If I tell you
If I tell you now
Will you keep on
Will you keep on loving me?
If I tell you
If I tell you how I feel
Will you keep bringing out the best in me?
You give me, you give me the sweetest taboo
You give me, you're giving me the sweetest taboo
Too good for me
There's a quiet storm
And it never felt like this before
There's a quiet storm
That is you
There's a quiet storm
And it never felt this hot before
Giving me something that's taboo
(Sometimes I think you're just too good for me)
You give me the sweetest taboo
That's why I'm in love with you (with you)
You give me the sweetest taboo
Too good for me
(Sometimes I think you're just too good for me)
I'd do anything for you, I'd stand out in the rain
Anything you want me to do, don't let it slip away
There's a quiet storm
And it never felt like this before
There's a quiet storm
I think it's you (ha, ha)
There's a quiet storm
And I never felt this hot before
Giving me something that's taboo
You (you give me) give me the
(You give me the) sweetest taboo
That's why I'm in love with you (with you)
You give me, keep giving me the sweetest taboo
Too good for me
You've got the biggest heart
Sometimes I think you're just too good for me
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
Will you keep on loving me? (Ha, ha)
Will you keep on, will you keep on?
Bringing out the best in me
If I tell you
Si je te dis
If I tell you now
Si je te dis maintenant
Will you keep on
Continueras-tu?
Will you keep on loving me?
Continueras-tu à m'aimer?
If I tell you
Si je te dis
If I tell you how I feel
Si je te dis ce que je ressens?
Will you keep bringing out the best in me?
Continueras-tu à faire sortir ce qu'il y a de mieux en moi?
You give me, you give me the sweetest taboo
Tu me donnes, tu me donnes le tabou le plus doux
You give me, you're giving me the sweetest taboo
Tu me donnes, t'es en train de me donner le tabou le plus doux
Too good for me
Trop bon pour moi
There's a quiet storm
Il y a une tempête silencieuse
And it never felt like this before
Et j'ai jamais vraiment ressenti ça avant
There's a quiet storm
Il y a une tempête silencieuse
That is you
Et c'est toi
There's a quiet storm
Il y a une tempête silencieuse
And it never felt this hot before
Et je n'ai jamais ressenti cette chaleur avant
Giving me something that's taboo
Ça me donne quelque chose un peu tabou
(Sometimes I think you're just too good for me)
(Des fois je pense que t'es juste trop bon pour moi)
You give me the sweetest taboo
Tu me donnes le tabou le plus doux
That's why I'm in love with you (with you)
C'est pour ça que j'suis amoureux de toi (de toi)
You give me the sweetest taboo
Tu me donnes le tabou le plus doux
Too good for me
Trop bon pour moi
(Sometimes I think you're just too good for me)
(Des fois je pense que t'es trop bon pour moi)
I'd do anything for you, I'd stand out in the rain
Je ferais n'importe quoi pour toi, je resterais dehors sous la pluie
Anything you want me to do, don't let it slip away
Je ferai n'importe quoi que tu veux, ne laisse-pas ça s'échapper
There's a quiet storm
Il y a une tempête silencieuse
And it never felt like this before
Et je n'ai jamais ressenti ça avant
There's a quiet storm
Il y a une tempête silencieuse
I think it's you (ha, ha)
Je pense que c'est toi (ha, ha)
There's a quiet storm
Il y a une tempête silencieuse
And I never felt this hot before
Et je n'ai jamais ressenti cette chaleur avant
Giving me something that's taboo
Ça me donne quelque chose un peu tabou
You (you give me) give me the
Tu (tu me donnes) me donnes
(You give me the) sweetest taboo
(Tu me donnes le) tabou le plus doux
That's why I'm in love with you (with you)
C'est pour ça que je suis amoureux de toi (de toi)
You give me, keep giving me the sweetest taboo
Tu me donnes, tu n'arrêtes jamais de me donner le tabou le plus doux
Too good for me
Trop bon pour moi
You've got the biggest heart
T'as le plus gros cœur
Sometimes I think you're just too good for me
Des fois je pense que t'es juste trop bon pour moi
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
Chaque jour c'est Noël et chaque soir c'est le réveillon
Will you keep on loving me? (Ha, ha)
Continueras-tu à m'aimer? (Ha, ha)
Will you keep on, will you keep on?
Continueras-tu, continueras-tu?
Bringing out the best in me
À faire sortir ce qu'il y a de mieux en moi?
If I tell you
Se eu te disser
If I tell you now
Se eu te disser agora
Will you keep on
Você vai continuar
Will you keep on loving me?
Você vai continuar me amando?
If I tell you
Se eu te disser
If I tell you how I feel
Se eu te disser como eu me sinto
Will you keep bringing out the best in me?
Você vai continuar revelando o melhor de mim?
