FaceTime

Marwan Abdelhamid, Henry Morris

Paroles Traduction

Baby, this is way better than a FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
And I don't usually like to waste time
But you can waste mine, you can waste mine, uh

I'm inspired by the way your daughter walks in the room
Heads start turnin' when they smell the perfume
You should be proud, auntie, look at her go
In two more years I'll have my knee on the floor
'Cause I don't want a Grammy, I want a family
Four daughters, one son, why you laughing?
I want a house on the hills on the coast of Brazil
Baby, could you be the one (yeah, I can, babe)
You understand me, uh?
So you know I that I don't really wanna take you to Miami
I'd rather go Tunisia and just turn off our phones
Oublie l'Amérique on fera un vrai tour du monde
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby

'Cause, baby, this is way better than a FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
And I don't usually like to waste time
But you can waste mine, you can waste mine
Baby, this is way better than a FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
And I don't usually like to waste time
But you can waste mine, you can waste mine, uh

J'ai eu le privilège de rêver cet été
Le problème c'est que j'savais pas confesser que je t'aimais
Donc chérie, je t'ai laissé
J'ai promis à mon frère de pas m'arrêter
La différence c'est que je suis et toi tu étais
Tu suis et puis tu follow, pourquoi t'es toujours pressée?
Apprécie c'que tu as au lieu d'la jouer à faire le stressé
Et moi je taffais solo pendant que vous sortiez fêter
Mon pays sur mon dos et bébé je les ai tous fait rêver

Girl, I said, oh, yeah, yeah
You know what you mean to me
I know just who you could be
Told you, girl, I said, oh, yeah, yeah
You know what you mean to me
You know what you need and it isn't me

But, baby, this is way better than a FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
And I don't usually like to waste time
But you can waste mine, you can waste mine
Baby, this is way better than a FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
And I don't usually like to waste time
But you can waste mine, you can waste mine

