero que continuemos os mesmos
I hope that we can love through the pain
Espero que possamos amar através da dor
After the honeymoon fades
Depois que a lua de mel desaparecer
I hope we never change
Espero que nunca mudemos
I hope we stay the same
Espero que continuemos os mesmos
I hope we can love through the pain
Espero que possamos amar através da dor
After the honeymoon fades
Depois que a lua de mel desaparecer
(I hope that we)
(Espero que nós)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Você consegue sentir comigo? Você consegue sentir comigo?)
After the honeymoon fades (can you feel it with me? Can you feel it?)
Depois que a lua de mel desaparecer (você consegue sentir comigo? Você consegue sentir?)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Você consegue sentir comigo? Você consegue sentir comigo?)
(Can you feel it with me? Can you feel it?)
(Você consegue sentir comigo? Você consegue sentir?)
And I hope it tastes the same
E espero que tenha o mesmo gosto
Oh, even if it's bittersweet
Ah, mesmo que seja agridoce
Honeymoon fading with you (fading with you)
Lua de mel desaparecendo com você (desaparecendo com você)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Lua de mel desaparecendo com você (desaparecendo com você)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Lua de mel desaparecendo com você (desaparecendo com você)
Honeymoon fading, fading
Lua de mel desaparecendo, desaparecendo
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I hope we stay the same, hey
Espero que sigamos igual, hey
Honeymoon
Luna de miel
Unexpected, this thing that we fell into
Inesperado, esto en lo que caímos
Lie, so connected
Mentira, tan conectados
You came at a time when my heart was selective
Llegaste en un momento en que mi corazón era selectivo
Didn't have to choose my love was accepted, yeah
No tuve que elegir, mi amor fue aceptado, sí
Now I'm learning you like one-on-one
Ahora te estoy conociendo como uno a uno
You were sent to me like a one of one
Fuiste enviado a mí como uno en un millón
And, now we're going hard just one-on-one
Y, ahora estamos yendo fuerte solo uno a uno
Nobody else
Nadie más
I hope we never change
Espero que nunca cambiemos
I hope we stay the same
Espero que sigamos igual
I hope that we can love through the pain
Espero que podamos amar a través del dolor
After the honeymoon fades
Después de que la luna de miel se desvanezca
I hope we never change
Espero que nunca cambiemos
I hope we stay the same
Espero que sigamos igual
I hope we can love through the pain
Espero que podamos amar a través del dolor
After the honeymoon fades
Después de que la luna de miel se desvanezca
After the honeymoon fades, yeah
Después de que la luna de miel se desvanezca, sí
I remember when we met, we was all in each others' bed
Recuerdo cuando nos conocimos, estábamos todos en la cama del otro
And we were spending every second we had
Y estábamos gastando cada segundo que teníamos
And now that it's official it's hittin' a little different
Y ahora que es oficial, está golpeando un poco diferente
What the hell we gonna do with these bags? Naw, yeah
¿Qué diablos vamos a hacer con estas bolsas? No, sí
Now I'm learning you like one-on-one
Ahora te estoy conociendo como uno a uno
You were sent to me like a one of one
Fuiste enviado a mí como uno en un millón
Now we're going hard just one-on-one
Ahora estamos yendo fuerte solo uno a uno
Nobody else
Nadie más
I hope we never change
Espero que nunca cambiemos
I hope we stay the same
Espero que sigamos igual
I hope that we can love through the pain
Espero que podamos amar a través del dolor
After the honeymoon fades
Después de que la luna de miel se desvanezca
I hope we never change
Espero que nunca cambiemos
I hope we stay the same
Espero que sigamos igual
I hope we can love through the pain
Espero que podamos amar a través del dolor
After the honeymoon fades
Después de que la luna de miel se desvanezca
(I hope that we)
(Espero que nosotros)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(¿Puedes sentirlo conmigo? ¿Puedes sentirlo conmigo?)
After the honeymoon fades (can you feel it with me? Can you feel it?)
