Perso nel buio

Alex Vella, Francesca Calearo, Riccardo Scire, Giovanni Pietro Damian

Paroles Traduction

Vedo la rabbia
Nei tuoi occhi quando mi guardi
A volte è meglio
Lasciarsi andare per volersi bene
Ti ho salutata dal treno con la mano, piangevi
Piangevo pure io
Ora piove dal cielo sul vetro, non credo
Che io possa dirti addio, che io possa dirti addio

Sono perso nel buio
E non trovo la luce
Sono dentro ad un loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
Sono perso nel buio
E non trovo la luce
Sono dentro ad un loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu

Ma quanto tempo perdi a pensare a chi devi essere?
È solo un gioco a perdere lo zelo di chi sei
Fanno a gara per bruciarti e poi giocare con la cenere
Sono bambini in spiaggia con i castelli di sabbia
E io non voglio giustamente solo esistere per te
Essere la tua ragione di vita
Ti presterei le ali per fuggire ai temporali
E ritrovare un'uscita
Forse sei solo in quella parte del mondo di chi forse in fondo
Non aveva torto e non gli han dato ragione
Di chi non ha un contorno, ma infiniti colori
Di chi non dà un ascolto perché ha troppo rumore

Questo è tutto ciò
Che voglio amare di te

Sono perso nel buio
E non trovo la luce
Sono dentro ad un loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
Sono perso nel buio
E non trovo la luce
Sono dentro ad un loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu

E se ti perdi nel buio
E non trovi la luce
Vieni a chiedermi aiuto
Sono sempre qui, sono qui con te
E quando fuori fa buio
Segui sempre la luna
Esci fuori dal loop
Io son sempre qui, qui vicino a te, qui vicino a te

