Moi j'voulais tout et on m'a rien donné
Et peut importe moidzaboudja va tout prendre, le jobbeur est en bas des escaliers
Et le guetteur est sur le toit du bâtiment
J'viens du 1.3.2 la jungle des quartiers nord
Chez toi ça mi-dor, chez moi l'guetteur c'est mirador
J'y vais tellement fort, le game en redemande encore
Keusty m'a dit mets-les d'accord
Carbozo dans la maisons de disques
J'attire les meufs et les maison de disques
À l'entrée je veux des garanties
Avant le dessert on change mon avenir
Et dès le début je connais le scénario, la musique du barrio
Jeune sicario ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Et qui fait le fou là, wallah que le très haut soit loué
Encore envie c'est la vida et si tu savais
Marseille c'est pire qu'Americo, les rosiers c'est sinaloa
Ici la loi fait ton biff, tout le monde a coubal
Interdit de finir à poil, téma le vécu
Les "on dit" ont pris le dessus, on grandit ensemble, on se tire dessus
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Eeh, sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Et ouais amigo, appelle moi carbo picasso, j'attrape les bitch avec lasso
J'la donne au frérot, il l'attire vers le tel-ho
Ce soir personne ne l'appelle
Et dans mon dél j'ai croisé pas mal de taulards
Moi mes exemples c'est mes grands frères
MG, Kouda, Fal, j'vous attends, c'est éternel
J'veux qu'on aménage vos peines, ah
Pourquoi tu mens? Quand y a bagarre tu parle chinois
Et ça se voit, que tu claques pour les miss quand t'es en te-boi
Le carré c'est tous pour toi mais tu rentres chez toi t'as que ta main droite
Oh mon frérot réveille-toi, y a des bandeurs de gow, mais toi t'est trop fort
Carbozo dans la maison de disques
J'attire les meufs et les maisons de disques
Avant l'entrée je veux des garanties
Avant le dessert on change mon avenir
Et dès le début je connais le scénario
La musique du barrio, jeune sicario
Ne pourra pas vivre s'il n'a rien
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Eeh sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Moi j'voulais tout et on m'a rien donné
Eu queria tudo e não me deram nada
Et peut importe moidzaboudja va tout prendre, le jobbeur est en bas des escaliers
E não importa, moidzaboudja vai pegar tudo, o trabalhador está no pé da escada
Et le guetteur est sur le toit du bâtiment
E o vigia está no telhado do prédio
J'viens du 1.3.2 la jungle des quartiers nord
Eu venho do 1.3.2, a selva dos bairros do norte
Chez toi ça mi-dor, chez moi l'guetteur c'est mirador
Na sua casa você dorme, na minha o vigia é um mirante
J'y vais tellement fort, le game en redemande encore
Eu vou tão forte, o jogo ainda pede mais
Keusty m'a dit mets-les d'accord
Keusty me disse para colocá-los de acordo
Carbozo dans la maisons de disques
Carbozo na casa de discos
J'attire les meufs et les maison de disques
Eu atraio as garotas e as casas de discos
À l'entrée je veux des garanties
Na entrada eu quero garantias
Avant le dessert on change mon avenir
Antes da sobremesa, eles mudam meu futuro
Et dès le début je connais le scénario, la musique du barrio
E desde o início eu conheço o cenário, a música do bairro
Jeune sicario ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Jovem sicário não poderá viver se não tiver nada
Et qui fait le fou là, wallah que le très haut soit loué
E quem está agindo como um louco, que Deus seja louvado
Encore envie c'est la vida et si tu savais
Ainda quero, é a vida e se você soubesse
Marseille c'est pire qu'Americo, les rosiers c'est sinaloa
Marselha é pior que a América, as rosas são Sinaloa
Ici la loi fait ton biff, tout le monde a coubal
Aqui a lei faz seu dinheiro, todo mundo tem coubal
Interdit de finir à poil, téma le vécu
Proibido de acabar pelado, olha a experiência
Les "on dit" ont pris le dessus, on grandit ensemble, on se tire dessus
Os "dizem" tomaram conta, crescemos juntos, atiramos um no outro
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
No pé do prédio, eles reabastecem e então é a morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
No pé do prédio, eles reabastecem e então é a morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