Baby, this is way better than a FaceTime
Bébé, c'est bien mieux qu'un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neuf heures de décalage mais tu es toujours à moi, uh
And I don't usually like to waste time
Et je n'aime pas généralement perdre du temps
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Mais tu peux perdre le mien, tu peux perdre le mien, uh
I'm inspired by the way your daughter walks in the room
Je suis inspiré par la façon dont ta fille entre dans la pièce
Heads start turnin' when they smell the perfume
Les têtes commencent à se tourner quand elles sentent le parfum
You should be proud, auntie, look at her go
Tu devrais être fière, tante, regarde-la aller
In two more years I'll have my knee on the floor
Dans deux ans, j'aurai mon genou au sol
'Cause I don't want a Grammy, I want a family
Parce que je ne veux pas d'un Grammy, je veux une famille
Four daughters, one son, why you laughing?
Quatre filles, un fils, pourquoi tu ris ?
I want a house on the hills on the coast of Brazil
Je veux une maison sur les collines sur la côte du Brésil
Baby, could you be the one (yeah, I can, babe)
Bébé, pourrais-tu être la seule (oui, je peux, bébé)
You understand me, uh?
Tu me comprends, uh ?
So you know I that I don't really wanna take you to Miami
Donc tu sais que je ne veux pas vraiment t'emmener à Miami
I'd rather go Tunisia and just turn off our phones
Je préférerais aller en Tunisie et éteindre nos téléphones
Oublie l'Amérique on fera un vrai tour du monde
Oublie l'Amérique, on fera un vrai tour du monde
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
'Cause, baby, this is way better than a FaceTime
Parce que, bébé, c'est bien mieux qu'un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neuf heures de décalage mais tu es toujours à moi, uh
And I don't usually like to waste time
Et je n'aime pas généralement perdre du temps
But you can waste mine, you can waste mine
Mais tu peux perdre le mien, tu peux perdre le mien
Baby, this is way better than a FaceTime
Bébé, c'est bien mieux qu'un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neuf heures de décalage mais tu es toujours à moi, uh
And I don't usually like to waste time
Et je n'aime pas généralement perdre du temps
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Mais tu peux perdre le mien, tu peux perdre le mien, uh
J'ai eu le privilège de rêver cet été
J'ai eu le privilège de rêver cet été
Le problème c'est que j'savais pas confesser que je t'aimais
Le problème c'est que je ne savais pas avouer que je t'aimais
Donc chérie, je t'ai laissé
Donc chérie, je t'ai laissé
J'ai promis à mon frère de pas m'arrêter
J'ai promis à mon frère de ne pas m'arrêter
La différence c'est que je suis et toi tu étais
La différence c'est que je suis et toi tu étais
Tu suis et puis tu follow, pourquoi t'es toujours pressée?
Tu suis et puis tu follow, pourquoi tu es toujours pressée ?
Apprécie c'que tu as au lieu d'la jouer à faire le stressé
Apprécie ce que tu as au lieu de jouer à être stressée
Et moi je taffais solo pendant que vous sortiez fêter
Et moi je travaillais solo pendant que vous sortiez fêter
Mon pays sur mon dos et bébé je les ai tous fait rêver
Mon pays sur mon dos et bébé, je les ai tous fait rêver
Girl, I said, oh, yeah, yeah
Fille, j'ai dit, oh, ouais, ouais
You know what you mean to me
Tu sais ce que tu représentes pour moi
I know just who you could be
Je sais qui tu pourrais être
Told you, girl, I said, oh, yeah, yeah
Je t'ai dit, fille, j'ai dit, oh, ouais, ouais
You know what you mean to me
Tu sais ce que tu représentes pour moi
You know what you need and it isn't me
Tu sais ce dont tu as besoin et ce n'est pas moi
But, baby, this is way better than a FaceTime
Mais, bébé, c'est bien mieux qu'un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neuf heures de décalage mais tu es toujours à moi, uh
And I don't usually like to waste time
Et je n'aime pas généralement perdre du temps
But you can waste mine, you can waste mine
Mais tu peux perdre le mien, tu peux perdre le mien
Baby, this is way better than a FaceTime
Bébé, c'est bien mieux qu'un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neuf heures de décalage mais tu es toujours à moi, uh
And I don't usually like to waste time
Et je n'aime pas généralement perdre du temps
But you can waste mine, you can waste mine
Mais tu peux perdre le mien, tu peux perdre le mien
Baby, this is way better than a FaceTime
