Es tut mir doch so leid

Farhang Razavi, Johannes Joetten, Shahin Moshirian, Hamed Anousheh, Farzad Anousheh

Paroles Traduction

(Aria made that)

Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer

Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit
Ja, alle Bitches wegzuschicken, Babe, du bist die Eins
Ich weiß, ich war dumm, du weinst nicht ohne Grund
Aber Baby, ja, ich brauch' dich

Es tut mir doch so leid
Girl, ich würde alles tun
Dass du mir verzeihst
Girl, ich mach' es wieder gut
Es tut mir doch so leid
Baby, komm zurück zu mir
Ich will bei dir sein (ja)
Es tut mir leid

Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer

Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja, ja)

Es tut mir doch so leid
Girl, ich würde alles tun (ja)
Dass du mir verzeihst
Girl, ich mach' es wieder gut
Es tut mir doch so leid (oh-oh)
Baby, komm zurück zu mir
Ich will bei dir sein (ja)

Es tut mir leid

Sie hörte Stimmen, die sagten: „Ah, er spielt mit dir“ (ey)
Doch sie wollt es nicht glauben, kam zurück zu mir (oh)
Ich hab' dich besser gesehen als alle andern um mich rum
Ja, ich gab dir diesen Status, heute frag' ich mich, warum

Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja)

Es tut mir doch so leid
Girl, ich würde alles tun
Dass du mir verzeihst
Girl, ich mach' es wieder gut
Es tut mir doch so leid
Baby, komm zurück zu mir
Ich will bei dir sein
Es tut mir leid