No pé do prédio, eles reabastecem e então é a morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
No pé do prédio, eles reabastecem e então é a morte
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Jovem sicário, olha a experiência dos sicários
Eeh, sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh, sicário, é a arrogância, eu acendo um cigarro
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Olha as mapess dos sicários, olha a experiência dos sicários
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Jovem sicário, olha as mapess dos sicários
Et ouais amigo, appelle moi carbo picasso, j'attrape les bitch avec lasso
E sim amigo, me chame de carbo picasso, eu pego as garotas com um laço
J'la donne au frérot, il l'attire vers le tel-ho
Eu dou para o irmão, ele a atrai para o hotel
Ce soir personne ne l'appelle
Hoje à noite ninguém a chama
Et dans mon dél j'ai croisé pas mal de taulards
E no meu delírio eu cruzei com muitos prisioneiros
Moi mes exemples c'est mes grands frères
Meus exemplos são meus irmãos mais velhos
MG, Kouda, Fal, j'vous attends, c'est éternel
MG, Kouda, Fal, estou esperando por vocês, é eterno
J'veux qu'on aménage vos peines, ah
Eu quero que suas penas sejam amenizadas, ah
Pourquoi tu mens? Quand y a bagarre tu parle chinois
Por que você mente? Quando há uma briga você fala chinês
Et ça se voit, que tu claques pour les miss quand t'es en te-boi
E dá para ver, que você gasta com as garotas quando está em te-boi
Le carré c'est tous pour toi mais tu rentres chez toi t'as que ta main droite
O quadrado é todo seu, mas você volta para casa só com a mão direita
Oh mon frérot réveille-toi, y a des bandeurs de gow, mais toi t'est trop fort
Oh meu irmão, acorde, há muitos que se excitam com as garotas, mas você é muito forte
Carbozo dans la maison de disques
Carbozo na casa de discos
J'attire les meufs et les maisons de disques
Eu atraio as garotas e as casas de discos
Avant l'entrée je veux des garanties
Antes da entrada eu quero garantias
Avant le dessert on change mon avenir
Antes da sobremesa, eles mudam meu futuro
Et dès le début je connais le scénario
E desde o início eu conheço o cenário
La musique du barrio, jeune sicario
A música do bairro, jovem sicário
Ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Não poderá viver se não tiver nada
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
No pé do prédio, eles reabastecem e então é a morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
No pé do prédio, eles reabastecem e então é a morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
No pé do prédio, eles reabastecem e então é a morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
No pé do prédio, eles reabastecem e então é a morte
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Jovem sicário, olha a experiência dos sicários
Eeh sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh sicário, é a arrogância, eu acendo um cigarro
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Olha as mapess dos sicários, olha a experiência dos sicários
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Jovem sicário, olha as mapess dos sicários
Moi j'voulais tout et on m'a rien donné
I wanted everything and they gave me nothing
Et peut importe moidzaboudja va tout prendre, le jobbeur est en bas des escaliers
And no matter what, moidzaboudja will take everything, the worker is at the bottom of the stairs
Et le guetteur est sur le toit du bâtiment
And the lookout is on the roof of the building
J'viens du 1.3.2 la jungle des quartiers nord
I come from 1.3.2 the jungle of the northern districts
Chez toi ça mi-dor, chez moi l'guetteur c'est mirador
At your place it's half-sleep, at my place the lookout is a watchtower
J'y vais tellement fort, le game en redemande encore
I go so hard, the game asks for more
Keusty m'a dit mets-les d'accord
Keusty told me to put them in agreement
Carbozo dans la maisons de disques
Carbozo in the record houses
J'attire les meufs et les maison de disques
I attract the girls and the record houses
À l'entrée je veux des garanties
At the entrance I want guarantees
