BOB MARLETTE, CHRISTOPHER JON DABALDO, DAVID A. NOVOTNY, JOSEPH SCOTT SAPPINGTON, PAUL ALLEN CROSBY, WAYNE A. SWINNY, DAVID A NOVOTNY, ROBERT ROY MARLETTE, WAYNE SWINNY
C'mon c'mon, c'mon c'mon
On those Saturdays when kids go out and play,
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
Wasn't faded, not jaded
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
All this, I seek,
I find I push the envelope to the line,
Make it, break it, take it
Until I'm overrated.
Click, click boom.
I'm coming down on the stereo,
Hear me on the radio,
Click, click boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Click, click boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Leaving the scene in devastation.
I can see it in my mind,
I can see it in their eyes.
It's close enough to touch it now,
But far away enough to die.
What the hell is wrong with me?
My mom and dad weren't perfect,
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
Like there seems to be on everybody's CD
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
I can show you something in it,
That has yet to be presented,
Oh yeah!
Click, click boom.
I'm coming down on the stereo,
Hear me on the radio,
Click, click boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Click, click boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Leaving the scene in devastation.
Why have I clouded up my mind,
Why's my mother always right,
And will I make it to the end?
Or will I crawl away and die?
Click, click, boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
I let the stereo blaze on Saturdays
When kids go out and play, I was up in my room
I let the stereo blaze
It's all inside of me
It's all inside of me
It's all inside of me
It's all inside of my head.
It's all inside of me
It's coming over me.
It's all inside of me
It's all inside my head, yeah!
Click, click boom
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
Click click boom
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
Click click boom
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
Click click boom!
C'mon c'mon, c'mon c'mon
Allez, allez, allez, allez
On those Saturdays when kids go out and play,
Ces samedis où les enfants sortent pour jouer,
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
Yo, j'étais dans ma chambre, je laissais la stéréo gronder,
Wasn't faded, not jaded
Je n'étais pas défoncé, pas blasé
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
Juste un gamin avec un bloc-notes et un stylo et une grande imagination.
All this, I seek,
Tout cela, je le cherche,
I find I push the envelope to the line,
Je trouve, je pousse l'enveloppe jusqu'à la limite,
Make it, break it, take it
Je le fais, je le casse, je le prends
Until I'm overrated.
Jusqu'à ce que je sois surévalué.
Click, click boom.
Clic, clic, boom.
I'm coming down on the stereo,
Je descends sur la stéréo,
Hear me on the radio,
Entends-moi à la radio,
Click, click boom.
Clic, clic, boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Je descends avec le nouveau style et tu sais que c'est sauvage.
Click, click boom
Clic, clic, boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Je suis sur la station de radio en tournée dans la nation,
Leaving the scene in devastation.
Laissant la scène en dévastation.
I can see it in my mind,
Je peux le voir dans mon esprit,
I can see it in their eyes.
Je peux le voir dans leurs yeux.
It's close enough to touch it now,
C'est assez proche pour le toucher maintenant,
But far away enough to die.
Mais assez loin pour mourir.
What the hell is wrong with me?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
My mom and dad weren't perfect,
Mes parents n'étaient pas parfaits,
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
Mais tu n'entends toujours pas de pleurnicheries de ma part,
Like there seems to be on everybody's CD
Comme il semble y en avoir sur tous les CD
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
Alors détends-toi et laisse-moi avoir ta tête pour une minute,
I can show you something in it,
Je peux te montrer quelque chose dedans,
That has yet to be presented,
Qui n'a pas encore été présenté,
Oh yeah!
Oh ouais !
Click, click boom.
Clic, clic, boom.
I'm coming down on the stereo,
Je descends sur la stéréo,
Hear me on the radio,
Entends-moi à la radio,
Click, click boom.
Clic, clic, boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Je descends avec le nouveau style et tu sais que c'est sauvage.
Click, click boom
Clic, clic, boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Je suis sur la station de radio en tournée dans la nation,
Leaving the scene in devastation.
Laissant la scène en dévastation.
Why have I clouded up my mind,
Pourquoi ai-je obscurci mon esprit,
Why's my mother always right,
Pourquoi ma mère a-t-elle toujours raison,
And will I make it to the end?
Et vais-je arriver à la fin ?
Or will I crawl away and die?
Ou vais-je ramper et mourir ?
Click, click, boom.
Clic, clic, boom.
Click, click boom.
Clic, clic, boom.
Click, click boom.
Clic, clic, boom.
Click, click boom.
Clic, clic, boom.
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
Ces samedis où les enfants sortent pour jouer, yo j'étais dans ma chambre
I let the stereo blaze on Saturdays
Je laissais la stéréo gronder les samedis
When kids go out and play, I was up in my room
Quand les enfants sortent pour jouer, j'étais dans ma chambre
I let the stereo blaze
Je laissais la stéréo gronder
It's all inside of me
C'est tout en moi
It's all inside of me
C'est tout en moi
It's all inside of me
C'est tout en moi
It's all inside of my head.
C'est tout dans ma tête.
It's all inside of me
C'est tout en moi
It's coming over me.
Ça me submerge.
It's all inside of me
C'est tout en moi
It's all inside my head, yeah!
C'est tout dans ma tête, ouais !
Click, click boom
Clic, clic, boom
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
Je descends sur la stéréo, entends-moi à la radio.
Click click boom
Clic, clic, boom
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
Je descends avec le nouveau style, tu sais que c'est sauvage.
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
Tout le monde, tout le monde, venez (Allez, allez)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
Tout le monde, venez (Allez, allez)
Click click boom
Clic, clic, boom
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
Allez, allez, tout le monde, allez, clic, clic, boom
Click click boom!
Clic, clic, boom !
C'mon c'mon, c'mon c'mon
Vamos, vamos, vamos, vamos
On those Saturdays when kids go out and play,
Naqueles sábados quando as crianças saem para brincar,
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
Eu estava no meu quarto, deixava o estéreo tocar,
Wasn't faded, not jaded
Não estava desbotado, nem desiludido
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
Apenas uma criança com um bloco e caneta e uma grande imaginação.
All this, I seek,
Tudo isso, eu procuro,
I find I push the envelope to the line,
Eu acho que empurro o envelope até a linha,
Make it, break it, take it
Faço, quebro, pego
Until I'm overrated.
Até que eu esteja superestimado.
Click, click boom.
Clique, clique boom.
I'm coming down on the stereo,
Estou descendo no estéreo,
Hear me on the radio,
Me ouça no rádio,
Click, click boom.
Clique, clique boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Estou descendo com o novo estilo e você sabe que é selvagem.
Click, click boom
Clique, clique boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Estou na estação de rádio fazendo turnê pelo país,
Leaving the scene in devastation.
Deixando a cena em devastação.
I can see it in my mind,
Eu posso ver isso em minha mente,
I can see it in their eyes.
Eu posso ver isso em seus olhos.
It's close enough to touch it now,
Está perto o suficiente para tocá-lo agora,
But far away enough to die.
Mas longe o suficiente para morrer.
What the hell is wrong with me?
O que diabos está errado comigo?
My mom and dad weren't perfect,
Minha mãe e meu pai não eram perfeitos,
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
Mas ainda assim você não ouve nenhum choro de mim,
Like there seems to be on everybody's CD
Como parece haver em todos os CDs
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
Então apenas sente-se e relaxe e deixe-me ter sua cabeça por um minuto,
I can show you something in it,
Eu posso te mostrar algo nela,
That has yet to be presented,
Que ainda não foi apresentado,
Oh yeah!
Oh sim!
Click, click boom.
Clique, clique boom.
I'm coming down on the stereo,
Estou descendo no estéreo,
Hear me on the radio,
Me ouça no rádio,
Click, click boom.
Clique, clique boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Estou descendo com o novo estilo e você sabe que é selvagem.
Click, click boom
Clique, clique boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Estou na estação de rádio fazendo turnê pelo país,
Leaving the scene in devastation.
Deixando a cena em devastação.
Why have I clouded up my mind,
Por que eu nublei minha mente,
Why's my mother always right,
Por que minha mãe está sempre certa,
And will I make it to the end?
E eu vou chegar ao fim?
Or will I crawl away and die?
Ou vou rastejar e morrer?
Click, click, boom.
Clique, clique, boom.
Click, click boom.
Clique, clique boom.
Click, click boom.
Clique, clique boom.
Click, click boom.
Clique, clique boom.
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
Naqueles sábados quando as crianças saem para brincar, eu estava no meu quarto
I let the stereo blaze on Saturdays
Eu deixava o estéreo tocar nos sábados
When kids go out and play, I was up in my room
Quando as crianças saem para brincar, eu estava no meu quarto
I let the stereo blaze
Eu deixava o estéreo tocar
It's all inside of me
Está tudo dentro de mim
It's all inside of me
Está tudo dentro de mim
It's all inside of me
Está tudo dentro de mim
It's all inside of my head.
Está tudo dentro da minha cabeça.
It's all inside of me
Está tudo dentro de mim
It's coming over me.
Está vindo sobre mim.
It's all inside of me
Está tudo dentro de mim
It's all inside my head, yeah!
Está tudo dentro da minha cabeça, sim!
Click, click boom
Clique, clique boom
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
Estou descendo no estéreo, me ouça no rádio.
Click click boom
Clique clique boom
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
Estou descendo com o novo estilo, você sabe que é selvagem.
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
Todo mundo, todo mundo venha (Vamos, vamos)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
Todo mundo venha (Vamos, vamos)
Click click boom
Clique clique boom
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
Vamos, vamos, todo mundo vamos, clique clique boom
Click click boom!
Clique clique boom!
C'mon c'mon, c'mon c'mon
Vamos, vamos, vamos, vamos
On those Saturdays when kids go out and play,
En esos sábados cuando los niños salen a jugar,
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
Yo estaba en mi habitación dejando que el estéreo sonara,
Wasn't faded, not jaded
No estaba desvanecido, no estaba desgastado
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
Solo un niño con una libreta y un bolígrafo y una gran imaginación.
All this, I seek,
Todo esto, lo busco,
I find I push the envelope to the line,
Lo encuentro, empujo el sobre hasta la línea,
Make it, break it, take it
Lo hago, lo rompo, lo tomo
Until I'm overrated.
Hasta que estoy sobrevalorado.
Click, click boom.
Click, click boom.
I'm coming down on the stereo,
Estoy bajando en el estéreo,
Hear me on the radio,
Escúchame en la radio,
Click, click boom.
Click, click boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Estoy bajando con el nuevo estilo y sabes que es salvaje.
Click, click boom
Click, click boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Estoy en la estación de radio recorriendo la nación,
Leaving the scene in devastation.
Dejando la escena en devastación.
I can see it in my mind,
Puedo verlo en mi mente,
I can see it in their eyes.
Puedo verlo en sus ojos.
It's close enough to touch it now,
Está lo suficientemente cerca para tocarlo ahora,
But far away enough to die.
Pero lo suficientemente lejos para morir.
What the hell is wrong with me?
¿Qué demonios me pasa?
My mom and dad weren't perfect,
Mis padres no eran perfectos,
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
Pero aún así no escuchas ningún lloriqueo de mi parte,
Like there seems to be on everybody's CD
Como parece haber en todos los CD
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
Así que solo siéntate y relájate y déjame tener tu cabeza por un minuto,
I can show you something in it,
Puedo mostrarte algo en ella,
That has yet to be presented,
Que aún no se ha presentado,
Oh yeah!
¡Oh sí!
Click, click boom.
Click, click boom.
I'm coming down on the stereo,
Estoy bajando en el estéreo,
Hear me on the radio,
Escúchame en la radio,
Click, click boom.
Click, click boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Estoy bajando con el nuevo estilo y sabes que es salvaje.
Click, click boom
Click, click boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Estoy en la estación de radio recorriendo la nación,
Leaving the scene in devastation.
Dejando la escena en devastación.
Why have I clouded up my mind,
¿Por qué he nublado mi mente,
Why's my mother always right,
Por qué mi madre siempre tiene razón,
And will I make it to the end?
Y llegaré al final?
Or will I crawl away and die?
¿O me arrastraré y moriré?
Click, click, boom.
Click, click, boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
En esos sábados cuando los niños salen a jugar yo estaba en mi habitación
I let the stereo blaze on Saturdays
Dejé que el estéreo sonara los sábados
When kids go out and play, I was up in my room
Cuando los niños salen a jugar, estaba en mi habitación
I let the stereo blaze
Dejé que el estéreo sonara
It's all inside of me
Está todo dentro de mí
It's all inside of me
Está todo dentro de mí
It's all inside of me
Está todo dentro de mí
It's all inside of my head.
Está todo dentro de mi cabeza.
It's all inside of me
Está todo dentro de mí
It's coming over me.
Está viniendo sobre mí.
It's all inside of me
Está todo dentro de mí
It's all inside my head, yeah!
Está todo dentro de mi cabeza, ¡sí!
Click, click boom
Click, click boom
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
Estoy bajando en el estéreo escúchame en la radio.
Click click boom
Click click boom
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
Estoy bajando con el nuevo estilo sabes que es salvaje.
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
Todos, todos vengan (Vamos, vamos)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
Todos vengan (Vamos, vamos)
Click click boom
Click click boom
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
Vamos, vamos, todos vengan, click click boom
Click click boom!
¡Click click boom!
C'mon c'mon, c'mon c'mon
Los los, los los,
On those Saturdays when kids go out and play,
An jenen Samstagen, wenn Kinder rausgehen und spielen,
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
Yo, ich war in meinem Zimmer, ich ließ die Stereoanlage aufdrehen,
Wasn't faded, not jaded
War nicht benebelt, nicht abgestumpft
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
Nur ein Kind mit einem Block und Stift und einer großen Vorstellungskraft.
All this, I seek,
All das, ich suche,
I find I push the envelope to the line,
Ich finde, ich drücke den Umschlag bis zur Linie,
Make it, break it, take it
Mache es, breche es, nehme es
Until I'm overrated.
Bis ich überschätzt bin.
Click, click boom.
Klick, klick boom.
I'm coming down on the stereo,
Ich komme runter auf der Stereoanlage,
Hear me on the radio,
Höre mich im Radio,
Click, click boom.
Klick, klick boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Ich komme runter mit dem neuen Stil und du weißt, es ist total wild.
Click, click boom
Klick, klick boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Ich bin auf der Radiostation, toure durch die Nation,
Leaving the scene in devastation.
Verlasse die Szene in Verwüstung.
I can see it in my mind,
Ich kann es in meinem Kopf sehen,
I can see it in their eyes.
Ich kann es in ihren Augen sehen.
It's close enough to touch it now,
Es ist nah genug, um es jetzt zu berühren,
But far away enough to die.
Aber weit genug weg, um zu sterben.
What the hell is wrong with me?
Was zur Hölle ist falsch mit mir?
My mom and dad weren't perfect,
Meine Mutter und mein Vater waren nicht perfekt,
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
Aber trotzdem hörst du kein weinerliches Gejammer von mir,
Like there seems to be on everybody's CD
Wie es auf jeder CD zu sein scheint
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
Also lehn dich einfach zurück und entspann dich und lass mich deinen Kopf für eine Minute haben,
I can show you something in it,
Ich kann dir etwas darin zeigen,
That has yet to be presented,
Das noch nicht präsentiert wurde,
Oh yeah!
Oh ja!
Click, click boom.
Klick, klick boom.
I'm coming down on the stereo,
Ich komme runter auf der Stereoanlage,
Hear me on the radio,
Höre mich im Radio,
Click, click boom.
Klick, klick boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Ich komme runter mit dem neuen Stil und du weißt, es ist total wild.
Click, click boom
Klick, klick boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Ich bin auf der Radiostation, toure durch die Nation,
Leaving the scene in devastation.
Verlasse die Szene in Verwüstung.
Why have I clouded up my mind,
Warum habe ich meinen Verstand getrübt,
Why's my mother always right,
Warum hat meine Mutter immer recht,
And will I make it to the end?
Und werde ich es bis zum Ende schaffen?
Or will I crawl away and die?
Oder werde ich wegkriechen und sterben?
Click, click, boom.
Klick, klick, boom.
Click, click boom.
Klick, klick boom.
Click, click boom.
Klick, klick boom.
Click, click boom.
Klick, klick boom.
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
An jenen Samstagen, wenn Kinder rausgehen und spielen, yo, ich war in meinem Zimmer
I let the stereo blaze on Saturdays
Ich ließ die Stereoanlage aufdrehen an Samstagen
When kids go out and play, I was up in my room
Wenn Kinder rausgehen und spielen, ich war in meinem Zimmer
I let the stereo blaze
Ich ließ die Stereoanlage aufdrehen
It's all inside of me
Es ist alles in mir
It's all inside of me
Es ist alles in mir
It's all inside of me
Es ist alles in mir
It's all inside of my head.
Es ist alles in meinem Kopf.
It's all inside of me
Es ist alles in mir
It's coming over me.
Es kommt über mich.
It's all inside of me
Es ist alles in mir
It's all inside my head, yeah!
Es ist alles in meinem Kopf, ja!
Click, click boom
Klick, klick boom
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
Ich komme runter auf der Stereoanlage, höre mich im Radio.
Click click boom
Klick klick boom
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
Ich komme runter mit dem neuen Stil, du weißt, es ist total wild.
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
Jeder, jeder, komm schon (Los, los)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
Jeder komm schon (Los, los)
Click click boom
Klick klick boom
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
Los, los, jeder los, klick klick boom
Click click boom!
Klick klick boom!
