Ich will nur dass du weißt

Alexis Dag Kopplin, Konstantin Scherer, Vincent Stein

Paroles Traduction

Alle meine Freunde sagen, lass die Finger von ihr
Denn ich bin kaum noch zu ertragen
Ich red immer von dir
Denn du bist online, doch du schreibst nicht
Und ich schlage auf den Schreibtisch
Frag mich, ob du grad alleine bist
Oder fühlst du g'rad das gleiche?
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt
Und du mich berührst, habe ich das Gefühl, dass es so wie früher ist

Ich will nur, dass du weißt
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Und sie wieder zerreiß
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
Ich will nur, dass du weißt
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Und sie niemandem zeig'
Weil ich will, dass niemand davon weiß

Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist

Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen
Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre
Und ich geh kaum noch auf die Straße
Denn ich seh überall nur Paare
Und trägt ne andre' deinen Namen
Ja dann raubt's mir fast den Atem
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst

Ich will nur, dass du weißt
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Und sie wieder zerreiß
Und, dass ich dich liebe und so 'n Scheiß
Ich will nur, dass du weißt
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Und sie niemandem zeig'
Weil ich will, dass niemand davon weiß

Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist

Ich will nur, dass du weißt
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Und sie wieder zerreiß
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
Ich will nur, dass du weißt
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Und sie niemandem zeig'
Weil ich will, dass niemand davon weiß

Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist

Alle meine Freunde sagen, lass die Finger von ihr
Tous mes amis me disent de ne pas m'approcher d'elle
Denn ich bin kaum noch zu ertragen
Parce que je suis presque insupportable
Ich red immer von dir
Je parle toujours de toi
Denn du bist online, doch du schreibst nicht
Parce que tu es en ligne, mais tu n'écris pas
Und ich schlage auf den Schreibtisch
Et je frappe sur le bureau
Frag mich, ob du grad alleine bist
Je me demande si tu es seule en ce moment
Oder fühlst du g'rad das gleiche?
Ou ressens-tu la même chose?
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt
Parce que chaque fois que tu es assise en face de moi
Und du mich berührst, habe ich das Gefühl, dass es so wie früher ist
Et que tu me touches, j'ai l'impression que c'est comme avant
Ich will nur, dass du weißt
Je veux juste que tu saches
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Combien de fois j'écris des lettres pour toi
Und sie wieder zerreiß
Et je les déchire à nouveau
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
Et que je t'aime et tout ce genre de conneries
Ich will nur, dass du weißt
Je veux juste que tu saches
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Combien de fois j'écris des chansons pour toi
Und sie niemandem zeig'
Et je ne les montre à personne
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Parce que je ne veux pas que personne le sache
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Et j'écris des SMS, mais je ne les envoie pas
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
J'ai vérifié tellement de fois si tu étais en ligne
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Et j'étais à ta porte, mais je n'ai pas frappé
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Je voulais juste voir s'il y avait quelqu'un chez toi
Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen
Tous mes amis me conseillent de te sortir de ma tête
Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre
Ils ne savent pas de quoi ils parlent, t'oublier prend des années
Und ich geh kaum noch auf die Straße
Et je sors à peine dans la rue
Denn ich seh überall nur Paare
Parce que je ne vois que des couples partout
Und trägt ne andre' deinen Namen
Et si une autre porte ton nom
Ja dann raubt's mir fast den Atem
Alors ça me coupe presque le souffle
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
Chaque fois qu'une femme porte ton parfum
Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst
Je m'imagine un instant que tu es juste en face de moi
Ich will nur, dass du weißt
Je veux juste que tu saches
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Combien de fois j'écris des lettres pour toi
Und sie wieder zerreiß
Et je les déchire à nouveau
Und, dass ich dich liebe und so 'n Scheiß
Et que je t'aime et tout ce genre de conneries
Ich will nur, dass du weißt
Je veux juste que tu saches
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Combien de fois j'écris des chansons pour toi
Und sie niemandem zeig'
Et je ne les montre à personne
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Parce que je ne veux pas que personne le sache
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Et j'écris des SMS, mais je ne les envoie pas
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
J'ai vérifié tellement de fois si tu étais en ligne
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
J'étais à ta porte, mais je n'ai pas frappé
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Je voulais juste voir s'il y avait quelqu'un chez toi
Ich will nur, dass du weißt
Je veux juste que tu saches
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Combien de fois j'écris des lettres pour toi
Und sie wieder zerreiß
Et je les déchire à nouveau
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
Et que je t'aime et tout ce genre de conneries
Ich will nur, dass du weißt
Je veux juste que tu saches
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Combien de fois j'écris des chansons pour toi
Und sie niemandem zeig'
Et je ne les montre à personne
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Parce que je ne veux pas que personne le sache
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Et j'écris des SMS, mais je ne les envoie pas
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
J'ai vérifié tellement de fois si tu étais en ligne
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
J'étais à ta porte, mais je n'ai pas frappé
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Je voulais juste voir s'il y avait quelqu'un chez toi
Alle meine Freunde sagen, lass die Finger von ihr
Todos os meus amigos dizem, fique longe dela
Denn ich bin kaum noch zu ertragen
Porque mal consigo me aguentar
Ich red immer von dir
Eu sempre falo de você
Denn du bist online, doch du schreibst nicht
Porque você está online, mas não escreve
Und ich schlage auf den Schreibtisch
E eu bato na mesa
Frag mich, ob du grad alleine bist
Pergunto-me se você está sozinha agora
Oder fühlst du g'rad das gleiche?
Ou você está sentindo o mesmo?
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt
Porque sempre que você está sentada em frente a mim
Und du mich berührst, habe ich das Gefühl, dass es so wie früher ist
E você me toca, sinto que é como antes
Ich will nur, dass du weißt
Eu só quero que você saiba
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Quantas vezes eu escrevo cartas para você
Und sie wieder zerreiß
E as rasgo novamente
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
E que eu te amo e essa merda
Ich will nur, dass du weißt
Eu só quero que você saiba
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Quantas vezes eu escrevo músicas para você
Und sie niemandem zeig'
E não mostro a ninguém
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Porque eu não quero que ninguém saiba
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
E eu escrevo mensagens de texto, mas não as envio
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Verifiquei tantas vezes se você está online
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
E eu estava na sua porta, mas não bati
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Eu só queria ver se tinha alguém com você
Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen
Todos os meus amigos aconselham, para te tirar da minha cabeça
Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre
Eles não sabem o que estão dizendo, esquecer você leva anos
Und ich geh kaum noch auf die Straße
E eu mal saio na rua
Denn ich seh überall nur Paare
Porque eu só vejo casais em todos os lugares
Und trägt ne andre' deinen Namen
E se outra carrega o seu nome
Ja dann raubt's mir fast den Atem
Sim, isso quase tira o meu fôlego
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
Sempre que uma mulher usa o seu perfume
Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst
Eu imagino por um momento que você está bem na minha frente
Ich will nur, dass du weißt
Eu só quero que você saiba
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Quantas vezes eu escrevo cartas para você
Und sie wieder zerreiß
E as rasgo novamente
Und, dass ich dich liebe und so 'n Scheiß
E que eu te amo e essa merda
Ich will nur, dass du weißt
Eu só quero que você saiba
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Quantas vezes eu escrevo músicas para você
Und sie niemandem zeig'
E não mostro a ninguém
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Porque eu não quero que ninguém saiba
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
E eu escrevo mensagens de texto, mas não as envio
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Verifiquei tantas vezes se você está online
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Eu estava na sua porta, mas não bati
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Eu só queria ver se tinha alguém com você
Ich will nur, dass du weißt
Eu só quero que você saiba
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Quantas vezes eu escrevo cartas para você
Und sie wieder zerreiß
E as rasgo novamente
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
E que eu te amo e essa merda
Ich will nur, dass du weißt
Eu só quero que você saiba
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Quantas vezes eu escrevo músicas para você
Und sie niemandem zeig'
E não mostro a ninguém
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Porque eu não quero que ninguém saiba
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
E eu escrevo mensagens de texto, mas não as envio
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Verifiquei tantas vezes se você está online
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Eu estava na sua porta, mas não bati
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Eu só queria ver se tinha alguém com você
Alle meine Freunde sagen, lass die Finger von ihr
All my friends say, stay away from her
Denn ich bin kaum noch zu ertragen
Because I'm barely bearable anymore
Ich red immer von dir
I always talk about you
Denn du bist online, doch du schreibst nicht
Because you're online, but you don't write
Und ich schlage auf den Schreibtisch
And I bang on the desk
Frag mich, ob du grad alleine bist
Wondering if you're alone right now
Oder fühlst du g'rad das gleiche?
Or are you feeling the same?
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt
Because whenever you're sitting across from me
Und du mich berührst, habe ich das Gefühl, dass es so wie früher ist
And you touch me, I feel like it's just like before
Ich will nur, dass du weißt
I just want you to know
Wie oft ich Briefe an dich schreib
How often I write letters to you
Und sie wieder zerreiß
And tear them up again
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
And that I love you and all that crap
Ich will nur, dass du weißt
I just want you to know
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
How often I write songs for you
Und sie niemandem zeig'
And show them to no one
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Because I don't want anyone to know about it
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
And I write text messages, but I don't send them
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
I checked so often if you're online
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
And I was at your door, but I didn't knock
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
I just wanted to see if there's someone with you
Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen
All my friends advise, to get you out of my head
Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre
They don't know what they're saying, forgetting you takes years
Und ich geh kaum noch auf die Straße
And I hardly go out on the street anymore
Denn ich seh überall nur Paare
Because I only see couples everywhere
Und trägt ne andre' deinen Namen
And if another one carries your name
Ja dann raubt's mir fast den Atem
Yes, then it almost takes my breath away
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
Every time a woman wears your perfume
Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst
I imagine for a moment that you're standing right in front of me
Ich will nur, dass du weißt
I just want you to know
Wie oft ich Briefe an dich schreib
How often I write letters to you
Und sie wieder zerreiß
And tear them up again
Und, dass ich dich liebe und so 'n Scheiß
And that I love you and all that crap
Ich will nur, dass du weißt
I just want you to know
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
How often I write songs for you
Und sie niemandem zeig'
And show them to no one
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Because I don't want anyone to know about it
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
And I write text messages, but I don't send them
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
I checked so often if you're online
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
I was at your door, but I didn't knock
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
I just wanted to see if there's someone with you
Ich will nur, dass du weißt
I just want you to know
Wie oft ich Briefe an dich schreib
How often I write letters to you
Und sie wieder zerreiß
And tear them up again
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
And that I love you and all that crap
Ich will nur, dass du weißt
I just want you to know
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
How often I write songs for you
Und sie niemandem zeig'
And show them to no one
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Because I don't want anyone to know about it
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
And I write text messages, but I don't send them
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
I checked so often if you're online
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
I was at your door, but I didn't knock
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
I just wanted to see if there's someone with you
Alle meine Freunde sagen, lass die Finger von ihr
Todos mis amigos me dicen que me aleje de ti
Denn ich bin kaum noch zu ertragen
Porque ya apenas puedo soportarlo
Ich red immer von dir
Siempre hablo de ti
Denn du bist online, doch du schreibst nicht
Porque estás en línea, pero no escribes
Und ich schlage auf den Schreibtisch
Y golpeo el escritorio
Frag mich, ob du grad alleine bist
Me pregunto si estás sola ahora
Oder fühlst du g'rad das gleiche?
¿O sientes lo mismo que yo?
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt
Porque siempre que estás frente a mí
Und du mich berührst, habe ich das Gefühl, dass es so wie früher ist
Y me tocas, siento que es como antes
Ich will nur, dass du weißt
Solo quiero que sepas
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Cuántas veces escribo cartas para ti
Und sie wieder zerreiß
Y las vuelvo a romper
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
Y que te amo y todas esas tonterías
Ich will nur, dass du weißt
Solo quiero que sepas
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Cuántas veces escribo canciones para ti
Und sie niemandem zeig'
Y no se las muestro a nadie
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Porque no quiero que nadie lo sepa
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Y escribo mensajes de texto, pero no los envío
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
He comprobado tantas veces si estás en línea
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Y estuve en tu puerta, pero no toqué
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Solo quería ver si había alguien contigo
Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen
Todos mis amigos me aconsejan que te olvide
Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre
No saben lo que dicen, olvidarte tomará años
Und ich geh kaum noch auf die Straße
Y apenas salgo a la calle
Denn ich seh überall nur Paare
Porque solo veo parejas por todas partes
Und trägt ne andre' deinen Namen
Y si otra lleva tu nombre
Ja dann raubt's mir fast den Atem
Casi me quita el aliento
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
Cada vez que una mujer lleva tu perfume
Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst
Me imagino por un momento que estás justo frente a mí
Ich will nur, dass du weißt
Solo quiero que sepas
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Cuántas veces escribo cartas para ti
Und sie wieder zerreiß
Y las vuelvo a romper
Und, dass ich dich liebe und so 'n Scheiß
Y que te amo y todas esas tonterías
Ich will nur, dass du weißt
Solo quiero que sepas
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Cuántas veces escribo canciones para ti
Und sie niemandem zeig'
Y no se las muestro a nadie
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Porque no quiero que nadie lo sepa
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Y escribo mensajes de texto, pero no los envío
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
He comprobado tantas veces si estás en línea
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Estuve en tu puerta, pero no toqué
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Solo quería ver si había alguien contigo
Ich will nur, dass du weißt
Solo quiero que sepas
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Cuántas veces escribo cartas para ti
Und sie wieder zerreiß
Y las vuelvo a romper
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
Y que te amo y todas esas tonterías
Ich will nur, dass du weißt
Solo quiero que sepas
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Cuántas veces escribo canciones para ti
Und sie niemandem zeig'
Y no se las muestro a nadie
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Porque no quiero que nadie lo sepa
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
Y escribo mensajes de texto, pero no los envío
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
He comprobado tantas veces si estás en línea
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Estuve en tu puerta, pero no toqué
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Solo quería ver si había alguien contigo
Alle meine Freunde sagen, lass die Finger von ihr
Tutti i miei amici dicono, lascia perdere lei
Denn ich bin kaum noch zu ertragen
Perché sono quasi insopportabile
Ich red immer von dir
Parlo sempre di te
Denn du bist online, doch du schreibst nicht
Perché sei online, ma non scrivi
Und ich schlage auf den Schreibtisch
E io batto sul tavolo
Frag mich, ob du grad alleine bist
Mi chiedo se sei sola adesso
Oder fühlst du g'rad das gleiche?
O stai provando la stessa cosa?
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt
Perché ogni volta che sei seduta di fronte a me
Und du mich berührst, habe ich das Gefühl, dass es so wie früher ist
E mi tocchi, ho la sensazione che sia come prima
Ich will nur, dass du weißt
Voglio solo che tu sappia
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Quante volte scrivo lettere a te
Und sie wieder zerreiß
E le strappo di nuovo
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
E che ti amo e tutte quelle stronzate
Ich will nur, dass du weißt
Voglio solo che tu sappia
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Quante volte scrivo canzoni per te
Und sie niemandem zeig'
E non le mostro a nessuno
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Perché non voglio che nessuno lo sappia
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
E scrivo SMS, ma non li invio
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Ho controllato così tante volte se sei online
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ero alla tua porta, ma non ho bussato
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Volevo solo vedere se c'era qualcuno con te
Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen
Tutti i miei amici mi consigliano di dimenticarti
Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre
Non sanno cosa stanno dicendo, dimenticarti ci vorranno anni
Und ich geh kaum noch auf die Straße
E quasi non esco più per strada
Denn ich seh überall nur Paare
Perché vedo solo coppie ovunque
Und trägt ne andre' deinen Namen
E se un'altra porta il tuo nome
Ja dann raubt's mir fast den Atem
Mi toglie quasi il respiro
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
Ogni volta che una donna indossa il tuo profumo
Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst
Mi immagino per un momento che sei proprio di fronte a me
Ich will nur, dass du weißt
Voglio solo che tu sappia
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Quante volte scrivo lettere a te
Und sie wieder zerreiß
E le strappo di nuovo
Und, dass ich dich liebe und so 'n Scheiß
E che ti amo e tutte quelle stronzate
Ich will nur, dass du weißt
Voglio solo che tu sappia
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Quante volte scrivo canzoni per te
Und sie niemandem zeig'
E non le mostro a nessuno
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Perché non voglio che nessuno lo sappia
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
E scrivo SMS, ma non li invio
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Ho controllato così tante volte se sei online
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ero alla tua porta, ma non ho bussato
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Volevo solo vedere se c'era qualcuno con te
Ich will nur, dass du weißt
Voglio solo che tu sappia
Wie oft ich Briefe an dich schreib
Quante volte scrivo lettere a te
Und sie wieder zerreiß
E le strappo di nuovo
Und, dass ich dich liebe und so'n Scheiß
E che ti amo e tutte quelle stronzate
Ich will nur, dass du weißt
Voglio solo che tu sappia
Wie oft ich Lieder für dich schreib'
Quante volte scrivo canzoni per te
Und sie niemandem zeig'
E non le mostro a nessuno
Weil ich will, dass niemand davon weiß
Perché non voglio che nessuno lo sappia
Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
E scrivo SMS, ma non li invio
Ob du online bist hab ich so oft gecheckt
Ho controllato così tante volte se sei online
Ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
Ero alla tua porta, ma non ho bussato
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
Volevo solo vedere se c'era qualcuno con te