Avant le dessert on change mon avenir
Before dessert they change my future
Et dès le début je connais le scénario, la musique du barrio
And from the beginning I know the scenario, the music of the barrio
Jeune sicario ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Young sicario can't live if he has nothing
Et qui fait le fou là, wallah que le très haut soit loué
And who's acting crazy, wallah let the Most High be praised
Encore envie c'est la vida et si tu savais
Still want it's la vida and if you knew
Marseille c'est pire qu'Americo, les rosiers c'est sinaloa
Marseille is worse than Americo, the rose bushes are sinaloa
Ici la loi fait ton biff, tout le monde a coubal
Here the law makes your money, everyone has coubal
Interdit de finir à poil, téma le vécu
Forbidden to end up naked, look at the experience
Les "on dit" ont pris le dessus, on grandit ensemble, on se tire dessus
The "they say" have taken over, we grow up together, we shoot each other
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
At the bottom of the bat, it's resupplying and there it's die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
At the bottom of the bat, it's resupplying and there it's die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
At the bottom of the bat, it's resupplying and there it's die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
At the bottom of the bat, it's resupplying and there it's die
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Young sicario, look at the experience of the sicario
Eeh, sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh, sicario, it's arrogance I light cigarillo
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Look at the mapess of the sicario, look at the experience of the sicario
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Young sicario, look at the mapess of the sicario
Et ouais amigo, appelle moi carbo picasso, j'attrape les bitch avec lasso
And yeah amigo, call me carbo picasso, I catch the bitch with lasso
J'la donne au frérot, il l'attire vers le tel-ho
I give it to the brother, he attracts her to the tel-ho
Ce soir personne ne l'appelle
Tonight no one calls her
Et dans mon dél j'ai croisé pas mal de taulards
And in my del I've met a lot of convicts
Moi mes exemples c'est mes grands frères
My examples are my older brothers
MG, Kouda, Fal, j'vous attends, c'est éternel
MG, Kouda, Fal, I'm waiting for you, it's eternal
J'veux qu'on aménage vos peines, ah
I want us to arrange your sentences, ah
Pourquoi tu mens? Quand y a bagarre tu parle chinois
Why are you lying? When there's a fight you speak Chinese
Et ça se voit, que tu claques pour les miss quand t'es en te-boi
And it shows, that you're clapping for the misses when you're in te-boi
Le carré c'est tous pour toi mais tu rentres chez toi t'as que ta main droite
The square is all for you but you go home you only have your right hand
Oh mon frérot réveille-toi, y a des bandeurs de gow, mais toi t'est trop fort
Oh my brother wake up, there are bandeurs of gow, but you're too strong
Carbozo dans la maison de disques
Carbozo in the record house
J'attire les meufs et les maisons de disques
I attract the girls and the record houses
Avant l'entrée je veux des garanties
Before the entrance I want guarantees
Avant le dessert on change mon avenir
Before dessert they change my future
Et dès le début je connais le scénario
And from the beginning I know the scenario
La musique du barrio, jeune sicario
The music of the barrio, young sicario
Ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Can't live if he has nothing
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
At the bottom of the bat, it's resupplying and there it's die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
At the bottom of the bat, it's resupplying and there it's die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
At the bottom of the bat, it's resupplying and there it's die
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
At the bottom of the bat, it's resupplying and there it's die
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Young sicario, look at the experience of the sicario