You give me, you give me the sweetest taboo
Você me dá, você me dá o mais doce dos tabus
You give me, you're giving me the sweetest taboo
Você me dá, você está me dando o mais doce dos tabus
Too good for me
Bom demais pra mim
There's a quiet storm
Há uma tempestade silenciosa
And it never felt like this before
E nunca pareceu ser assim antes
There's a quiet storm
Há uma tempestade silenciosa
That is you
Ela é você
There's a quiet storm
Há uma tempestade silenciosa
And it never felt this hot before
E nunca pareceu tão quente antes
Giving me something that's taboo
Me dando algo que é tabu
(Sometimes I think you're just too good for me)
(Às vezes eu acho que você é bom demais pra mim)
You give me the sweetest taboo
Você me dá o mais doce dos tabus
That's why I'm in love with you (with you)
É por isso que 'to apaixonada por você (por você)
You give me the sweetest taboo
Você me dá o mais doce dos tabus
Too good for me
Bom demais pra mim
(Sometimes I think you're just too good for me)
(Às vezes eu acho que você é bom demais pra mim)
I'd do anything for you, I'd stand out in the rain
Eu faria qualquer coisa por você, eu ficaria parada na chuva
Anything you want me to do, don't let it slip away
Qualquer coisa que você queira que eu faça, não deixa isso acabar
There's a quiet storm
Há uma tempestade silenciosa
And it never felt like this before
E nunca pareceu ser assim antes
There's a quiet storm
Há uma tempestade silenciosa
I think it's you (ha, ha)
Ela é você
There's a quiet storm
Há uma tempestade silenciosa
And I never felt this hot before
E nunca pareceu tão quente antes
Giving me something that's taboo
Me dando algo que é tabu
You (you give me) give me the
Você me dá (me dá) o mais doce dos tabus
(You give me the) sweetest taboo
(Você me dá) o mais doce dos tabus
That's why I'm in love with you (with you)
É por isso que 'to apaixonada por você (por você)
You give me, keep giving me the sweetest taboo
Você me dá, continua me dando o mais doce dos tabus
Too good for me
Bom demais pra mim
You've got the biggest heart
Você tem o maior coração
Sometimes I think you're just too good for me
Às vezes eu acho que você é bom demais pra mim
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
Todo dia é Natal e toda noite é reveillon
Will you keep on loving me? (Ha, ha)
Você vai continuar me amando? (Ha, ha)
Will you keep on, will you keep on?
Você vai continuar, vai continuar?
Bringing out the best in me
Revelando o melhor de mim
If I tell you
Si te digo
If I tell you now
Si te digo ahora
Will you keep on
Seguirás
Will you keep on loving me?
¿Seguirás amándome?
If I tell you
Si te digo
If I tell you how I feel
Si te digo cómo me siento
Will you keep bringing out the best in me?
¿Seguirás sacando lo mejor de mí?
You give me, you give me the sweetest taboo
Me das, me das el tabú más dulce
You give me, you're giving me the sweetest taboo
Me das, me das el tabú más dulce
Too good for me
Demasiado bueno para mí
There's a quiet storm
Hay una tormenta tranquila
And it never felt like this before
Y nunca antes se sintió así
There's a quiet storm
Hay una tormenta tranquila
That is you
Que eres tú
There's a quiet storm
Hay una tormenta tranquila
And it never felt this hot before
Y nunca se sintió tan caliente antes
Giving me something that's taboo
Dándome algo que es tabú
(Sometimes I think you're just too good for me)
(A veces pienso que eres demasiado buena para mí)
You give me the sweetest taboo
Me das el tabú más dulce
That's why I'm in love with you (with you)
Por eso estoy enamorado de ti (de ti)
You give me the sweetest taboo
Me das el tabú más dulce
Too good for me
Demasiado bueno para mí
(Sometimes I think you're just too good for me)
(A veces pienso que eres demasiado buena para mí)
I'd do anything for you, I'd stand out in the rain
Haría cualquier cosa por ti, me pararía bajo la lluvia
Anything you want me to do, don't let it slip away
Cualquier cosa que quieras que haga, no dejes que se escape
There's a quiet storm
Hay una tormenta tranquila
And it never felt like this before
Y nunca antes se sintió así
There's a quiet storm
Hay una tormenta tranquila
I think it's you (ha, ha)
Creo que eres tú (ja, ja)
There's a quiet storm
Hay una tormenta tranquila
And I never felt this hot before
Y nunca me sentí tan caliente antes
Giving me something that's taboo
Dándome algo que es tabú
You (you give me) give me the
Tú (tú me das) me das el
(You give me the) sweetest taboo
(Me das el) tabú más dulce
That's why I'm in love with you (with you)
Por eso estoy enamorado de ti (de ti)
You give me, keep giving me the sweetest taboo
Tú me das, sigues dándome el tabú más dulce
Too good for me
Demasiado buena para mí
You've got the biggest heart
Tienes el corazón más grande
Sometimes I think you're just too good for me
A veces pienso que eres demasiado buena para mí
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
Cada día es navidad y cada noche es nochevieja
Will you keep on loving me? (Ha, ha)
¿Seguirás amándome? (Ja, ja)
Will you keep on, will you keep on?