(Aria made that)
(Aria a fait ça)
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Bébé, donne-moi la chance de dire quelque chose, car
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
J'ai quelque chose sur le cœur depuis des jours, quand
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Tu n'es plus avec moi, je me sens vide
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
La vie est froide sans toi et si difficile
Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit
Je suis désolé, je suis prêt
Ja, alle Bitches wegzuschicken, Babe, du bist die Eins
Oui, pour renvoyer toutes les salopes, bébé, tu es la première
Ich weiß, ich war dumm, du weinst nicht ohne Grund
Je sais, j'ai été stupide, tu ne pleures pas sans raison
Aber Baby, ja, ich brauch' dich
Mais bébé, oui, j'ai besoin de toi
Es tut mir doch so leid
Je suis vraiment désolé
Girl, ich würde alles tun
Fille, je ferais tout
Dass du mir verzeihst
Pour que tu me pardonnes
Girl, ich mach' es wieder gut
Fille, je vais me rattraper
Es tut mir doch so leid
Je suis vraiment désolé
Baby, komm zurück zu mir
Bébé, reviens vers moi
Ich will bei dir sein (ja)
Je veux être avec toi (oui)
Es tut mir leid
Je suis désolé
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Bébé, donne-moi la chance de dire quelque chose, car
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
J'ai quelque chose sur le cœur depuis des jours, quand
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Tu n'es plus avec moi, je me sens vide
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
La vie est froide sans toi et si difficile
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Je suis désolé (désolé), je suis prêt
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
Pour changer de telle manière que le soleil ne brille que pour toi
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Elle fait ce que je dis, exactement comme je l'aime
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja, ja)
Ma vie commence à nouveau ce jour-là (oui, oui, oui)
Es tut mir doch so leid
Je suis vraiment désolé
Girl, ich würde alles tun (ja)
Fille, je ferais tout (oui)
Dass du mir verzeihst
Pour que tu me pardonnes
Girl, ich mach' es wieder gut
Fille, je vais me rattraper
Es tut mir doch so leid (oh-oh)
Je suis vraiment désolé (oh-oh)
Baby, komm zurück zu mir
Bébé, reviens vers moi
Ich will bei dir sein (ja)
Je veux être avec toi (oui)
Es tut mir leid
Je suis désolé
Sie hörte Stimmen, die sagten: „Ah, er spielt mit dir“ (ey)
Elle a entendu des voix disant : "Ah, il joue avec toi" (ey)
Doch sie wollt es nicht glauben, kam zurück zu mir (oh)
Mais elle ne voulait pas y croire, elle est revenue vers moi (oh)
Ich hab' dich besser gesehen als alle andern um mich rum
Je t'ai mieux vue que tous les autres autour de moi
Ja, ich gab dir diesen Status, heute frag' ich mich, warum
Oui, je t'ai donné ce statut, aujourd'hui je me demande pourquoi
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Je suis désolé (désolé), je suis prêt
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
Pour changer de telle manière que le soleil ne brille que pour toi
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Elle fait ce que je dis, exactement comme je l'aime
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja)
Ma vie commence à nouveau ce jour-là (oui, oui)
Es tut mir doch so leid
Je suis vraiment désolé
Girl, ich würde alles tun
Fille, je ferais tout
Dass du mir verzeihst
Pour que tu me pardonnes
Girl, ich mach' es wieder gut
Fille, je vais me rattraper
Es tut mir doch so leid
Je suis vraiment désolé
Baby, komm zurück zu mir
Bébé, reviens vers moi
Ich will bei dir sein
Je veux être avec toi
Es tut mir leid
Je suis désolé
(Aria made that)
(Aria fez isso)
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Baby, dá-me a chance de dizer algo mais, porque
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
Há algo no meu coração há dias, quando
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Não estás mais comigo, sinto-me vazio
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
A vida é fria sem ti e tão difícil
Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit
Peço desculpa, estou pronto
Ja, alle Bitches wegzuschicken, Babe, du bist die Eins
Sim, para mandar todas as outras embora, babe, tu és a única
Ich weiß, ich war dumm, du weinst nicht ohne Grund
Eu sei, fui estúpido, não choras sem motivo
Aber Baby, ja, ich brauch' dich
Mas baby, sim, eu preciso de ti
Es tut mir doch so leid
Peço desculpa
Girl, ich würde alles tun
Garota, eu faria qualquer coisa