Eeh sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh sicario, it's arrogance I light cigarillo
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Look at the mapess of the sicario, look at the experience of the sicario
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Young sicario, look at the mapess of the sicario
Moi j'voulais tout et on m'a rien donné
Yo quería todo y no me dieron nada
Et peut importe moidzaboudja va tout prendre, le jobbeur est en bas des escaliers
Y no importa, moidzaboudja lo tomará todo, el trabajador está al pie de las escaleras
Et le guetteur est sur le toit du bâtiment
Y el vigilante está en el techo del edificio
J'viens du 1.3.2 la jungle des quartiers nord
Vengo del 1.3.2, la jungla de los barrios del norte
Chez toi ça mi-dor, chez moi l'guetteur c'est mirador
En tu casa se duerme a medias, en la mía el vigilante es un mirador
J'y vais tellement fort, le game en redemande encore
Voy tan fuerte, el juego pide más
Keusty m'a dit mets-les d'accord
Keusty me dijo que los convenza
Carbozo dans la maisons de disques
Carbozo en la casa de discos
J'attire les meufs et les maison de disques
Atraigo a las chicas y a las casas de discos
À l'entrée je veux des garanties
En la entrada quiero garantías
Avant le dessert on change mon avenir
Antes del postre cambian mi futuro
Et dès le début je connais le scénario, la musique du barrio
Y desde el principio conozco el escenario, la música del barrio
Jeune sicario ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Joven sicario no podrá vivir si no tiene nada
Et qui fait le fou là, wallah que le très haut soit loué
Y quien hace el tonto, alabado sea el Altísimo
Encore envie c'est la vida et si tu savais
Todavía quiero, es la vida y si supieras
Marseille c'est pire qu'Americo, les rosiers c'est sinaloa
Marsella es peor que América, los rosales son Sinaloa
Ici la loi fait ton biff, tout le monde a coubal
Aquí la ley hace tu dinero, todos tienen coubal
Interdit de finir à poil, téma le vécu
Prohibido terminar desnudo, mira la experiencia
Les "on dit" ont pris le dessus, on grandit ensemble, on se tire dessus
Los rumores han tomado el control, crecemos juntos, nos disparan
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En la base del edificio, se reabastece y luego es la muerte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En la base del edificio, se reabastece y luego es la muerte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En la base del edificio, se reabastece y luego es la muerte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En la base del edificio, se reabastece y luego es la muerte
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Joven sicario, mira la experiencia de los sicarios
Eeh, sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh, sicario, es la arrogancia, enciendo un cigarillo
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Mira los mapess de los sicarios, mira la experiencia de los sicarios
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Joven sicario, mira los mapess de los sicarios
Et ouais amigo, appelle moi carbo picasso, j'attrape les bitch avec lasso
Y sí amigo, llámame carbo picasso, atrapo a las chicas con un lazo
J'la donne au frérot, il l'attire vers le tel-ho
Se la doy al hermano, él la atrae hacia el tel-ho
Ce soir personne ne l'appelle
Esta noche nadie la llama
Et dans mon dél j'ai croisé pas mal de taulards
Y en mi delito he cruzado a muchos convictos
Moi mes exemples c'est mes grands frères
Mis ejemplos son mis hermanos mayores
MG, Kouda, Fal, j'vous attends, c'est éternel
MG, Kouda, Fal, os espero, es eterno
J'veux qu'on aménage vos peines, ah
Quiero que reduzcan vuestras penas, ah
Pourquoi tu mens? Quand y a bagarre tu parle chinois
¿Por qué mientes? Cuando hay pelea hablas chino
Et ça se voit, que tu claques pour les miss quand t'es en te-boi
Y se nota, que te gastas en las chicas cuando estás en te-boi
Le carré c'est tous pour toi mais tu rentres chez toi t'as que ta main droite
El cuadrado es todo para ti pero vuelves a casa solo con tu mano derecha