Querida, isso é muito melhor do que um FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove horas de diferença, mas você ainda é minha, uh
And I don't usually like to waste time
E eu geralmente não gosto de perder tempo
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Mas você pode perder o meu, você pode perder o meu, uh
I'm inspired by the way your daughter walks in the room
Estou inspirado pela maneira como sua filha entra na sala
Heads start turnin' when they smell the perfume
As cabeças começam a virar quando sentem o perfume
You should be proud, auntie, look at her go
Você deveria estar orgulhosa, tia, olha ela indo
In two more years I'll have my knee on the floor
Em mais dois anos eu estarei com o joelho no chão
'Cause I don't want a Grammy, I want a family
Porque eu não quero um Grammy, eu quero uma família
Four daughters, one son, why you laughing?
Quatro filhas, um filho, por que você está rindo?
I want a house on the hills on the coast of Brazil
Eu quero uma casa nas colinas na costa do Brasil
Baby, could you be the one (yeah, I can, babe)
Querida, você poderia ser a única (sim, eu posso, querida)
You understand me, uh?
Você me entende, uh?
So you know I that I don't really wanna take you to Miami
Então você sabe que eu realmente não quero te levar para Miami
I'd rather go Tunisia and just turn off our phones
Prefiro ir para a Tunísia e desligar nossos telefones
Oublie l'Amérique on fera un vrai tour du monde
Esqueça a América, faremos uma verdadeira volta ao mundo
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
'Cause, baby, this is way better than a FaceTime
Porque, querida, isso é muito melhor do que um FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove horas de diferença, mas você ainda é minha, uh
And I don't usually like to waste time
E eu geralmente não gosto de perder tempo
But you can waste mine, you can waste mine
Mas você pode perder o meu, você pode perder o meu
Baby, this is way better than a FaceTime
Querida, isso é muito melhor do que um FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove horas de diferença, mas você ainda é minha, uh
And I don't usually like to waste time
E eu geralmente não gosto de perder tempo
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Mas você pode perder o meu, você pode perder o meu, uh
J'ai eu le privilège de rêver cet été
Eu tive o privilégio de sonhar neste verão
Le problème c'est que j'savais pas confesser que je t'aimais
O problema é que eu não sabia confessar que te amava
Donc chérie, je t'ai laissé
Então, querida, eu te deixei
J'ai promis à mon frère de pas m'arrêter
Prometi ao meu irmão que não iria parar
La différence c'est que je suis et toi tu étais
A diferença é que eu sou e você era
Tu suis et puis tu follow, pourquoi t'es toujours pressée?
Você segue e depois você segue, por que você está sempre com pressa?
Apprécie c'que tu as au lieu d'la jouer à faire le stressé
Aprecie o que você tem em vez de se estressar
Et moi je taffais solo pendant que vous sortiez fêter
E eu estava trabalhando sozinho enquanto vocês saíam para comemorar
Mon pays sur mon dos et bébé je les ai tous fait rêver
Meu país nas minhas costas e querida, eu fiz todos sonharem
Girl, I said, oh, yeah, yeah
Garota, eu disse, oh, sim, sim
You know what you mean to me
Você sabe o que significa para mim
I know just who you could be
Eu sei quem você poderia ser
Told you, girl, I said, oh, yeah, yeah
Te disse, garota, eu disse, oh, sim, sim
You know what you mean to me
Você sabe o que significa para mim
You know what you need and it isn't me
Você sabe o que precisa e não sou eu
But, baby, this is way better than a FaceTime
Mas, querida, isso é muito melhor do que um FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove horas de diferença, mas você ainda é minha, uh
And I don't usually like to waste time
E eu geralmente não gosto de perder tempo
But you can waste mine, you can waste mine
Mas você pode perder o meu, você pode perder o meu
Baby, this is way better than a FaceTime
Querida, isso é muito melhor do que um FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove horas de diferença, mas você ainda é minha, uh
And I don't usually like to waste time
E eu geralmente não gosto de perder tempo
But you can waste mine, you can waste mine
Mas você pode perder o meu, você pode perder o meu
Baby, this is way better than a FaceTime
Cariño, esto es mucho mejor que un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nueve horas de diferencia pero aún eres mía, uh
And I don't usually like to waste time