Vedo la rabbia
Je vois la colère
Nei tuoi occhi quando mi guardi
Dans tes yeux quand tu me regardes
A volte è meglio
Parfois c'est mieux
Lasciarsi andare per volersi bene
De se laisser aller pour s'aimer
Ti ho salutata dal treno con la mano, piangevi
Je t'ai saluée du train avec la main, tu pleurais
Piangevo pure io
Je pleurais aussi
Ora piove dal cielo sul vetro, non credo
Maintenant il pleut du ciel sur le verre, je ne crois pas
Che io possa dirti addio, che io possa dirti addio
Que je puisse te dire au revoir, que je puisse te dire au revoir
Sono perso nel buio
Je suis perdu dans le noir
E non trovo la luce
Et je ne trouve pas la lumière
Sono dentro ad un loop
Je suis dans une boucle
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
Dans mes pensées tu es toujours là
Sono perso nel buio
Je suis perdu dans le noir
E non trovo la luce
Et je ne trouve pas la lumière
Sono dentro ad un loop
Je suis dans une boucle
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
Dans mes pensées tu es toujours là, tu es toujours là
Ma quanto tempo perdi a pensare a chi devi essere?
Mais combien de temps perds-tu à penser à qui tu dois être ?
È solo un gioco a perdere lo zelo di chi sei
C'est juste un jeu pour perdre l'enthousiasme de qui tu es
Fanno a gara per bruciarti e poi giocare con la cenere
Ils font la course pour te brûler et ensuite jouer avec les cendres
Sono bambini in spiaggia con i castelli di sabbia
Ce sont des enfants sur la plage avec des châteaux de sable
E io non voglio giustamente solo esistere per te
Et je ne veux pas juste exister pour toi
Essere la tua ragione di vita
Être ta raison de vivre
Ti presterei le ali per fuggire ai temporali
Je te prêterais mes ailes pour fuir les tempêtes
E ritrovare un'uscita
Et retrouver une sortie
Forse sei solo in quella parte del mondo di chi forse in fondo
Peut-être es-tu seul dans cette partie du monde de ceux qui peut-être au fond
Non aveva torto e non gli han dato ragione
N'avaient pas tort et on ne leur a pas donné raison
Di chi non ha un contorno, ma infiniti colori
De ceux qui n'ont pas de contour, mais des couleurs infinies
Di chi non dà un ascolto perché ha troppo rumore
De ceux qui n'écoutent pas parce qu'ils ont trop de bruit
Questo è tutto ciò
C'est tout ce que
Che voglio amare di te
Je veux aimer de toi
Sono perso nel buio
Je suis perdu dans le noir
E non trovo la luce
Et je ne trouve pas la lumière
Sono dentro ad un loop
Je suis dans une boucle
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
Dans mes pensées tu es toujours là
Sono perso nel buio
Je suis perdu dans le noir
E non trovo la luce
Et je ne trouve pas la lumière
Sono dentro ad un loop
Je suis dans une boucle
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
Dans mes pensées tu es toujours là, tu es toujours là
E se ti perdi nel buio
Et si tu te perds dans le noir
E non trovi la luce
Et que tu ne trouves pas la lumière
Vieni a chiedermi aiuto
Viens me demander de l'aide
Sono sempre qui, sono qui con te
Je suis toujours là, je suis là avec toi
E quando fuori fa buio
Et quand il fait noir dehors
Segui sempre la luna
Suis toujours la lune
Esci fuori dal loop
Sors de la boucle
Io son sempre qui, qui vicino a te, qui vicino a te
Je suis toujours là, ici près de toi, ici près de toi
Vedo la rabbia
Vejo a raiva
Nei tuoi occhi quando mi guardi
Nos teus olhos quando me olhas
A volte è meglio
Às vezes é melhor
Lasciarsi andare per volersi bene
Deixar ir para se querer bem
Ti ho salutata dal treno con la mano, piangevi
Eu te acenei do trem com a mão, você chorava
Piangevo pure io
Eu também chorava
Ora piove dal cielo sul vetro, non credo
Agora chove do céu no vidro, não acredito
Che io possa dirti addio, che io possa dirti addio
Que eu possa te dizer adeus, que eu possa te dizer adeus
Sono perso nel buio
Estou perdido na escuridão
E non trovo la luce
E não encontro a luz
Sono dentro ad un loop
Estou preso num loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
Nos meus pensamentos, você está sempre lá
Sono perso nel buio
Estou perdido na escuridão
E non trovo la luce
E não encontro a luz
Sono dentro ad un loop