Oh mon frérot réveille-toi, y a des bandeurs de gow, mais toi t'est trop fort
Oh hermano, despierta, hay quienes se excitan con las chicas, pero tú eres demasiado fuerte
Carbozo dans la maison de disques
Carbozo en la casa de discos
J'attire les meufs et les maisons de disques
Atraigo a las chicas y a las casas de discos
Avant l'entrée je veux des garanties
Antes de la entrada quiero garantías
Avant le dessert on change mon avenir
Antes del postre cambian mi futuro
Et dès le début je connais le scénario
Y desde el principio conozco el escenario
La musique du barrio, jeune sicario
La música del barrio, joven sicario
Ne pourra pas vivre s'il n'a rien
No podrá vivir si no tiene nada
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En la base del edificio, se reabastece y luego es la muerte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En la base del edificio, se reabastece y luego es la muerte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En la base del edificio, se reabastece y luego es la muerte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
En la base del edificio, se reabastece y luego es la muerte
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Joven sicario, mira la experiencia de los sicarios
Eeh sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh sicario, es la arrogancia, enciendo un cigarillo
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Mira los mapess de los sicarios, mira la experiencia de los sicarios
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Joven sicario, mira los mapess de los sicarios
Moi j'voulais tout et on m'a rien donné
Ich wollte alles und man hat mir nichts gegeben
Et peut importe moidzaboudja va tout prendre, le jobbeur est en bas des escaliers
Und es ist egal, moidzaboudja wird alles nehmen, der Arbeiter ist unten an der Treppe
Et le guetteur est sur le toit du bâtiment
Und der Wächter ist auf dem Dach des Gebäudes
J'viens du 1.3.2 la jungle des quartiers nord
Ich komme aus dem 1.3.2, dem Dschungel der nördlichen Viertel
Chez toi ça mi-dor, chez moi l'guetteur c'est mirador
Bei dir wird halb geschlafen, bei mir ist der Wächter ein Wachturm
J'y vais tellement fort, le game en redemande encore
Ich gehe so stark, das Spiel verlangt noch mehr
Keusty m'a dit mets-les d'accord
Keusty hat mir gesagt, bring sie dazu zuzustimmen
Carbozo dans la maisons de disques
Carbozo im Plattenhaus
J'attire les meufs et les maison de disques
Ich ziehe die Mädchen und die Plattenhäuser an
À l'entrée je veux des garanties
Am Eingang will ich Garantien
Avant le dessert on change mon avenir
Bevor das Dessert ändert sich meine Zukunft
Et dès le début je connais le scénario, la musique du barrio
Und von Anfang an kenne ich das Szenario, die Musik aus dem Barrio
Jeune sicario ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Junger Sicario kann nicht leben, wenn er nichts hat
Et qui fait le fou là, wallah que le très haut soit loué
Und wer spielt den Verrückten, wallah, dass der Allerhöchste gelobt sei
Encore envie c'est la vida et si tu savais
Noch Lust, das ist das Leben und wenn du wüsstest
Marseille c'est pire qu'Americo, les rosiers c'est sinaloa
Marseille ist schlimmer als Ameriko, die Rosen sind Sinaloa
Ici la loi fait ton biff, tout le monde a coubal
Hier macht das Gesetz deinen Biff, jeder hat Coubal
Interdit de finir à poil, téma le vécu
Verboten, nackt zu enden, schau dir die Erfahrung an
Les "on dit" ont pris le dessus, on grandit ensemble, on se tire dessus
Die „man sagt“ haben die Oberhand gewonnen, wir wachsen zusammen, wir schießen aufeinander
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Unten im Gebäude, es wird aufgefüllt und dann ist es Tod
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Unten im Gebäude, es wird aufgefüllt und dann ist es Tod
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Unten im Gebäude, es wird aufgefüllt und dann ist es Tod
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Unten im Gebäude, es wird aufgefüllt und dann ist es Tod
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Junger Sicario, schau dir die Erfahrung der Sicario an