Después de que la luna de miel se desvanezca (¿puedes sentirlo conmigo? ¿Puedes sentirlo?)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(¿Puedes sentirlo conmigo? ¿Puedes sentirlo conmigo?)
(Can you feel it with me? Can you feel it?)
(¿Puedes sentirlo conmigo? ¿Puedes sentirlo?)
And I hope it tastes the same
Y espero que sepa igual
Oh, even if it's bittersweet
Oh, incluso si es agridulce
Honeymoon fading with you (fading with you)
Luna de miel desvaneciéndose contigo (desvaneciéndose contigo)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Luna de miel desvaneciéndose contigo (desvaneciéndose contigo)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Luna de miel desvaneciéndose contigo (desvaneciéndose contigo)
Honeymoon fading, fading
Luna de miel desvaneciéndose, desvaneciéndose
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I hope we stay the same, hey
Ich hoffe, wir bleiben so, hey
Honeymoon
Flitterwochen
Unexpected, this thing that we fell into
Unerwartet, in das wir hineingefallen sind
Lie, so connected
Lüge, so verbunden
You came at a time when my heart was selective
Du kamst zu einer Zeit, als mein Herz selektiv war
Didn't have to choose my love was accepted, yeah
Musste nicht wählen, meine Liebe wurde akzeptiert, ja
Now I'm learning you like one-on-one
Jetzt lerne ich dich wie eins zu eins kennen
You were sent to me like a one of one
Du wurdest mir wie ein Einzelstück geschickt
And, now we're going hard just one-on-one
Und jetzt geben wir alles, nur eins zu eins
Nobody else
Niemand sonst
I hope we never change
Ich hoffe, wir ändern uns nie
I hope we stay the same
Ich hoffe, wir bleiben gleich
I hope that we can love through the pain
Ich hoffe, dass wir durch den Schmerz lieben können
After the honeymoon fades
Nachdem die Flitterwochen verblassen
I hope we never change
Ich hoffe, wir ändern uns nie
I hope we stay the same
Ich hoffe, wir bleiben gleich
I hope we can love through the pain
Ich hoffe, wir können durch den Schmerz lieben
After the honeymoon fades
Nachdem die Flitterwochen verblassen
After the honeymoon fades, yeah
Nachdem die Flitterwochen verblassen, ja
I remember when we met, we was all in each others' bed
Ich erinnere mich, als wir uns trafen, wir waren alle in den Betten des anderen
And we were spending every second we had
Und wir verbrachten jede Sekunde, die wir hatten
And now that it's official it's hittin' a little different
Und jetzt, wo es offiziell ist, trifft es ein wenig anders
What the hell we gonna do with these bags? Naw, yeah
Was zur Hölle sollen wir mit diesen Taschen machen? Nein, ja
Now I'm learning you like one-on-one
Jetzt lerne ich dich wie eins zu eins kennen
You were sent to me like a one of one
Du wurdest mir wie ein Einzelstück geschickt
Now we're going hard just one-on-one
Jetzt geben wir alles, nur eins zu eins
Nobody else
Niemand sonst
I hope we never change
Ich hoffe, wir ändern uns nie
I hope we stay the same
Ich hoffe, wir bleiben gleich
I hope that we can love through the pain
Ich hoffe, dass wir durch den Schmerz lieben können
After the honeymoon fades
Nachdem die Flitterwochen verblassen
I hope we never change
Ich hoffe, wir ändern uns nie
I hope we stay the same
Ich hoffe, wir bleiben gleich
I hope we can love through the pain
Ich hoffe, wir können durch den Schmerz lieben
After the honeymoon fades
Nachdem die Flitterwochen verblassen
(I hope that we)
(Ich hoffe, dass wir)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Kannst du es mit mir fühlen? Kannst du es mit mir fühlen?)
After the honeymoon fades (can you feel it with me? Can you feel it?)
Nachdem die Flitterwochen verblassen (kannst du es mit mir fühlen? Kannst du es fühlen?)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Kannst du es mit mir fühlen? Kannst du es mit mir fühlen?)
(Can you feel it with me? Can you feel it?)