Estou preso num loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
Nos meus pensamentos, você está sempre lá, você está sempre lá
Ma quanto tempo perdi a pensare a chi devi essere?
Mas quanto tempo você perde pensando em quem deve ser?
È solo un gioco a perdere lo zelo di chi sei
É apenas um jogo para perder o zelo de quem você é
Fanno a gara per bruciarti e poi giocare con la cenere
Eles competem para te queimar e depois brincar com as cinzas
Sono bambini in spiaggia con i castelli di sabbia
São crianças na praia com castelos de areia
E io non voglio giustamente solo esistere per te
E eu não quero justamente só existir para você
Essere la tua ragione di vita
Ser a sua razão de viver
Ti presterei le ali per fuggire ai temporali
Eu te emprestaria asas para fugir das tempestades
E ritrovare un'uscita
E encontrar uma saída
Forse sei solo in quella parte del mondo di chi forse in fondo
Talvez você esteja sozinho naquela parte do mundo de quem talvez no fundo
Non aveva torto e non gli han dato ragione
Não estava errado e não lhe deram razão
Di chi non ha un contorno, ma infiniti colori
De quem não tem um contorno, mas infinitas cores
Di chi non dà un ascolto perché ha troppo rumore
De quem não dá ouvidos porque tem muito barulho
Questo è tutto ciò
Isso é tudo o que
Che voglio amare di te
Eu quero amar em você
Sono perso nel buio
Estou perdido na escuridão
E non trovo la luce
E não encontro a luz
Sono dentro ad un loop
Estou preso num loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
Nos meus pensamentos, você está sempre lá
Sono perso nel buio
Estou perdido na escuridão
E non trovo la luce
E não encontro a luz
Sono dentro ad un loop
Estou preso num loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
Nos meus pensamentos, você está sempre lá, você está sempre lá
E se ti perdi nel buio
E se você se perder na escuridão
E non trovi la luce
E não encontrar a luz
Vieni a chiedermi aiuto
Venha pedir minha ajuda
Sono sempre qui, sono qui con te
Estou sempre aqui, estou aqui com você
E quando fuori fa buio
E quando está escuro lá fora
Segui sempre la luna
Siga sempre a lua
Esci fuori dal loop
Saia do loop
Io son sempre qui, qui vicino a te, qui vicino a te
Eu estou sempre aqui, aqui perto de você, aqui perto de você
Vedo la rabbia
I see the anger
Nei tuoi occhi quando mi guardi
In your eyes when you look at me
A volte è meglio
Sometimes it's better
Lasciarsi andare per volersi bene
To let go in order to love each other
Ti ho salutata dal treno con la mano, piangevi
I waved goodbye to you from the train, you were crying
Piangevo pure io
I was crying too
Ora piove dal cielo sul vetro, non credo
Now it's raining from the sky on the glass, I don't believe
Che io possa dirti addio, che io possa dirti addio
That I can say goodbye to you, that I can say goodbye to you
Sono perso nel buio
I'm lost in the dark
E non trovo la luce
And I can't find the light
Sono dentro ad un loop
I'm stuck in a loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
In my thoughts, you're always there
Sono perso nel buio
I'm lost in the dark
E non trovo la luce
And I can't find the light
Sono dentro ad un loop
I'm stuck in a loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
In my thoughts, you're always there, you're always there
Ma quanto tempo perdi a pensare a chi devi essere?
But how much time do you waste thinking about who you should be?
È solo un gioco a perdere lo zelo di chi sei
It's just a game to lose the zeal of who you are
Fanno a gara per bruciarti e poi giocare con la cenere
They compete to burn you and then play with the ashes
Sono bambini in spiaggia con i castelli di sabbia
They are children on the beach with sandcastles
E io non voglio giustamente solo esistere per te
And I don't want to just exist for you
Essere la tua ragione di vita
To be your reason for living
Ti presterei le ali per fuggire ai temporali
I would lend you wings to escape the storms
E ritrovare un'uscita
And find a way out
Forse sei solo in quella parte del mondo di chi forse in fondo
Maybe you're just in that part of the world of those who maybe deep down
Non aveva torto e non gli han dato ragione