Eeh, sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh, Sicario, das ist Arroganz, ich zünde eine Zigarre an
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Schau dir die Karten der Sicario an, schau dir die Erfahrung der Sicario an
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Junger Sicario, schau dir die Karten der Sicario an
Et ouais amigo, appelle moi carbo picasso, j'attrape les bitch avec lasso
Und ja, Freund, nenn mich Carbo Picasso, ich fange die Hündinnen mit dem Lasso
J'la donne au frérot, il l'attire vers le tel-ho
Ich gebe sie meinem Bruder, er zieht sie zum Hotel
Ce soir personne ne l'appelle
Heute Abend ruft niemand sie an
Et dans mon dél j'ai croisé pas mal de taulards
Und in meinem Deal habe ich viele Sträflinge getroffen
Moi mes exemples c'est mes grands frères
Meine Vorbilder sind meine älteren Brüder
MG, Kouda, Fal, j'vous attends, c'est éternel
MG, Kouda, Fal, ich warte auf euch, es ist ewig
J'veux qu'on aménage vos peines, ah
Ich möchte, dass eure Strafen gemildert werden, ah
Pourquoi tu mens? Quand y a bagarre tu parle chinois
Warum lügst du? Wenn es Streit gibt, sprichst du Chinesisch
Et ça se voit, que tu claques pour les miss quand t'es en te-boi
Und es zeigt sich, dass du für die Mädchen klatschst, wenn du in Te-Boi bist
Le carré c'est tous pour toi mais tu rentres chez toi t'as que ta main droite
Das Quadrat ist alles für dich, aber du kommst nach Hause und hast nur deine rechte Hand
Oh mon frérot réveille-toi, y a des bandeurs de gow, mais toi t'est trop fort
Oh mein Bruder, wach auf, es gibt Bandeure von Gow, aber du bist zu stark
Carbozo dans la maison de disques
Carbozo im Plattenhaus
J'attire les meufs et les maisons de disques
Ich ziehe die Mädchen und die Plattenhäuser an
Avant l'entrée je veux des garanties
Bevor ich eintrete, will ich Garantien
Avant le dessert on change mon avenir
Bevor das Dessert ändert sich meine Zukunft
Et dès le début je connais le scénario
Und von Anfang an kenne ich das Szenario
La musique du barrio, jeune sicario
Die Musik aus dem Barrio, junger Sicario
Ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Kann nicht leben, wenn er nichts hat
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Unten im Gebäude, es wird aufgefüllt und dann ist es Tod
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Unten im Gebäude, es wird aufgefüllt und dann ist es Tod
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Unten im Gebäude, es wird aufgefüllt und dann ist es Tod
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
Unten im Gebäude, es wird aufgefüllt und dann ist es Tod
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Junger Sicario, schau dir die Erfahrung der Sicario an
Eeh sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh Sicario, das ist Arroganz, ich zünde eine Zigarre an
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Schau dir die Karten der Sicario an, schau dir die Erfahrung der Sicario an
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Junger Sicario, schau dir die Karten der Sicario an
Moi j'voulais tout et on m'a rien donné
Volevo tutto e non mi hanno dato nulla
Et peut importe moidzaboudja va tout prendre, le jobbeur est en bas des escaliers
E non importa, moidzaboudja prenderà tutto, il lavoratore è in fondo alle scale
Et le guetteur est sur le toit du bâtiment
E il guardiano è sul tetto dell'edificio
J'viens du 1.3.2 la jungle des quartiers nord
Vengo dal 1.3.2, la giungla dei quartieri nord
Chez toi ça mi-dor, chez moi l'guetteur c'est mirador
Da te si dorme a metà, da me il guardiano è un mirador
J'y vais tellement fort, le game en redemande encore
Ci vado così forte, il gioco ne chiede ancora
Keusty m'a dit mets-les d'accord
Keusty mi ha detto di metterli d'accordo
Carbozo dans la maisons de disques
Carbozo nelle case discografiche
J'attire les meufs et les maison de disques
Attiro le ragazze e le case discografiche
À l'entrée je veux des garanties
All'ingresso voglio delle garanzie
Avant le dessert on change mon avenir
Prima del dessert cambiano il mio futuro
Et dès le début je connais le scénario, la musique du barrio
E fin dall'inizio conosco la sceneggiatura, la musica del barrio
Jeune sicario ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Giovane sicario non potrà vivere se non ha nulla
Et qui fait le fou là, wallah que le très haut soit loué
E chi fa il pazzo, wallah che l'Altissimo sia lodato
Encore envie c'est la vida et si tu savais
Ancora voglia è la vida e se tu sapessi
Marseille c'est pire qu'Americo, les rosiers c'est sinaloa
Marsiglia è peggio di Americo, i roseti sono Sinaloa
Ici la loi fait ton biff, tout le monde a coubal
Qui la legge fa il tuo biff, tutti hanno coubal
Interdit de finir à poil, téma le vécu
Vietato finire nudi, guarda l'esperienza
Les "on dit" ont pris le dessus, on grandit ensemble, on se tire dessus
Le voci hanno preso il sopravvento, cresciamo insieme, ci spariamo addosso
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
In fondo al palazzo, si rifornisce e poi è morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
In fondo al palazzo, si rifornisce e poi è morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
In fondo al palazzo, si rifornisce e poi è morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
In fondo al palazzo, si rifornisce e poi è morte
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Giovane sicario, guarda l'esperienza dei sicari
Eeh, sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh, sicario, è l'arroganza accendo il sigaro
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Guarda le mappe dei sicari, guarda l'esperienza dei sicari
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Giovane sicario, guarda le mappe dei sicari
Et ouais amigo, appelle moi carbo picasso, j'attrape les bitch avec lasso
E sì amico, chiamami carbo picasso, prendo le ragazze con il lasso
J'la donne au frérot, il l'attire vers le tel-ho
La do al fratello, lui la attira verso il tel-ho
Ce soir personne ne l'appelle
Stasera nessuno la chiama
Et dans mon dél j'ai croisé pas mal de taulards
E nel mio delirio ho incontrato un sacco di detenuti
Moi mes exemples c'est mes grands frères
I miei esempi sono i miei fratelli maggiori
MG, Kouda, Fal, j'vous attends, c'est éternel
MG, Kouda, Fal, vi aspetto, è eterno
J'veux qu'on aménage vos peines, ah
Voglio che ammorbidiate le vostre pene, ah
Pourquoi tu mens? Quand y a bagarre tu parle chinois
Perché menti? Quando c'è una rissa parli cinese
Et ça se voit, que tu claques pour les miss quand t'es en te-boi
E si vede, che spendi per le ragazze quando sei in te-boi
Le carré c'est tous pour toi mais tu rentres chez toi t'as que ta main droite
Il quadrato è tutto per te ma torni a casa e hai solo la tua mano destra
Oh mon frérot réveille-toi, y a des bandeurs de gow, mais toi t'est trop fort
Oh mio fratello svegliati, ci sono dei banditori di gow, ma tu sei troppo forte
Carbozo dans la maison de disques
Carbozo nella casa discografica
J'attire les meufs et les maisons de disques
Attiro le ragazze e le case discografiche
Avant l'entrée je veux des garanties
Prima dell'ingresso voglio delle garanzie
Avant le dessert on change mon avenir
Prima del dessert cambiano il mio futuro
Et dès le début je connais le scénario
E fin dall'inizio conosco la sceneggiatura
La musique du barrio, jeune sicario
La musica del barrio, giovane sicario
Ne pourra pas vivre s'il n'a rien
Non potrà vivere se non ha nulla
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
In fondo al palazzo, si rifornisce e poi è morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
In fondo al palazzo, si rifornisce e poi è morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
In fondo al palazzo, si rifornisce e poi è morte
En bas du bat, ça ravitaille et là c'est die
In fondo al palazzo, si rifornisce e poi è morte
Jeune sicario, téma le vécu des sicario
Giovane sicario, guarda l'esperienza dei sicari
Eeh sicario, c'est l'arrogance j'allume cigarillo
Eeh sicario, è l'arroganza accendo il sigaro
Téma les mapess des sicario, téma le vécu des sicario
Guarda le mappe dei sicari, guarda l'esperienza dei sicari
Jeune sicario, téma les mapess des sicario
Giovane sicario, guarda le mappe dei sicari