¿Seguirás, seguirás?
Bringing out the best in me
Sacando lo mejor de mí
If I tell you
Wenn ich dir sage
If I tell you now
Wenn ich es dir jetzt sage
Will you keep on
Wirst du mich weiter
Will you keep on loving me?
Wirst du mich weiter lieben?
If I tell you
Wenn ich es dir sage
If I tell you how I feel
Wenn ich dir sage, was ich fühle
Will you keep bringing out the best in me?
Wirst du weiterhin das Beste in mir hervorbringen?
You give me, you give me the sweetest taboo
Du gibst mir, du gibst mir das süßeste Tabu
You give me, you're giving me the sweetest taboo
Du gibst mir, du gibst mir das süßeste Tabu
Too good for me
Zu gut für mich
There's a quiet storm
Da ist ein stiller Sturm
And it never felt like this before
Und es hat sich noch nie so angefühlt
There's a quiet storm
Da ist ein stiller Sturm
That is you
Das bist du
There's a quiet storm
Da ist ein stiller Sturm
And it never felt this hot before
Und es fühlte sich noch nie so heiß an
Giving me something that's taboo
Du gibst mir etwas, das tabu ist
(Sometimes I think you're just too good for me)
(Manchmal denke ich, du bist einfach zu gut für mich)
You give me the sweetest taboo
Du gibst mir das süßeste Tabu
That's why I'm in love with you (with you)
Deshalb bin ich in dich verliebt (in dich)
You give me the sweetest taboo
Du gibst mir das süßeste Tabu
Too good for me
Zu gut für mich
(Sometimes I think you're just too good for me)
(Manchmal denke ich, du bist einfach zu gut für mich)
I'd do anything for you, I'd stand out in the rain
Ich würde alles für dich tun, ich würde im Regen stehen
Anything you want me to do, don't let it slip away
Alles, was du von mir willst, lass es nicht entgleiten
There's a quiet storm
Da ist ein stiller Sturm
And it never felt like this before
Und es hat sich noch nie so angefühlt
There's a quiet storm
Da ist ein stiller Sturm
I think it's you (ha, ha)
Ich glaube, das bist du (ha, ha)
There's a quiet storm
Da ist ein stiller Sturm
And I never felt this hot before
Und es hat sich noch nie so angefühlt
Giving me something that's taboo
Du gibst mir etwas, das tabu ist
You (you give me) give me the
Du (du gibst mir) gibst mir das
(You give me the) sweetest taboo
(Du gibst mir das) süßeste Tabu
That's why I'm in love with you (with you)
Deshalb bin ich in dich verliebt (in dich)
You give me, keep giving me the sweetest taboo
Du gibst mir, gibst mir weiterhin das süßeste Tabu
Too good for me
Zu gut für mich
You've got the biggest heart
Du hast das größte Herz
Sometimes I think you're just too good for me
Manchmal denke ich, du bist einfach zu gut für mich
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
Jeder Tag ist Weihnachten und jede Nacht ist Silvester
Will you keep on loving me? (Ha, ha)
Wirst du mich weiter lieben? (Ha, ha)
Will you keep on, will you keep on?
Wirst du weitermachen, wirst du weitermachen?
Bringing out the best in me
Du bringst das Beste in mir zum Vorschein
If I tell you
Se ti dicessi
If I tell you now
Se ti dicessi adesso
Will you keep on
Continueresti
Will you keep on loving me?
Continueresti ad amarmi?
If I tell you
Se ti dicessi
If I tell you how I feel
Se ti dicessi come mi sento?
Will you keep bringing out the best in me?
Continueresti a tirare fuori il meglio di me?