Dass du mir verzeihst
Para que me perdoes
Girl, ich mach' es wieder gut
Garota, eu vou compensar
Es tut mir doch so leid
Peço desculpa
Baby, komm zurück zu mir
Baby, volta para mim
Ich will bei dir sein (ja)
Quero estar contigo (sim)
Es tut mir leid
Peço desculpa
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Baby, dá-me a chance de dizer algo mais, porque
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
Há algo no meu coração há dias, quando
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Não estás mais comigo, sinto-me vazio
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
A vida é fria sem ti e tão difícil
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Peço desculpa (desculpa), estou pronto
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
Para mudar de tal forma que o sol brilhe apenas para ti
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Ela faz o que eu digo, exatamente como eu gosto
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja, ja)
A minha vida começa de novo neste dia (sim, sim, sim)
Es tut mir doch so leid
Peço desculpa
Girl, ich würde alles tun (ja)
Garota, eu faria qualquer coisa (sim)
Dass du mir verzeihst
Para que me perdoes
Girl, ich mach' es wieder gut
Garota, eu vou compensar
Es tut mir doch so leid (oh-oh)
Peço desculpa (oh-oh)
Baby, komm zurück zu mir
Baby, volta para mim
Ich will bei dir sein (ja)
Quero estar contigo (sim)
Es tut mir leid
Peço desculpa
Sie hörte Stimmen, die sagten: „Ah, er spielt mit dir“ (ey)
Ela ouviu vozes dizendo: "Ah, ele está a brincar contigo" (ei)
Doch sie wollt es nicht glauben, kam zurück zu mir (oh)
Mas ela não queria acreditar, voltou para mim (oh)
Ich hab' dich besser gesehen als alle andern um mich rum
Eu vi-te melhor do que todos à minha volta
Ja, ich gab dir diesen Status, heute frag' ich mich, warum
Sim, dei-te esse status, hoje pergunto-me porquê
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Peço desculpa (desculpa), estou pronto
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
Para mudar de tal forma que o sol brilhe apenas para ti
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Ela faz o que eu digo, exatamente como eu gosto
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja)
A minha vida começa de novo neste dia (sim, sim)
Es tut mir doch so leid
Peço desculpa
Girl, ich würde alles tun
Garota, eu faria qualquer coisa
Dass du mir verzeihst
Para que me perdoes
Girl, ich mach' es wieder gut
Garota, eu vou compensar
Es tut mir doch so leid
Peço desculpa
Baby, komm zurück zu mir
Baby, volta para mim
Ich will bei dir sein
Quero estar contigo
Es tut mir leid
Peço desculpa
(Aria made that)
(Aria made that)
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Baby, give me the chance to say something else, because
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
Something has been on my heart for days, when
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
You're not with me anymore, I feel empty
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
Life is cold without you and so hard
Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit
I'm sorry, I'm ready
Ja, alle Bitches wegzuschicken, Babe, du bist die Eins
Yes, to send all the bitches away, babe, you're the one
Ich weiß, ich war dumm, du weinst nicht ohne Grund
I know, I was stupid, you're not crying for no reason
Aber Baby, ja, ich brauch' dich
But baby, yes, I need you
Es tut mir doch so leid
I'm so sorry
Girl, ich würde alles tun
Girl, I would do anything
Dass du mir verzeihst
For you to forgive me
Girl, ich mach' es wieder gut
Girl, I'll make it up to you
Es tut mir doch so leid
I'm so sorry
Baby, komm zurück zu mir
Baby, come back to me
Ich will bei dir sein (ja)
I want to be with you (yes)
Es tut mir leid
I'm sorry
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Baby, give me the chance to say something else, because
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
Something has been on my heart for days, when
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
You're not with me anymore, I feel empty
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
Life is cold without you and so hard
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
I'm sorry (sorry), I'm ready
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
To change so that only for you this sun shines
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
She does what I say, just the way I like it
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja, ja)
My life starts anew on this day (yes, yes, yes)
Es tut mir doch so leid
I'm so sorry
Girl, ich würde alles tun (ja)
Girl, I would do anything (yes)
Dass du mir verzeihst
For you to forgive me
Girl, ich mach' es wieder gut
Girl, I'll make it up to you
Es tut mir doch so leid (oh-oh)
I'm so sorry (oh-oh)
Baby, komm zurück zu mir
Baby, come back to me
Ich will bei dir sein (ja)
I want to be with you (yes)
Es tut mir leid
I'm sorry
Sie hörte Stimmen, die sagten: „Ah, er spielt mit dir“ (ey)
She heard voices saying, "Ah, he's playing with you" (ey)
Doch sie wollt es nicht glauben, kam zurück zu mir (oh)
But she didn't want to believe it, came back to me (oh)
Ich hab' dich besser gesehen als alle andern um mich rum
I saw you better than everyone else around me
Ja, ich gab dir diesen Status, heute frag' ich mich, warum
Yes, I gave you this status, today I ask myself why
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
I'm sorry (sorry), I'm ready
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
To change so that only for you this sun shines
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
She does what I say, just the way I like it
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja)
My life starts anew on this day (yes, yes)
Es tut mir doch so leid
I'm so sorry
Girl, ich würde alles tun
Girl, I would do anything
Dass du mir verzeihst
For you to forgive me
Girl, ich mach' es wieder gut
Girl, I'll make it up to you
Es tut mir doch so leid
I'm so sorry
Baby, komm zurück zu mir
Baby, come back to me
Ich will bei dir sein
I want to be with you
Es tut mir leid
I'm sorry
(Aria made that)
(Aria hizo eso)
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Bebé, dame la oportunidad de decir algo más, porque
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
He tenido algo en mi corazón durante días, cuando
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Ya no estás conmigo, me siento vacío
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
La vida es fría sin ti y tan dura
Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit
Lo siento mucho, estoy listo
Ja, alle Bitches wegzuschicken, Babe, du bist die Eins
Sí, para despedir a todas las chicas, nena, tú eres la número uno
Ich weiß, ich war dumm, du weinst nicht ohne Grund
Sé que fui tonto, no lloras sin razón
Aber Baby, ja, ich brauch' dich
Pero bebé, sí, te necesito
Es tut mir doch so leid
Lo siento mucho
Girl, ich würde alles tun
Chica, haría cualquier cosa
Dass du mir verzeihst
Para que me perdones
Girl, ich mach' es wieder gut
Chica, lo haré bien
Es tut mir doch so leid
Lo siento mucho
Baby, komm zurück zu mir
Bebé, vuelve a mí
Ich will bei dir sein (ja)
Quiero estar contigo (sí)
Es tut mir leid
Lo siento
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Bebé, dame la oportunidad de decir algo más, porque
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
He tenido algo en mi corazón durante días, cuando
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Ya no estás conmigo, me siento vacío
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
La vida es fría sin ti y tan dura
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Lo siento mucho (lo siento), estoy listo
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
Para cambiar de tal manera que solo para ti brille este sol
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Hace lo que digo, justo como me gusta
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja, ja)
Mi vida comienza de nuevo este día (sí, sí, sí)
Es tut mir doch so leid
Lo siento mucho
Girl, ich würde alles tun (ja)
Chica, haría cualquier cosa (sí)
Dass du mir verzeihst
Para que me perdones
Girl, ich mach' es wieder gut
Chica, lo haré bien
Es tut mir doch so leid (oh-oh)
Lo siento mucho (oh-oh)
Baby, komm zurück zu mir
Bebé, vuelve a mí
Ich will bei dir sein (ja)
Quiero estar contigo (sí)
Es tut mir leid
Lo siento
Sie hörte Stimmen, die sagten: „Ah, er spielt mit dir“ (ey)
Escuchó voces que decían: "Ah, él está jugando contigo" (ey)
Doch sie wollt es nicht glauben, kam zurück zu mir (oh)
Pero no quería creerlo, volvió a mí (oh)
Ich hab' dich besser gesehen als alle andern um mich rum
Te vi mejor que todos los demás a mi alrededor
Ja, ich gab dir diesen Status, heute frag' ich mich, warum
Sí, te di ese estatus, hoy me pregunto por qué
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Lo siento mucho (lo siento), estoy listo
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
Para cambiar de tal manera que solo para ti brille este sol
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Hace lo que digo, justo como me gusta