Y normalmente no me gusta perder el tiempo
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Pero puedes perder el mío, puedes perder el mío, uh
I'm inspired by the way your daughter walks in the room
Estoy inspirado por la forma en que tu hija entra en la habitación
Heads start turnin' when they smell the perfume
Las cabezas empiezan a girar cuando huelen el perfume
You should be proud, auntie, look at her go
Deberías estar orgullosa, tía, mírala ir
In two more years I'll have my knee on the floor
En dos años más tendré mi rodilla en el suelo
'Cause I don't want a Grammy, I want a family
Porque no quiero un Grammy, quiero una familia
Four daughters, one son, why you laughing?
Cuatro hijas, un hijo, ¿por qué te ríes?
I want a house on the hills on the coast of Brazil
Quiero una casa en las colinas en la costa de Brasil
Baby, could you be the one (yeah, I can, babe)
Cariño, ¿podrías ser la única? (sí, puedo, cariño)
You understand me, uh?
¿Me entiendes, uh?
So you know I that I don't really wanna take you to Miami
Así que sabes que realmente no quiero llevarte a Miami
I'd rather go Tunisia and just turn off our phones
Preferiría ir a Túnez y simplemente apagar nuestros teléfonos
Oublie l'Amérique on fera un vrai tour du monde
Oublie l'Amérique on fera un vrai tour du monde
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
'Cause, baby, this is way better than a FaceTime
Porque, cariño, esto es mucho mejor que un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nueve horas de diferencia pero aún eres mía, uh
And I don't usually like to waste time
Y normalmente no me gusta perder el tiempo
But you can waste mine, you can waste mine
Pero puedes perder el mío, puedes perder el mío
Baby, this is way better than a FaceTime
Cariño, esto es mucho mejor que un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nueve horas de diferencia pero aún eres mía, uh
And I don't usually like to waste time
Y normalmente no me gusta perder el tiempo
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Pero puedes perder el mío, puedes perder el mío, uh
J'ai eu le privilège de rêver cet été
Tuve el privilegio de soñar este verano
Le problème c'est que j'savais pas confesser que je t'aimais
El problema es que no sabía confesar que te amaba
Donc chérie, je t'ai laissé
Así que cariño, te dejé
J'ai promis à mon frère de pas m'arrêter
Prometí a mi hermano no detenerme
La différence c'est que je suis et toi tu étais
La diferencia es que yo soy y tú eras
Tu suis et puis tu follow, pourquoi t'es toujours pressée?
Sigues y luego sigues, ¿por qué siempre estás apurada?
Apprécie c'que tu as au lieu d'la jouer à faire le stressé
Aprecia lo que tienes en lugar de jugar a estar estresada
Et moi je taffais solo pendant que vous sortiez fêter
Y yo trabajaba solo mientras ustedes salían a celebrar
Mon pays sur mon dos et bébé je les ai tous fait rêver
Mi país en mi espalda y cariño, hice soñar a todos
Girl, I said, oh, yeah, yeah
Chica, dije, oh, sí, sí
You know what you mean to me
Sabes lo que significas para mí
I know just who you could be
Sé quién podrías ser
Told you, girl, I said, oh, yeah, yeah
Te lo dije, chica, dije, oh, sí, sí
You know what you mean to me
Sabes lo que significas para mí
You know what you need and it isn't me
Sabes lo que necesitas y no soy yo
But, baby, this is way better than a FaceTime
Pero, cariño, esto es mucho mejor que un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nueve horas de diferencia pero aún eres mía, uh
And I don't usually like to waste time
Y normalmente no me gusta perder el tiempo
But you can waste mine, you can waste mine
Pero puedes perder el mío, puedes perder el mío
Baby, this is way better than a FaceTime
Cariño, esto es mucho mejor que un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nueve horas de diferencia pero aún eres mía, uh
And I don't usually like to waste time
Y normalmente no me gusta perder el tiempo
But you can waste mine, you can waste mine
Pero puedes perder el mío, puedes perder el mío
Baby, this is way better than a FaceTime
Baby, das ist viel besser als ein FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neun Stunden Unterschied, aber du bist immer noch meine, uh
And I don't usually like to waste time
Und ich verschwende normalerweise nicht gerne Zeit
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Aber du kannst meine verschwenden, du kannst meine verschwenden, uh
I'm inspired by the way your daughter walks in the room