(Kannst du es mit mir fühlen? Kannst du es fühlen?)
And I hope it tastes the same
Und ich hoffe, es schmeckt gleich
Oh, even if it's bittersweet
Oh, auch wenn es bittersüß ist
Honeymoon fading with you (fading with you)
Flitterwochen verblassen mit dir (verblassen mit dir)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Flitterwochen verblassen mit dir (verblassen mit dir)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Flitterwochen verblassen mit dir (verblassen mit dir)
Honeymoon fading, fading
Flitterwochen verblassen, verblassen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I hope we stay the same, hey
Spero che restiamo gli stessi, hey
Honeymoon
Luna di miele
Unexpected, this thing that we fell into
Inaspettato, questa cosa in cui siamo caduti
Lie, so connected
Mentire, così connessi
You came at a time when my heart was selective
Sei arrivato in un momento in cui il mio cuore era selettivo
Didn't have to choose my love was accepted, yeah
Non ho dovuto scegliere, il mio amore è stato accettato, sì
Now I'm learning you like one-on-one
Ora ti sto conoscendo come un uno a uno
You were sent to me like a one of one
Sei stato mandato a me come un uno di uno
And, now we're going hard just one-on-one
E ora stiamo andando forte solo uno a uno
Nobody else
Nessun altro
I hope we never change
Spero che non cambiamo mai
I hope we stay the same
Spero che restiamo gli stessi
I hope that we can love through the pain
Spero che possiamo amare attraverso il dolore
After the honeymoon fades
Dopo che la luna di miele svanisce
I hope we never change
Spero che non cambiamo mai
I hope we stay the same
Spero che restiamo gli stessi
I hope we can love through the pain
Spero che possiamo amare attraverso il dolore
After the honeymoon fades
Dopo che la luna di miele svanisce
After the honeymoon fades, yeah
Dopo che la luna di miele svanisce, sì
I remember when we met, we was all in each others' bed
Ricordo quando ci siamo incontrati, eravamo tutti nei letti degli altri
And we were spending every second we had
E stavamo passando ogni secondo che avevamo
And now that it's official it's hittin' a little different
E ora che è ufficiale sta colpendo un po' diversamente
What the hell we gonna do with these bags? Naw, yeah
Che diamine faremo con questi bagagli? No, sì
Now I'm learning you like one-on-one
Ora ti sto conoscendo come un uno a uno
You were sent to me like a one of one
Sei stato mandato a me come un uno di uno
Now we're going hard just one-on-one
Ora stiamo andando forte solo uno a uno
Nobody else
Nessun altro
I hope we never change
Spero che non cambiamo mai
I hope we stay the same
Spero che restiamo gli stessi
I hope that we can love through the pain
Spero che possiamo amare attraverso il dolore
After the honeymoon fades
Dopo che la luna di miele svanisce
I hope we never change
Spero che non cambiamo mai
I hope we stay the same
Spero che restiamo gli stessi
I hope we can love through the pain
Spero che possiamo amare attraverso il dolore
After the honeymoon fades
Dopo che la luna di miele svanisce
(I hope that we)
(Spero che noi)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Puoi sentirlo con me? Puoi sentirlo con me?)
After the honeymoon fades (can you feel it with me? Can you feel it?)
Dopo che la luna di miele svanisce (puoi sentirlo con me? Puoi sentirlo?)
(Can you feel it with me? Can you feel it with me?)
(Puoi sentirlo con me? Puoi sentirlo con me?)
(Can you feel it with me? Can you feel it?)
(Puoi sentirlo con me? Puoi sentirlo?)
And I hope it tastes the same
E spero che abbia lo stesso sapore
Oh, even if it's bittersweet
Oh, anche se è amaro
Honeymoon fading with you (fading with you)
Luna di miele che svanisce con te (svanendo con te)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Luna di miele che svanisce con te (svanendo con te)
Honeymoon fading with you (fading with you)
Luna di miele che svanisce con te (svanendo con te)
Honeymoon fading, fading
Luna di miele che svanisce, svanendo
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh