che gente siamo

Giovanni Pietro Damian

Paroles Traduction

Se ti metto il cuore rosso vuol dire che ti amo
Se ti metto il cuore bianco vuol dire siamo amici
Se ti metto il cuore nero allora che vuol dire?
Che non sono razzista o che ti odio dolcemente

Se ti mando a quel paese in pubblico sono uno stronzo
Se vado a cena con le amiche vuol dire che le scopo
Semmai andrò in prigione è perché ho detto negro in tele
Mentre il politico razzista rappresenta il mio paese

Se ti metti lo smalto sei dichiarato nazionale
Se stai con un altro uomo ti minacciano di morte
O se picchi uno straniero sei comunque un italiano
E se tua moglie non ti vuole non può manco denunciarti

Non si può dire più un cazzo
Non si può fare più un cazzo
Va a finire che m'ammazzo
Almeno questo posso farlo

Ma che gente siamo
Ma che gente siamo
Ma che gente siamo
Ma che gente siamo

Siamo le canzoni di merda, la gente che le commenta
La legge più perfetta, la grammatica proibita
La scuola non funziona, perciò cantiamo tutti
Ha comprato il suo diploma contraffatto, e firma sopra

La patente manco a dirlo, siamo in quattro in motorino
Ammassati nelle chiese, agli stadi tutti in fila
Al tribunale chi la vince questa stupida partita
Se il ministro di 'sta minchia ha timbrato un'ora prima

Ci rimanete male se qualcuno vi giudica
Scrivete merda sotto i miei post di Instagram
Mettete la bocca sui cazzi degli altri
E poi vi schifate se due maschi si amano

Non si può dire più un cazzo
Non si può fare più un cazzo
Va a finire che m'ammazzo
Almeno questo posso farlo

Ma che gente siamo
Ma che gente siamo
Ma che gente siamo
Ma che gente siamo, uoh

Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na

Se ti metto il cuore rosso vuol dire che ti amo
Si je te mets un cœur rouge, cela signifie que je t'aime
Se ti metto il cuore bianco vuol dire siamo amici
Si je te mets un cœur blanc, cela signifie que nous sommes amis
Se ti metto il cuore nero allora che vuol dire?
Si je te mets un cœur noir, alors que cela signifie-t-il ?
Che non sono razzista o che ti odio dolcemente
Que je ne suis pas raciste ou que je te déteste doucement
Se ti mando a quel paese in pubblico sono uno stronzo
Si je t'envoie balader en public, je suis un connard
Se vado a cena con le amiche vuol dire che le scopo
Si je vais dîner avec des amies, cela signifie que je les baise
Semmai andrò in prigione è perché ho detto negro in tele
Si jamais je vais en prison, c'est parce que j'ai dit "nègre" à la télé
Mentre il politico razzista rappresenta il mio paese
Alors que le politicien raciste représente mon pays
Se ti metti lo smalto sei dichiarato nazionale
Si tu mets du vernis à ongles, tu es déclaré national
Se stai con un altro uomo ti minacciano di morte
Si tu es avec un autre homme, ils te menacent de mort
O se picchi uno straniero sei comunque un italiano
Ou si tu frappes un étranger, tu es quand même un Italien
E se tua moglie non ti vuole non può manco denunciarti
Et si ta femme ne te veut pas, elle ne peut même pas te dénoncer
Non si può dire più un cazzo
On ne peut plus dire un mot
Non si può fare più un cazzo
On ne peut plus faire un geste
Va a finire che m'ammazzo
Je finirai par me tuer
Almeno questo posso farlo
Au moins, je peux faire ça
Ma che gente siamo
Mais quel genre de personnes sommes-nous
Ma che gente siamo
Mais quel genre de personnes sommes-nous
Ma che gente siamo
Mais quel genre de personnes sommes-nous
Ma che gente siamo
Mais quel genre de personnes sommes-nous
Siamo le canzoni di merda, la gente che le commenta
Nous sommes les chansons de merde, les gens qui les commentent
La legge più perfetta, la grammatica proibita
La loi la plus parfaite, la grammaire interdite
La scuola non funziona, perciò cantiamo tutti
L'école ne fonctionne pas, donc nous chantons tous
Ha comprato il suo diploma contraffatto, e firma sopra
Il a acheté son faux diplôme, et signe dessus
La patente manco a dirlo, siamo in quattro in motorino
Le permis de conduire, inutile de le dire, nous sommes quatre sur un scooter
Ammassati nelle chiese, agli stadi tutti in fila
Entassés dans les églises, alignés dans les stades
Al tribunale chi la vince questa stupida partita
Au tribunal, qui gagne ce stupide match
Se il ministro di 'sta minchia ha timbrato un'ora prima
Si le ministre de cette bite a pointé une heure plus tôt
Ci rimanete male se qualcuno vi giudica
Vous êtes déçus si quelqu'un vous juge
Scrivete merda sotto i miei post di Instagram
Vous écrivez de la merde sous mes posts Instagram
Mettete la bocca sui cazzi degli altri
Vous mettez votre bouche sur les bites des autres
E poi vi schifate se due maschi si amano
Et puis vous êtes dégoûtés si deux hommes s'aiment
Non si può dire più un cazzo
On ne peut plus dire un mot
Non si può fare più un cazzo
On ne peut plus faire un geste
Va a finire che m'ammazzo
Je finirai par me tuer
Almeno questo posso farlo
Au moins, je peux faire ça
Ma che gente siamo
Mais quel genre de personnes sommes-nous
Ma che gente siamo
Mais quel genre de personnes sommes-nous
Ma che gente siamo
Mais quel genre de personnes sommes-nous
Ma che gente siamo, uoh
Mais quel genre de personnes sommes-nous, uoh
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Se ti metto il cuore rosso vuol dire che ti amo
Se eu te dou um coração vermelho, significa que te amo
Se ti metto il cuore bianco vuol dire siamo amici
Se eu te dou um coração branco, significa que somos amigos
Se ti metto il cuore nero allora che vuol dire?
Se eu te dou um coração preto, o que isso significa?
Che non sono razzista o che ti odio dolcemente
Que não sou racista ou que te odeio docemente
Se ti mando a quel paese in pubblico sono uno stronzo
Se eu te mando para aquele lugar em público, sou um idiota
Se vado a cena con le amiche vuol dire che le scopo
Se eu janto com amigas, significa que estou dormindo com elas
Semmai andrò in prigione è perché ho detto negro in tele
Se eu for para a prisão, é porque disse "negro" na TV
Mentre il politico razzista rappresenta il mio paese
Enquanto o político racista representa o meu país
Se ti metti lo smalto sei dichiarato nazionale
Se você usa esmalte, é considerado nacional
Se stai con un altro uomo ti minacciano di morte
Se você está com outro homem, te ameaçam de morte
O se picchi uno straniero sei comunque un italiano
Ou se você bate em um estrangeiro, ainda é considerado italiano
E se tua moglie non ti vuole non può manco denunciarti
E se sua esposa não te quer, ela nem pode te denunciar
Non si può dire più un cazzo
Não se pode mais dizer nada
Non si può fare più un cazzo
Não se pode mais fazer nada
Va a finire che m'ammazzo
Vou acabar me matando
Almeno questo posso farlo
Pelo menos isso eu posso fazer
Ma che gente siamo
Que tipo de pessoas somos
Ma che gente siamo
Que tipo de pessoas somos
Ma che gente siamo
Que tipo de pessoas somos
Ma che gente siamo
Que tipo de pessoas somos
Siamo le canzoni di merda, la gente che le commenta
Somos as músicas de merda, as pessoas que as comentam
La legge più perfetta, la grammatica proibita
A lei mais perfeita, a gramática proibida
La scuola non funziona, perciò cantiamo tutti
A escola não funciona, então todos nós cantamos
Ha comprato il suo diploma contraffatto, e firma sopra
Ele comprou seu diploma falsificado, e assina em cima
La patente manco a dirlo, siamo in quattro in motorino
A licença nem se fala, estamos em quatro numa motocicleta
Ammassati nelle chiese, agli stadi tutti in fila
Amontoados nas igrejas, nos estádios todos em fila
Al tribunale chi la vince questa stupida partita
No tribunal, quem ganha esse jogo estúpido
Se il ministro di 'sta minchia ha timbrato un'ora prima
Se o ministro dessa merda carimbou uma hora antes
Ci rimanete male se qualcuno vi giudica
Você fica chateado se alguém te julga
Scrivete merda sotto i miei post di Instagram
Você escreve merda nos meus posts do Instagram
Mettete la bocca sui cazzi degli altri
Você coloca a boca nos negócios dos outros
E poi vi schifate se due maschi si amano
E depois se enoja se dois homens se amam
Non si può dire più un cazzo
Não se pode mais dizer nada
Non si può fare più un cazzo
Não se pode mais fazer nada
Va a finire che m'ammazzo
Vou acabar me matando
Almeno questo posso farlo
Pelo menos isso eu posso fazer
Ma che gente siamo
Que tipo de pessoas somos
Ma che gente siamo
Que tipo de pessoas somos
Ma che gente siamo
Que tipo de pessoas somos
Ma che gente siamo, uoh
Que tipo de pessoas somos, uoh
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Se ti metto il cuore rosso vuol dire che ti amo
If I give you a red heart it means I love you
Se ti metto il cuore bianco vuol dire siamo amici
If I give you a white heart it means we are friends
Se ti metto il cuore nero allora che vuol dire?
If I give you a black heart then what does it mean?
Che non sono razzista o che ti odio dolcemente
That I'm not racist or that I hate you sweetly
Se ti mando a quel paese in pubblico sono uno stronzo
If I send you to hell in public I'm an asshole
Se vado a cena con le amiche vuol dire che le scopo
If I go to dinner with friends it means I'm sleeping with them
Semmai andrò in prigione è perché ho detto negro in tele
If I ever go to jail it's because I said the N-word on TV
Mentre il politico razzista rappresenta il mio paese
While the racist politician represents my country
Se ti metti lo smalto sei dichiarato nazionale
If you wear nail polish you're declared national
Se stai con un altro uomo ti minacciano di morte
If you're with another man they threaten you with death
O se picchi uno straniero sei comunque un italiano
Or if you beat a foreigner you're still an Italian
E se tua moglie non ti vuole non può manco denunciarti
And if your wife doesn't want you she can't even report you
Non si può dire più un cazzo
You can't say a damn thing anymore
Non si può fare più un cazzo
You can't do a damn thing anymore
Va a finire che m'ammazzo
I might end up killing myself
Almeno questo posso farlo
At least I can do that
Ma che gente siamo
But what kind of people are we
Ma che gente siamo
But what kind of people are we
Ma che gente siamo
But what kind of people are we
Ma che gente siamo
But what kind of people are we
Siamo le canzoni di merda, la gente che le commenta
We are the shitty songs, the people who comment on them
La legge più perfetta, la grammatica proibita
The most perfect law, the forbidden grammar
La scuola non funziona, perciò cantiamo tutti
School doesn't work, so we all sing
Ha comprato il suo diploma contraffatto, e firma sopra
He bought his counterfeit diploma, and signs above
La patente manco a dirlo, siamo in quattro in motorino
The license needless to say, we are four on a scooter
Ammassati nelle chiese, agli stadi tutti in fila
Crowded in churches, lined up at stadiums
Al tribunale chi la vince questa stupida partita
At the court who wins this stupid game
Se il ministro di 'sta minchia ha timbrato un'ora prima
If the minister of 'this dick' clocked in an hour earlier
Ci rimanete male se qualcuno vi giudica
You get upset if someone judges you
Scrivete merda sotto i miei post di Instagram
You write shit under my Instagram posts
Mettete la bocca sui cazzi degli altri
You put your mouth on other people's business
E poi vi schifate se due maschi si amano
And then you're disgusted if two men love each other
Non si può dire più un cazzo
You can't say a damn thing anymore
Non si può fare più un cazzo
You can't do a damn thing anymore
Va a finire che m'ammazzo
I might end up killing myself
Almeno questo posso farlo
At least I can do that
Ma che gente siamo
But what kind of people are we
Ma che gente siamo
But what kind of people are we
Ma che gente siamo
But what kind of people are we
Ma che gente siamo, uoh
But what kind of people are we, uoh
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Se ti metto il cuore rosso vuol dire che ti amo
Si te pongo el corazón rojo significa que te amo
Se ti metto il cuore bianco vuol dire siamo amici
Si te pongo el corazón blanco significa que somos amigos
Se ti metto il cuore nero allora che vuol dire?
Si te pongo el corazón negro, ¿qué significa eso?
Che non sono razzista o che ti odio dolcemente
¿Que no soy racista o que te odio dulcemente?
Se ti mando a quel paese in pubblico sono uno stronzo
Si te mando a ese país en público, soy un imbécil
Se vado a cena con le amiche vuol dire che le scopo
Si ceno con amigas significa que me las estoy tirando
Semmai andrò in prigione è perché ho detto negro in tele
Si alguna vez voy a prisión es porque dije negro en la tele
Mentre il politico razzista rappresenta il mio paese
Mientras el político racista representa a mi país
Se ti metti lo smalto sei dichiarato nazionale
Si te pones esmalte eres declarado nacional
Se stai con un altro uomo ti minacciano di morte
Si estás con otro hombre te amenazan de muerte
O se picchi uno straniero sei comunque un italiano
O si golpeas a un extranjero sigues siendo italiano
E se tua moglie non ti vuole non può manco denunciarti
Y si tu esposa no te quiere, ni siquiera puede denunciarte
Non si può dire più un cazzo
No se puede decir más una mierda
Non si può fare più un cazzo
No se puede hacer más una mierda
Va a finire che m'ammazzo
Terminaré matándome
Almeno questo posso farlo
Al menos esto puedo hacerlo
Ma che gente siamo
Pero qué gente somos
Ma che gente siamo
Pero qué gente somos
Ma che gente siamo
Pero qué gente somos
Ma che gente siamo
Pero qué gente somos
Siamo le canzoni di merda, la gente che le commenta
Somos las canciones de mierda, la gente que las comenta
La legge più perfetta, la grammatica proibita
La ley más perfecta, la gramática prohibida
La scuola non funziona, perciò cantiamo tutti
La escuela no funciona, así que todos cantamos
Ha comprato il suo diploma contraffatto, e firma sopra
Compró su diploma falsificado, y firma encima
La patente manco a dirlo, siamo in quattro in motorino
La licencia ni que decirlo, somos cuatro en una moto
Ammassati nelle chiese, agli stadi tutti in fila
Amontonados en las iglesias, en los estadios todos en fila
Al tribunale chi la vince questa stupida partita
En el tribunal quién gana este estúpido partido
Se il ministro di 'sta minchia ha timbrato un'ora prima
Si el ministro de esta mierda ha fichado una hora antes
Ci rimanete male se qualcuno vi giudica
Os sentís mal si alguien os juzga
Scrivete merda sotto i miei post di Instagram
Escribís mierda debajo de mis publicaciones de Instagram
Mettete la bocca sui cazzi degli altri
Ponéis la boca en los asuntos de los demás
E poi vi schifate se due maschi si amano
Y luego os asqueáis si dos hombres se aman
Non si può dire più un cazzo
No se puede decir más una mierda
Non si può fare più un cazzo
No se puede hacer más una mierda
Va a finire che m'ammazzo
Terminaré matándome
Almeno questo posso farlo
Al menos esto puedo hacerlo
Ma che gente siamo
Pero qué gente somos
Ma che gente siamo
Pero qué gente somos
Ma che gente siamo
Pero qué gente somos
Ma che gente siamo, uoh
Pero qué gente somos, uoh
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Se ti metto il cuore rosso vuol dire che ti amo
Wenn ich dir ein rotes Herz schicke, bedeutet das, dass ich dich liebe
Se ti metto il cuore bianco vuol dire siamo amici
Wenn ich dir ein weißes Herz schicke, bedeutet das, wir sind Freunde
Se ti metto il cuore nero allora che vuol dire?
Wenn ich dir ein schwarzes Herz schicke, was bedeutet das dann?
Che non sono razzista o che ti odio dolcemente
Dass ich nicht rassistisch bin oder dass ich dich sanft hasse
Se ti mando a quel paese in pubblico sono uno stronzo
Wenn ich dich öffentlich beleidige, bin ich ein Arschloch
Se vado a cena con le amiche vuol dire che le scopo
Wenn ich mit Freundinnen zum Abendessen gehe, bedeutet das, dass ich mit ihnen schlafe
Semmai andrò in prigione è perché ho detto negro in tele
Wenn ich jemals ins Gefängnis gehe, dann weil ich im Fernsehen „Neger“ gesagt habe
Mentre il politico razzista rappresenta il mio paese
Während der rassistische Politiker mein Land repräsentiert
Se ti metti lo smalto sei dichiarato nazionale
Wenn du Nagellack aufträgst, bist du national bekannt
Se stai con un altro uomo ti minacciano di morte
Wenn du mit einem anderen Mann zusammen bist, drohen sie dir mit dem Tod
O se picchi uno straniero sei comunque un italiano
Oder wenn du einen Ausländer schlägst, bist du trotzdem ein Italiener
E se tua moglie non ti vuole non può manco denunciarti
Und wenn deine Frau dich nicht will, kann sie dich nicht einmal anzeigen
Non si può dire più un cazzo
Man kann nichts mehr sagen
Non si può fare più un cazzo
Man kann nichts mehr tun
Va a finire che m'ammazzo
Es endet damit, dass ich mich umbringe
Almeno questo posso farlo
Zumindest das kann ich tun
Ma che gente siamo
Was für Leute sind wir
Ma che gente siamo
Was für Leute sind wir
Ma che gente siamo
Was für Leute sind wir
Ma che gente siamo
Was für Leute sind wir
Siamo le canzoni di merda, la gente che le commenta
Wir sind die beschissenen Lieder, die Leute, die sie kommentieren
La legge più perfetta, la grammatica proibita
Das perfekteste Gesetz, die verbotene Grammatik
La scuola non funziona, perciò cantiamo tutti
Die Schule funktioniert nicht, deshalb singen wir alle
Ha comprato il suo diploma contraffatto, e firma sopra
Er hat sein gefälschtes Diplom gekauft und unterschrieben
La patente manco a dirlo, siamo in quattro in motorino
Den Führerschein braucht man nicht zu erwähnen, wir sind zu viert auf dem Motorrad
Ammassati nelle chiese, agli stadi tutti in fila
Gedrängt in den Kirchen, in den Stadien alle in einer Reihe
Al tribunale chi la vince questa stupida partita
Im Gericht, wer gewinnt dieses dumme Spiel
Se il ministro di 'sta minchia ha timbrato un'ora prima
Wenn der Minister dieser Scheiße eine Stunde zuvor gestempelt hat
Ci rimanete male se qualcuno vi giudica
Ihr seid verletzt, wenn jemand euch beurteilt
Scrivete merda sotto i miei post di Instagram
Ihr schreibt Scheiße unter meine Instagram-Posts
Mettete la bocca sui cazzi degli altri
Ihr redet über die Schwänze der anderen
E poi vi schifate se due maschi si amano
Und dann ekelt ihr euch, wenn zwei Männer sich lieben
Non si può dire più un cazzo
Man kann nichts mehr sagen
Non si può fare più un cazzo
Man kann nichts mehr tun
Va a finire che m'ammazzo
Es endet damit, dass ich mich umbringe
Almeno questo posso farlo
Zumindest das kann ich tun
Ma che gente siamo
Was für Leute sind wir
Ma che gente siamo
Was für Leute sind wir
Ma che gente siamo
Was für Leute sind wir
Ma che gente siamo, uoh
Was für Leute sind wir, uoh
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Uh, na, na, na
Uh, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na

Curiosités sur la chanson che gente siamo de Sangiovanni

Quand la chanson “che gente siamo” a-t-elle été lancée par Sangiovanni?
La chanson che gente siamo a été lancée en 2022, sur l’album “CADERE VOLARE”.
Qui a composé la chanson “che gente siamo” de Sangiovanni?
La chanson “che gente siamo” de Sangiovanni a été composée par Giovanni Pietro Damian.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sangiovanni

Autres artistes de Pop