Ich bin inspiriert von der Art, wie deine Tochter den Raum betritt
Heads start turnin' when they smell the perfume
Köpfe drehen sich, wenn sie das Parfüm riechen
You should be proud, auntie, look at her go
Du solltest stolz sein, Tante, schau sie dir an
In two more years I'll have my knee on the floor
In zwei weiteren Jahren werde ich mein Knie auf dem Boden haben
'Cause I don't want a Grammy, I want a family
Denn ich will keinen Grammy, ich will eine Familie
Four daughters, one son, why you laughing?
Vier Töchter, ein Sohn, warum lachst du?
I want a house on the hills on the coast of Brazil
Ich will ein Haus auf den Hügeln an der Küste von Brasilien
Baby, could you be the one (yeah, I can, babe)
Baby, könntest du die Eine sein (ja, kann ich, Baby)
You understand me, uh?
Du verstehst mich, uh?
So you know I that I don't really wanna take you to Miami
Also weißt du, dass ich dich wirklich nicht nach Miami mitnehmen will
I'd rather go Tunisia and just turn off our phones
Ich würde lieber nach Tunesien gehen und unsere Handys ausschalten
Oublie l'Amérique on fera un vrai tour du monde
Vergiss Amerika, wir machen eine echte Weltreise
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
'Cause, baby, this is way better than a FaceTime
Denn, Baby, das ist viel besser als ein FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neun Stunden Unterschied, aber du bist immer noch meine, uh
And I don't usually like to waste time
Und ich verschwende normalerweise nicht gerne Zeit
But you can waste mine, you can waste mine
Aber du kannst meine verschwenden, du kannst meine verschwenden
Baby, this is way better than a FaceTime
Baby, das ist viel besser als ein FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neun Stunden Unterschied, aber du bist immer noch meine, uh
And I don't usually like to waste time
Und ich verschwende normalerweise nicht gerne Zeit
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Aber du kannst meine verschwenden, du kannst meine verschwenden, uh
J'ai eu le privilège de rêver cet été
Ich hatte das Privileg, diesen Sommer zu träumen
Le problème c'est que j'savais pas confesser que je t'aimais
Das Problem ist, dass ich nicht gestehen konnte, dass ich dich liebte
Donc chérie, je t'ai laissé
Also, Schatz, habe ich dich verlassen
J'ai promis à mon frère de pas m'arrêter
Ich habe meinem Bruder versprochen, nicht aufzuhören
La différence c'est que je suis et toi tu étais
Der Unterschied ist, dass ich bin und du warst
Tu suis et puis tu follow, pourquoi t'es toujours pressée?
Du folgst und dann folgst du, warum bist du immer in Eile?
Apprécie c'que tu as au lieu d'la jouer à faire le stressé
Schätze, was du hast, anstatt gestresst zu spielen
Et moi je taffais solo pendant que vous sortiez fêter
Und ich habe solo gearbeitet, während ihr feiern gegangen seid
Mon pays sur mon dos et bébé je les ai tous fait rêver
Mein Land auf meinem Rücken und Baby, ich habe sie alle träumen lassen
Girl, I said, oh, yeah, yeah
Mädchen, ich sagte, oh, ja, ja
You know what you mean to me
Du weißt, was du mir bedeutest
I know just who you could be
Ich weiß genau, wer du sein könntest
Told you, girl, I said, oh, yeah, yeah
Ich habe dir gesagt, Mädchen, ich sagte, oh, ja, ja
You know what you mean to me
Du weißt, was du mir bedeutest
You know what you need and it isn't me
Du weißt, was du brauchst und das bin nicht ich
But, baby, this is way better than a FaceTime
Aber, Baby, das ist viel besser als ein FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neun Stunden Unterschied, aber du bist immer noch meine, uh
And I don't usually like to waste time
Und ich verschwende normalerweise nicht gerne Zeit
But you can waste mine, you can waste mine
Aber du kannst meine verschwenden, du kannst meine verschwenden
Baby, this is way better than a FaceTime
Baby, das ist viel besser als ein FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Neun Stunden Unterschied, aber du bist immer noch meine, uh
And I don't usually like to waste time
Und ich verschwende normalerweise nicht gerne Zeit
But you can waste mine, you can waste mine
Aber du kannst meine verschwenden, du kannst meine verschwenden
Baby, this is way better than a FaceTime
Tesoro, questo è molto meglio di un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove ore di differenza ma sei ancora mia, uh
And I don't usually like to waste time
E di solito non mi piace sprecare tempo
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Ma tu puoi sprecare il mio, puoi sprecare il mio, uh