C'mon c'mon, c'mon c'mon
Dai, dai, dai, dai
On those Saturdays when kids go out and play,
In quei sabati quando i bambini escono a giocare,
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
Ero nella mia stanza a far suonare lo stereo,
Wasn't faded, not jaded
Non ero svanito, non ero stanco
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
Solo un bambino con un blocco e una penna e una grande immaginazione.
All this, I seek,
Tutto questo, io cerco,
I find I push the envelope to the line,
Trovo che spingo l'envelope fino al limite,
Make it, break it, take it
Lo faccio, lo rompo, lo prendo
Until I'm overrated.
Fino a quando non sono sopravvalutato.
Click, click boom.
Click, click boom.
I'm coming down on the stereo,
Sto scendendo sullo stereo,
Hear me on the radio,
Mi senti alla radio,
Click, click boom.
Click, click boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Sto scendendo con il nuovo stile e sai che è selvaggio.
Click, click boom
Click, click boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Sono sulla stazione radio in giro per la nazione,
Leaving the scene in devastation.
Lasciando la scena in devastazione.
I can see it in my mind,
Posso vederlo nella mia mente,
I can see it in their eyes.
Posso vederlo nei loro occhi.
It's close enough to touch it now,
È abbastanza vicino da toccarlo ora,
But far away enough to die.
Ma abbastanza lontano da morire.
What the hell is wrong with me?
Cosa diavolo c'è che non va in me?
My mom and dad weren't perfect,
Mia mamma e mio papà non erano perfetti,
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
Ma ancora non senti nessun piagnisteo da me,
Like there seems to be on everybody's CD
Come sembra esserci in ogni CD di tutti
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
Quindi siediti e rilassati e lasciami avere la tua testa per un minuto,
I can show you something in it,
Posso mostrarti qualcosa in esso,
That has yet to be presented,
Che deve ancora essere presentato,
Oh yeah!
Oh sì!
Click, click boom.
Click, click boom.
I'm coming down on the stereo,
Sto scendendo sullo stereo,
Hear me on the radio,
Mi senti alla radio,
Click, click boom.
Click, click boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Sto scendendo con il nuovo stile e sai che è selvaggio.
Click, click boom
Click, click boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Sono sulla stazione radio in giro per la nazione,
Leaving the scene in devastation.
Lasciando la scena in devastazione.
Why have I clouded up my mind,
Perché ho offuscato la mia mente,
Why's my mother always right,
Perché mia madre ha sempre ragione,
And will I make it to the end?
E arriverò alla fine?
Or will I crawl away and die?
O striscerò via e morirò?
Click, click, boom.
Click, click, boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
Click, click boom.
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
In quei sabati quando i bambini escono a giocare ero nella mia stanza
I let the stereo blaze on Saturdays
Facevo suonare lo stereo nei sabati
When kids go out and play, I was up in my room
Quando i bambini escono a giocare, ero nella mia stanza
I let the stereo blaze
Facevo suonare lo stereo
It's all inside of me
È tutto dentro di me
It's all inside of me
È tutto dentro di me
It's all inside of me
È tutto dentro di me
It's all inside of my head.
È tutto dentro la mia testa.
It's all inside of me
È tutto dentro di me
It's coming over me.
Sta venendo su di me.
It's all inside of me
È tutto dentro di me
It's all inside my head, yeah!
È tutto dentro la mia testa, sì!
Click, click boom
Click, click boom
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
Sto scendendo sullo stereo mi senti alla radio.
Click click boom
Click click boom
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
Sto scendendo con il nuovo stile sai che è selvaggio.
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
Tutti, tutti venite (Dai, dai)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
Tutti venite (Dai, dai)
Click click boom
Click click boom
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
Dai, dai, tutti venite, click click boom
Click click boom!
Click click boom!
C'mon c'mon, c'mon c'mon
Ayo ayo, ayo ayo
On those Saturdays when kids go out and play,
Pada hari Sabtu ketika anak-anak pergi bermain,
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
Yo, aku ada di kamarku, aku membiarkan stereo berdentum,
Wasn't faded, not jaded
Tidak pudar, tidak jenuh
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
Hanya seorang anak dengan buku dan pena dan imajinasi yang besar.
All this, I seek,
Semua ini, aku cari,
I find I push the envelope to the line,
Aku temukan aku mendorong amplop ke garis,
Make it, break it, take it
Buatlah, hancurkan, ambillah
Until I'm overrated.
Sampai aku terlalu dinilai.
Click, click boom.
Klik, klik boom.