Were not wrong and were not given reason
Di chi non ha un contorno, ma infiniti colori
Of those who have no outline, but infinite colors
Di chi non dà un ascolto perché ha troppo rumore
Of those who don't listen because they have too much noise
Questo è tutto ciò
This is all that
Che voglio amare di te
I want to love about you
Sono perso nel buio
I'm lost in the dark
E non trovo la luce
And I can't find the light
Sono dentro ad un loop
I'm stuck in a loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
In my thoughts, you're always there
Sono perso nel buio
I'm lost in the dark
E non trovo la luce
And I can't find the light
Sono dentro ad un loop
I'm stuck in a loop
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
In my thoughts, you're always there, you're always there
E se ti perdi nel buio
And if you get lost in the dark
E non trovi la luce
And can't find the light
Vieni a chiedermi aiuto
Come ask me for help
Sono sempre qui, sono qui con te
I'm always here, I'm here with you
E quando fuori fa buio
And when it's dark outside
Segui sempre la luna
Always follow the moon
Esci fuori dal loop
Get out of the loop
Io son sempre qui, qui vicino a te, qui vicino a te
I'm always here, here next to you, here next to you
Vedo la rabbia
Veo la ira
Nei tuoi occhi quando mi guardi
En tus ojos cuando me miras
A volte è meglio
A veces es mejor
Lasciarsi andare per volersi bene
Dejarse ir para quererse
Ti ho salutata dal treno con la mano, piangevi
Te saludé desde el tren con la mano, llorabas
Piangevo pure io
Yo también lloraba
Ora piove dal cielo sul vetro, non credo
Ahora llueve desde el cielo sobre el vidrio, no creo
Che io possa dirti addio, che io possa dirti addio
Que pueda decirte adiós, que pueda decirte adiós
Sono perso nel buio
Estoy perdido en la oscuridad
E non trovo la luce
Y no encuentro la luz
Sono dentro ad un loop
Estoy en un bucle
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
En mis pensamientos siempre estás tú
Sono perso nel buio
Estoy perdido en la oscuridad
E non trovo la luce
Y no encuentro la luz
Sono dentro ad un loop
Estoy en un bucle
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
En mis pensamientos siempre estás tú, siempre estás tú
Ma quanto tempo perdi a pensare a chi devi essere?
¿Cuánto tiempo pierdes pensando en quién debes ser?
È solo un gioco a perdere lo zelo di chi sei
Es solo un juego perder el celo de quién eres
Fanno a gara per bruciarti e poi giocare con la cenere
Compiten para quemarte y luego jugar con las cenizas
Sono bambini in spiaggia con i castelli di sabbia
Son niños en la playa con castillos de arena
E io non voglio giustamente solo esistere per te
Y yo no quiero justamente solo existir para ti
Essere la tua ragione di vita
Ser tu razón de vida
Ti presterei le ali per fuggire ai temporali
Te prestaría mis alas para huir de las tormentas
E ritrovare un'uscita
Y encontrar una salida
Forse sei solo in quella parte del mondo di chi forse in fondo
Quizás estás solo en esa parte del mundo de quien quizás al final
Non aveva torto e non gli han dato ragione
No estaba equivocado y no le dieron la razón
Di chi non ha un contorno, ma infiniti colori
De quien no tiene un contorno, sino infinitos colores
Di chi non dà un ascolto perché ha troppo rumore
De quien no escucha porque hay demasiado ruido
Questo è tutto ciò
Esto es todo lo que
Che voglio amare di te
Quiero amar de ti
Sono perso nel buio
Estoy perdido en la oscuridad
E non trovo la luce
Y no encuentro la luz
Sono dentro ad un loop
Estoy en un bucle
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
En mis pensamientos siempre estás tú
Sono perso nel buio
Estoy perdido en la oscuridad
E non trovo la luce
Y no encuentro la luz
Sono dentro ad un loop
Estoy en un bucle
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
En mis pensamientos siempre estás tú, siempre estás tú
E se ti perdi nel buio
Y si te pierdes en la oscuridad
E non trovi la luce
Y no encuentras la luz
Vieni a chiedermi aiuto
Ven a pedirme ayuda
Sono sempre qui, sono qui con te
Siempre estoy aquí, estoy aquí contigo
E quando fuori fa buio
Y cuando fuera está oscuro
Segui sempre la luna
Sigue siempre la luna
Esci fuori dal loop
Sal del bucle
Io son sempre qui, qui vicino a te, qui vicino a te
Siempre estoy aquí, aquí cerca de ti, aquí cerca de ti
Vedo la rabbia
Ich sehe die Wut
Nei tuoi occhi quando mi guardi
In deinen Augen, wenn du mich ansiehst
A volte è meglio
Manchmal ist es besser
Lasciarsi andare per volersi bene
Sich gehen zu lassen, um sich zu lieben
Ti ho salutata dal treno con la mano, piangevi
Ich habe dir vom Zug aus gewunken, du hast geweint
Piangevo pure io
Ich habe auch geweint
Ora piove dal cielo sul vetro, non credo
Jetzt regnet es vom Himmel auf das Glas, ich glaube nicht
Che io possa dirti addio, che io possa dirti addio
Dass ich dir Lebewohl sagen kann, dass ich dir Lebewohl sagen kann
Sono perso nel buio
Ich bin verloren in der Dunkelheit
E non trovo la luce
Und ich finde das Licht nicht
Sono dentro ad un loop
Ich bin in einer Schleife gefangen
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
In meinen Gedanken bist du immer da
Sono perso nel buio
Ich bin verloren in der Dunkelheit
E non trovo la luce
Und ich finde das Licht nicht
Sono dentro ad un loop
Ich bin in einer Schleife gefangen
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
In meinen Gedanken bist du immer da, du bist immer da
Ma quanto tempo perdi a pensare a chi devi essere?
Aber wie viel Zeit verschwendest du damit, darüber nachzudenken, wer du sein musst?
È solo un gioco a perdere lo zelo di chi sei
Es ist nur ein Spiel, die Begeisterung für das, was du bist, zu verlieren
Fanno a gara per bruciarti e poi giocare con la cenere
Sie konkurrieren darum, dich zu verbrennen und dann mit der Asche zu spielen
Sono bambini in spiaggia con i castelli di sabbia
Sie sind Kinder am Strand mit Sandburgen
E io non voglio giustamente solo esistere per te
Und ich will natürlich nicht nur für dich existieren
Essere la tua ragione di vita
Dein Lebensgrund zu sein
Ti presterei le ali per fuggire ai temporali
Ich würde dir Flügel leihen, um vor den Stürmen zu fliehen
E ritrovare un'uscita
Und einen Ausweg zu finden
Forse sei solo in quella parte del mondo di chi forse in fondo
Vielleicht bist du nur in diesem Teil der Welt von denen, die vielleicht im Grunde
Non aveva torto e non gli han dato ragione
Nicht unrecht hatten und denen keine Rechtfertigung gegeben wurde
Di chi non ha un contorno, ma infiniti colori
Von denen, die keine Konturen haben, sondern unendlich viele Farben
Di chi non dà un ascolto perché ha troppo rumore
Von denen, die nicht zuhören, weil sie zu viel Lärm haben
Questo è tutto ciò
Das ist alles, was
Che voglio amare di te
Ich an dir lieben will
Sono perso nel buio
Ich bin verloren in der Dunkelheit
E non trovo la luce
Und ich finde das Licht nicht
Sono dentro ad un loop
Ich bin in einer Schleife gefangen
Nei pensieri miei ci sei sempre tu
In meinen Gedanken bist du immer da
Sono perso nel buio
Ich bin verloren in der Dunkelheit
E non trovo la luce
Und ich finde das Licht nicht
Sono dentro ad un loop
Ich bin in einer Schleife gefangen
Nei pensieri miei ci sei sempre tu, ci sei sempre tu
In meinen Gedanken bist du immer da, du bist immer da
E se ti perdi nel buio
Und wenn du dich in der Dunkelheit verlierst
E non trovi la luce
Und du findest das Licht nicht
Vieni a chiedermi aiuto
Komm und bitte mich um Hilfe
Sono sempre qui, sono qui con te
Ich bin immer hier, ich bin hier bei dir
E quando fuori fa buio
Und wenn es draußen dunkel wird
Segui sempre la luna
Folge immer dem Mond
Esci fuori dal loop
Komm aus der Schleife heraus
Io son sempre qui, qui vicino a te, qui vicino a te
Ich bin immer hier, hier bei dir, hier bei dir

Curiosités sur la chanson Perso nel buio de Sangiovanni

Quand la chanson “Perso nel buio” a-t-elle été lancée par Sangiovanni?
La chanson Perso nel buio a été lancée en 2021, sur l’album “perso nel buio”.
Qui a composé la chanson “Perso nel buio” de Sangiovanni?
La chanson “Perso nel buio” de Sangiovanni a été composée par Alex Vella, Francesca Calearo, Riccardo Scire, Giovanni Pietro Damian.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sangiovanni

Autres artistes de Pop