You give me, you give me the sweetest taboo
Tu mi dai, tu mi dai il tabù più dolce
You give me, you're giving me the sweetest taboo
Tu mi dai, mi stai dando il tabù più dolce
Too good for me
Troppo per me
There's a quiet storm
C'è una tempesta tranquilla
And it never felt like this before
E non mi sono mai sentito così prima
There's a quiet storm
C'è una tempesta tranquilla
That is you
Che sei tu
There's a quiet storm
C'è una tempesta tranquilla
And it never felt this hot before
E non è mai stato più caldo prima
Giving me something that's taboo
Dandomi qualcosa che è tabù
(Sometimes I think you're just too good for me)
(A volte penso che tu sia semplicemente troppo per me)
You give me the sweetest taboo
Tu mi dai il tabù più dolce
That's why I'm in love with you (with you)
Ecco perché sono innamorata di te (di te)
You give me the sweetest taboo
Tu mi dai il tabù più dolce
Too good for me
Troppo per me
(Sometimes I think you're just too good for me)
(A volte penso che tu sia semplicemente troppo per me)
I'd do anything for you, I'd stand out in the rain
Farei qualsiasi cosa per te, starei fuori nella pioggia
Anything you want me to do, don't let it slip away
Qualsiasi cosa che vorresti che io faccia, non lasciarlo scivolare via
There's a quiet storm
C'è una tempesta tranquilla
And it never felt like this before
E non mi sono mai sentito così prima
There's a quiet storm
C'è una tempesta tranquilla
I think it's you (ha, ha)
Penso che sia tu (ha, ha)
There's a quiet storm
C'è una tempesta tranquilla
And I never felt this hot before
E non è mai stato più caldo prima
Giving me something that's taboo
Dandomi qualcosa che è tabù
You (you give me) give me the
Tu (tu mi dai) mi dai
(You give me the) sweetest taboo
(Tu mi dai) Il tabù più dolce
That's why I'm in love with you (with you)
Ecco perché sono innamorata di te (di te)
You give me, keep giving me the sweetest taboo
Tu mi dai e continui a darmi il tabù più dolce
Too good for me
Troppo per me
You've got the biggest heart
Hai il cuore più grande
Sometimes I think you're just too good for me
A volte penso che sei semplicemente troppo per me
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
Ogni giorno è Natale, e ogni notte è San Silvestro
Will you keep on loving me? (Ha, ha)
Continuerai ad amarmi? (Ha, ha)
Will you keep on, will you keep on?
Continuerai, continuerai?
Bringing out the best in me
A tirare fuori il meglio di me
If I tell you
もしあなたに言うなら
If I tell you now
もしあなたに今言うなら
Will you keep on
続けてくれる
Will you keep on loving me?
私を愛し続けてくれる?
If I tell you
もしあなたに言うなら
If I tell you how I feel
もしあなたに私がどんな気持ちか言うなら
Will you keep bringing out the best in me?
あなたは私の良い所を引き出してくれる?
You give me, you give me the sweetest taboo
あなたは私にくれるの、甘いタブーをあなたは私にくれるの
You give me, you're giving me the sweetest taboo
あなたは私にくれるの、甘いタブーをあなたは私にくれるの
Too good for me
私にはもったいないの
There's a quiet storm
静かな嵐よ
And it never felt like this before
こんな風に感じたことなかった
There's a quiet storm
静かな嵐よ
That is you
それがあなた
There's a quiet storm
静かな嵐よ
And it never felt this hot before
こんな風に感じたことなかった
Giving me something that's taboo
タブーな物を私にくれるの
(Sometimes I think you're just too good for me)
(時々あなたは私にはもったいないと思うの)
You give me the sweetest taboo
甘いタブーをあなたは私にくれるの
That's why I'm in love with you (with you)
だから私はあなたに恋をしている (あなたに)
You give me the sweetest taboo
甘いタブーをあなたは私にくれるの
Too good for me
私にはもったいないの
(Sometimes I think you're just too good for me)
(時々あなたは私にはもったいないと思うの)
I'd do anything for you, I'd stand out in the rain
あなたのために何でもするわ、私は雨の中で立っている
Anything you want me to do, don't let it slip away
あなたが私にして欲しい事は何でも、逃さないで
There's a quiet storm
静かな嵐よ
And it never felt like this before
こんな風に感じたことなかった
There's a quiet storm
静かな嵐よ
I think it's you (ha, ha)
それがあなた (ハ、ハ)
There's a quiet storm
静かな嵐よ
And I never felt this hot before
こんな風に感じたことなかった
Giving me something that's taboo
タブーな物を私にくれるの
You (you give me) give me the
あなたは (あなたは私にくれるの) 私にくれるの
(You give me the) sweetest taboo
(あなたは私にくれるの) 甘いタブーを
That's why I'm in love with you (with you)
だから私はあなたに恋をしている (あなたに)
You give me, keep giving me the sweetest taboo
あなたは私にくれるの、甘いタブーをあなたは私に与え続けるの
Too good for me
私にはもったいないの
You've got the biggest heart
あなたは大きな心を持ってる
Sometimes I think you're just too good for me
時々あなたは私にはもったいないと思うの
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
毎日がクリスマスで、毎夜がニューイヤー・イブよ
Will you keep on loving me? (Ha, ha)
私を愛し続けてくれる? (ハ、ハ)
Will you keep on, will you keep on?
続けてくれる 続けてくれる?
Bringing out the best in me
あなたは私の良い所を引き出してくれる