I'm coming down on the stereo,
Aku turun di stereo,
Hear me on the radio,
Dengarkan aku di radio,
Click, click boom.
Klik, klik boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Aku turun dengan gaya baru dan kau tahu itu liar.
Click, click boom
Klik, klik boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Aku di stasiun radio berkeliling negara,
Leaving the scene in devastation.
Meninggalkan adegan dalam kehancuran.
I can see it in my mind,
Aku bisa melihatnya di pikiranku,
I can see it in their eyes.
Aku bisa melihatnya di mata mereka.
It's close enough to touch it now,
Cukup dekat untuk menyentuhnya sekarang,
But far away enough to die.
Tapi cukup jauh untuk mati.
What the hell is wrong with me?
Apa yang salah dengan diriku?
My mom and dad weren't perfect,
Ibu dan ayahku tidak sempurna,
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
Tapi masih kau tidak mendengar keluhan dari diriku,
Like there seems to be on everybody's CD
Seperti yang tampaknya ada di setiap CD orang
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
Jadi duduklah dan santai dan biarkan aku memiliki kepalamu sebentar,
I can show you something in it,
Aku bisa menunjukkan sesuatu di dalamnya,
That has yet to be presented,
Yang belum pernah disajikan,
Oh yeah!
Oh ya!
Click, click boom.
Klik, klik boom.
I'm coming down on the stereo,
Aku turun di stereo,
Hear me on the radio,
Dengarkan aku di radio,
Click, click boom.
Klik, klik boom.
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
Aku turun dengan gaya baru dan kau tahu itu liar.
Click, click boom
Klik, klik boom
I'm on the radio station touring round the nation,
Aku di stasiun radio berkeliling negara,
Leaving the scene in devastation.
Meninggalkan adegan dalam kehancuran.
Why have I clouded up my mind,
Mengapa aku mengaburkan pikiranku,
Why's my mother always right,
Mengapa ibuku selalu benar,
And will I make it to the end?
Dan akankah aku sampai di akhir?
Or will I crawl away and die?
Atau akankah aku merangkak pergi dan mati?
Click, click, boom.
Klik, klik, boom.
Click, click boom.
Klik, klik boom.
Click, click boom.
Klik, klik boom.
Click, click boom.
Klik, klik boom.
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
Pada hari Sabtu ketika anak-anak pergi bermain yo aku ada di kamarku
I let the stereo blaze on Saturdays
Aku membiarkan stereo berdentum pada hari Sabtu
When kids go out and play, I was up in my room
Ketika anak-anak pergi bermain, aku ada di kamarku
I let the stereo blaze
Aku membiarkan stereo berdentum
It's all inside of me
Semuanya ada di dalam diriku
It's all inside of me
Semuanya ada di dalam diriku
It's all inside of me
Semuanya ada di dalam diriku
It's all inside of my head.
Semuanya ada di dalam kepala ku.
It's all inside of me
Semuanya ada di dalam diriku
It's coming over me.
Semuanya datang kepadaku.
It's all inside of me
Semuanya ada di dalam diriku
It's all inside my head, yeah!
Semuanya ada di dalam kepala ku, ya!
Click, click boom
Klik, klik boom
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
Aku turun di stereo dengarkan aku di radio.
Click click boom
Klik klik boom
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
Aku turun dengan gaya baru kau tahu itu liar.
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
Semua orang, semua orang ayo (Ayo, ayo)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
Semua orang ayo (Ayo, ayo)
Click click boom
Klik klik boom
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
Ayo, ayo, semua orang ayo, klik klik boom
Click click boom!
Klik klik boom!
C'mon c'mon, c'mon c'mon
มาเถอะ มาเถอะ, มาเถอะ มาเถอะ
On those Saturdays when kids go out and play,
ในวันเสาร์ที่เด็กๆ ออกไปเล่น
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
โย ฉันอยู่ในห้องของฉัน ฉันปล่อยเสียงสเตอริโอออกมา
Wasn't faded, not jaded
ไม่มีความสลาย, ไม่มีความเฉื่อย
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
เพียงแค่เด็กคนหนึ่งที่มีกระดาษและปากกา และจินตนาการที่ใหญ่โต
All this, I seek,
ทุกอย่างนี้, ฉันมองหา
I find I push the envelope to the line,
ฉันพบว่าฉันผลักซองจดหมายไปยังเส้น
Make it, break it, take it
ทำมัน, ทำลายมัน, ยึดมัน
Until I'm overrated.
จนกว่าฉันจะได้รับการประเมินเกินไป
Click, click boom.
คลิก, คลิก บูม
I'm coming down on the stereo,
ฉันกำลังลงมาบนสเตอริโอ
Hear me on the radio,
ได้ยินฉันบนวิทยุ
Click, click boom.
คลิก, คลิก บูม
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
ฉันกำลังลงมาด้วยสไตล์ใหม่ และคุณรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่เร่าร้อน
Click, click boom
คลิก, คลิก บูม
I'm on the radio station touring round the nation,
ฉันอยู่บนสถานีวิทยุทั่วประเทศ
Leaving the scene in devastation.
ทิ้งซีนให้เกิดความทำลาย
I can see it in my mind,
ฉันสามารถเห็นมันในใจของฉัน
I can see it in their eyes.
ฉันสามารถเห็นมันในตาของพวกเขา
It's close enough to touch it now,
มันใกล้พอที่จะสัมผัสได้แล้ว
But far away enough to die.
แต่ไกลพอที่จะตาย
What the hell is wrong with me?
มีอะไรผิดพลาดกับฉันหรือ
My mom and dad weren't perfect,
แม่และพ่อของฉันไม่ใช่คนที่สมบูรณ์แบบ
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
แต่คุณยังไม่ได้ยินเสียงร้องไห้จากฉัน
Like there seems to be on everybody's CD
เหมือนที่มีอยู่ในทุก CD ของทุกคน
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
ดังนั้นเพียงนั่งอยู่และผ่อนคลาย และปล่อยให้ฉันมีหัวของคุณสำหรับนาที
I can show you something in it,
ฉันสามารถแสดงให้คุณเห็นสิ่งที่อยู่ในมัน
That has yet to be presented,
ที่ยังไม่เคยถูกนำเสนอ
Oh yeah!
โอ้ ใช่!
Click, click boom.
คลิก, คลิก บูม
I'm coming down on the stereo,
ฉันกำลังลงมาบนสเตอริโอ
Hear me on the radio,
ได้ยินฉันบนวิทยุ
Click, click boom.
คลิก, คลิก บูม
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
ฉันกำลังลงมาด้วยสไตล์ใหม่ และคุณรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่เร่าร้อน
Click, click boom
คลิก, คลิก บูม
I'm on the radio station touring round the nation,
ฉันอยู่บนสถานีวิทยุทั่วประเทศ
Leaving the scene in devastation.
ทิ้งซีนให้เกิดความทำลาย
Why have I clouded up my mind,
ทำไมฉันต้องทำให้ใจของฉันมืดมัว
Why's my mother always right,
ทำไมแม่ของฉันเสมอถูกต้อง
And will I make it to the end?
และฉันจะทำให้มันถึงจุดสิ้นสุดหรือไม่
Or will I crawl away and die?
หรือฉันจะคลานไปและตายหรือไม่
Click, click, boom.
คลิก, คลิก, บูม
Click, click boom.
คลิก, คลิก บูม
Click, click boom.
คลิก, คลิก บูม
Click, click boom.
คลิก, คลิก บูม
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
ในวันเสาร์ที่เด็กๆ ออกไปเล่น โย ฉันอยู่ในห้องของฉัน
I let the stereo blaze on Saturdays
ฉันปล่อยเสียงสเตอริโอออกมาในวันเสาร์
When kids go out and play, I was up in my room
เมื่อเด็กๆ ออกไปเล่น, ฉันอยู่ในห้องของฉัน
I let the stereo blaze
ฉันปล่อยเสียงสเตอริโอออกมา
It's all inside of me
มันอยู่ทั้งหมดในฉัน
It's all inside of me
มันอยู่ทั้งหมดในฉัน
It's all inside of me
มันอยู่ทั้งหมดในฉัน
It's all inside of my head.
มันอยู่ทั้งหมดในหัวของฉัน
It's all inside of me
มันอยู่ทั้งหมดในฉัน
It's coming over me.
มันกำลังมาทับฉัน
It's all inside of me
มันอยู่ทั้งหมดในฉัน
It's all inside my head, yeah!
มันอยู่ทั้งหมดในหัวของฉัน, ใช่!
Click, click boom
คลิก, คลิก บูม
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
ฉันกำลังลงมาบนสเตอริโอ ได้ยินฉันบนวิทยุ
Click click boom
คลิก คลิก บูม
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
ฉันกำลังลงมาด้วยสไตล์ใหม่ คุณรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่เร่าร้อน
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
ทุกคน, ทุกคน มาเถอะ (มาเถอะ, มาเถอะ)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
ทุกคน มาเถอะ (มาเถอะ, มาเถอะ)
Click click boom
คลิก คลิก บูม
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
มาเถอะ, มาเถอะ, ทุกคน มาเถอะ, คลิก คลิก บูม
Click click boom!