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja)
Mi vida comienza de nuevo este día (sí, sí)
Es tut mir doch so leid
Lo siento mucho
Girl, ich würde alles tun
Chica, haría cualquier cosa
Dass du mir verzeihst
Para que me perdones
Girl, ich mach' es wieder gut
Chica, lo haré bien
Es tut mir doch so leid
Lo siento mucho
Baby, komm zurück zu mir
Bebé, vuelve a mí
Ich will bei dir sein
Quiero estar contigo
Es tut mir leid
Lo siento
(Aria made that)
(Aria ha fatto quello)
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Baby, dammi la possibilità di dire ancora qualcosa, perché
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
Ho qualcosa nel cuore da giorni, quando
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Non sei più con me, mi sento vuoto
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
La vita è fredda senza di te e così difficile
Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit
Mi dispiace davvero, sono pronto
Ja, alle Bitches wegzuschicken, Babe, du bist die Eins
Sì, mando via tutte le ragazze, tesoro, tu sei la numero uno
Ich weiß, ich war dumm, du weinst nicht ohne Grund
So che sono stato stupido, non piangi senza motivo
Aber Baby, ja, ich brauch' dich
Ma baby, sì, ho bisogno di te
Es tut mir doch so leid
Mi dispiace davvero
Girl, ich würde alles tun
Ragazza, farei qualsiasi cosa
Dass du mir verzeihst
Perché tu mi perdoni
Girl, ich mach' es wieder gut
Ragazza, lo farò bene
Es tut mir doch so leid
Mi dispiace davvero
Baby, komm zurück zu mir
Baby, torna da me
Ich will bei dir sein (ja)
Voglio stare con te (sì)
Es tut mir leid
Mi dispiace
Baby, gib mir die Chance noch was zu sagen, denn
Baby, dammi la possibilità di dire ancora qualcosa, perché
Mir liegt was am Herzen schon seit Tagen, wenn
Ho qualcosa nel cuore da giorni, quando
Du nicht mehr bei mir bist, fühle ich mich leer
Non sei più con me, mi sento vuoto
Das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
La vita è fredda senza di te e così difficile
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Mi dispiace davvero (mi dispiace), sono pronto
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
A cambiare in modo che solo per te splende questo sole
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Fa quello che dico, proprio come mi piace
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja, ja)
La mia vita inizia di nuovo in questo giorno (sì, sì, sì)
Es tut mir doch so leid
Mi dispiace davvero
Girl, ich würde alles tun (ja)
Ragazza, farei qualsiasi cosa (sì)
Dass du mir verzeihst
Perché tu mi perdoni
Girl, ich mach' es wieder gut
Ragazza, lo farò bene
Es tut mir doch so leid (oh-oh)
Mi dispiace davvero (oh-oh)
Baby, komm zurück zu mir
Baby, torna da me
Ich will bei dir sein (ja)
Voglio stare con te (sì)
Es tut mir leid
Mi dispiace
Sie hörte Stimmen, die sagten: „Ah, er spielt mit dir“ (ey)
Ha sentito voci che dicevano: "Ah, sta giocando con te" (ehi)
Doch sie wollt es nicht glauben, kam zurück zu mir (oh)
Ma non voleva crederci, è tornata da me (oh)
Ich hab' dich besser gesehen als alle andern um mich rum
Ti ho visto meglio di tutti quelli intorno a me
Ja, ich gab dir diesen Status, heute frag' ich mich, warum
Sì, ti ho dato questo status, oggi mi chiedo perché
Es tut mir doch leid (leid), ich bin doch bereit
Mi dispiace davvero (mi dispiace), sono pronto
Mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
A cambiare in modo che solo per te splende questo sole
Sie tut, was ich sag', genau so, wie ich es mag
Fa quello che dico, proprio come mi piace
Mein Leben fängt neu an an diesem Tag (ja, ja)
La mia vita inizia di nuovo in questo giorno (sì, sì)
Es tut mir doch so leid
Mi dispiace davvero
Girl, ich würde alles tun
Ragazza, farei qualsiasi cosa
Dass du mir verzeihst
Perché tu mi perdoni
Girl, ich mach' es wieder gut
Ragazza, lo farò bene
Es tut mir doch so leid
Mi dispiace davvero
Baby, komm zurück zu mir
Baby, torna da me
Ich will bei dir sein
Voglio stare con te
Es tut mir leid
Mi dispiace

Curiosités sur la chanson Es tut mir doch so leid de SAIM x CAN

Quand la chanson “Es tut mir doch so leid” a-t-elle été lancée par SAIM x CAN?
La chanson Es tut mir doch so leid a été lancée en 2022, sur l’album “Es tut mir doch so leid”.
Qui a composé la chanson “Es tut mir doch so leid” de SAIM x CAN?
La chanson “Es tut mir doch so leid” de SAIM x CAN a été composée par Farhang Razavi, Johannes Joetten, Shahin Moshirian, Hamed Anousheh, Farzad Anousheh.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] SAIM x CAN

Autres artistes de Trap