I'm inspired by the way your daughter walks in the room
Sono ispirato dal modo in cui tua figlia entra nella stanza
Heads start turnin' when they smell the perfume
Le teste iniziano a girare quando sentono il profumo
You should be proud, auntie, look at her go
Dovresti essere orgogliosa, zia, guardala andare
In two more years I'll have my knee on the floor
Tra due anni avrò il mio ginocchio a terra
'Cause I don't want a Grammy, I want a family
Perché non voglio un Grammy, voglio una famiglia
Four daughters, one son, why you laughing?
Quattro figlie, un figlio, perché stai ridendo?
I want a house on the hills on the coast of Brazil
Voglio una casa sulle colline sulla costa del Brasile
Baby, could you be the one (yeah, I can, babe)
Tesoro, potresti essere tu quella (sì, posso, tesoro)
You understand me, uh?
Mi capisci, uh?
So you know I that I don't really wanna take you to Miami
Quindi sai che non voglio davvero portarti a Miami
I'd rather go Tunisia and just turn off our phones
Preferirei andare in Tunisia e spegnere i nostri telefoni
Oublie l'Amérique on fera un vrai tour du monde
Dimentica l'America, faremo un vero giro del mondo
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
بفكر بأيامنا مش عارف أعيش بدونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
اه، يخربيت الخضر في عيونك
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
قلتلك آسف، شكلك ناسية كيف كنت ماسكك Baby
'Cause, baby, this is way better than a FaceTime
Perché, tesoro, questo è molto meglio di un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove ore di differenza ma sei ancora mia, uh
And I don't usually like to waste time
E di solito non mi piace sprecare tempo
But you can waste mine, you can waste mine
Ma tu puoi sprecare il mio, puoi sprecare il mio
Baby, this is way better than a FaceTime
Tesoro, questo è molto meglio di un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove ore di differenza ma sei ancora mia, uh
And I don't usually like to waste time
E di solito non mi piace sprecare tempo
But you can waste mine, you can waste mine, uh
Ma tu puoi sprecare il mio, puoi sprecare il mio, uh
J'ai eu le privilège de rêver cet été
J'ai eu le privilège de rêver cet été
Le problème c'est que j'savais pas confesser que je t'aimais
Le problème c'est que j'savais pas confesser que je t'aimais
Donc chérie, je t'ai laissé
Donc chérie, je t'ai laissé
J'ai promis à mon frère de pas m'arrêter
J'ai promis à mon frère de pas m'arrêter
La différence c'est que je suis et toi tu étais
La différence c'est que je suis et toi tu étais
Tu suis et puis tu follow, pourquoi t'es toujours pressée?
Tu suis et puis tu follow, pourquoi t'es toujours pressée?
Apprécie c'que tu as au lieu d'la jouer à faire le stressé
Apprécie c'que tu as au lieu d'la jouer à faire le stressé
Et moi je taffais solo pendant que vous sortiez fêter
Et moi je taffais solo pendant que vous sortiez fêter
Mon pays sur mon dos et bébé je les ai tous fait rêver
Mon pays sur mon dos et bébé je les ai tous fait rêver
Girl, I said, oh, yeah, yeah
Ragazza, ho detto, oh, sì, sì
You know what you mean to me
Sai cosa significhi per me
I know just who you could be
So chi potresti essere
Told you, girl, I said, oh, yeah, yeah
Ti ho detto, ragazza, ho detto, oh, sì, sì
You know what you mean to me
Sai cosa significhi per me
You know what you need and it isn't me
Sai cosa ti serve e non sono io
But, baby, this is way better than a FaceTime
Ma, tesoro, questo è molto meglio di un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove ore di differenza ma sei ancora mia, uh
And I don't usually like to waste time
E di solito non mi piace sprecare tempo
But you can waste mine, you can waste mine
Ma tu puoi sprecare il mio, puoi sprecare il mio
Baby, this is way better than a FaceTime
Tesoro, questo è molto meglio di un FaceTime
Nine hour difference but you still mine, uh
Nove ore di differenza ma sei ancora mia, uh
And I don't usually like to waste time
E di solito non mi piace sprecare tempo
But you can waste mine, you can waste mine
Ma tu puoi sprecare il mio, puoi sprecare il mio

Curiosités sur la chanson FaceTime de Saint Levant

Quand la chanson “FaceTime” a-t-elle été lancée par Saint Levant?
La chanson FaceTime a été lancée en 2023, sur l’album “From Gaza, With Love”.
Qui a composé la chanson “FaceTime” de Saint Levant?
La chanson “FaceTime” de Saint Levant a été composée par Marwan Abdelhamid, Henry Morris.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Saint Levant

Autres artistes de R&B