คลิก คลิก บูม!
C'mon c'mon, c'mon c'mon
来吧来吧,来吧来吧
On those Saturdays when kids go out and play,
在那些孩子们出去玩耍的星期六,
Yo I was up in my room I let the stereo blaze,
哟,我在我的房间里,让立体声炸开,
Wasn't faded, not jaded
没有消退,没有厌倦
Just a kid with a pad and pen and a big imagination.
只是一个拿着垫子和笔,有着大大的想象力的孩子。
All this, I seek,
所有这些,我寻求,
I find I push the envelope to the line,
我发现我把信封推到了极限,
Make it, break it, take it
做到了,打破了,拿走了
Until I'm overrated.
直到我被过度评价。
Click, click boom.
点击,点击砰。
I'm coming down on the stereo,
我在立体声上降下来,
Hear me on the radio,
在广播上听到我,
Click, click boom.
点击,点击砰。
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
我带着新风格降下来,你知道这是疯狂的。
Click, click boom
点击,点击砰
I'm on the radio station touring round the nation,
我在全国巡回的广播站上,
Leaving the scene in devastation.
留下一片破坏的现场。
I can see it in my mind,
我可以在我的脑海中看到它,
I can see it in their eyes.
我可以在他们的眼中看到它。
It's close enough to touch it now,
现在已经足够接近去触摸它,
But far away enough to die.
但又足够远以至于死去。
What the hell is wrong with me?
我到底怎么了?
My mom and dad weren't perfect,
我的妈妈和爸爸并不完美,
But still you don't hear no cryin' ass bitchin' from me,
但你还是听不到我在哭泣和抱怨,
Like there seems to be on everybody's CD
就像在每个人的CD上似乎都有的那样
So just sit back and relax and let me have your head for a minute,
所以就坐下来放松,让我占用你的头脑一会儿,
I can show you something in it,
我可以在里面给你展示一些东西,
That has yet to be presented,
那是尚未被呈现的,
Oh yeah!
哦,是的!
Click, click boom.
点击,点击砰。
I'm coming down on the stereo,
我在立体声上降下来,
Hear me on the radio,
在广播上听到我,
Click, click boom.
点击,点击砰。
I'm coming down with the new style and you know it's buck wild.
我带着新风格降下来,你知道这是疯狂的。
Click, click boom
点击,点击砰
I'm on the radio station touring round the nation,
我在全国巡回的广播站上,
Leaving the scene in devastation.
留下一片破坏的现场。
Why have I clouded up my mind,
为什么我把我的思绪弄得如此混乱,
Why's my mother always right,
为什么我的母亲总是对,
And will I make it to the end?
我会坚持到最后吗?
Or will I crawl away and die?
还是我会爬走并死去?
Click, click, boom.
点击,点击,砰。
Click, click boom.
点击,点击砰。
Click, click boom.
点击,点击砰。
Click, click boom.
点击,点击砰。
On those Saturday when kids go out and play yo I was up in my room
在那些孩子们出去玩耍的星期六,我在我的房间里
I let the stereo blaze on Saturdays
我让立体声在星期六炸开
When kids go out and play, I was up in my room
当孩子们出去玩耍时,我在我的房间里
I let the stereo blaze
我让立体声炸开
It's all inside of me
这都在我内心深处
It's all inside of me
这都在我内心深处
It's all inside of me
这都在我内心深处
It's all inside of my head.
这都在我脑袋里。
It's all inside of me
这都在我内心深处
It's coming over me.
这正在我身上发生。
It's all inside of me
这都在我内心深处
It's all inside my head, yeah!
这都在我脑袋里,是的!
Click, click boom
点击,点击砰
I'm coming down on the stereo hear me on the radio.
我在立体声上降下来,在广播上听到我。
Click click boom
点击点击砰
I'm comin' down with the new style you know it's buck wild.
我带着新风格降下来,你知道这是疯狂的。
Everybody, everybody come on (C'mon, c'mon)
大家,大家来吧(来吧,来吧)
Everybody come on (C'mon, c'mon)
大家来吧(来吧,来吧)
Click click boom
点击点击砰
C'mon, c'mon, everybody c'mon, click click boom
来吧,来吧,大家来吧,点击点击砰
Click click boom!
点击点击砰!