Semua temanku bilang, jauhi dia
Karena aku hampir tak tertahankan lagi
Aku selalu berbicara tentangmu, karena kamu sedang online
Tapi kamu tidak menulis balik dan aku memukul meja
Bertanya-tanya apakah kamu sendirian sekarang
Atau apakah kamu merasakan hal yang sama?
Karena setiap kali kamu duduk di depanku
Dan kamu menyentuhku, aku merasa seperti dulu lagi

Aku hanya ingin kamu tahu
Berapa sering aku menulis surat untukmu
Dan kemudian merobeknya
Dan bahwa aku mencintaimu dan omong kosong seperti itu
Aku hanya ingin kamu tahu
Berapa sering aku menulis lagu untukmu
Dan tidak menunjukkannya kepada siapa pun
Karena aku tidak ingin siapa pun tahu

Dan aku menulis SMS, tapi aku tidak mengirimkannya
Berapa kali aku memeriksa apakah kamu online
Dan aku ada di depan pintumu, tapi aku tidak mengetuk
Aku hanya ingin melihat apakah ada orang lain di sana

Semua temanku menyarankan untuk melupakanmu
Mereka tidak tahu apa yang mereka katakan, melupakanmu membutuhkan waktu bertahun-tahun
Dan aku hampir tidak pernah keluar ke jalan, karena aku hanya melihat pasangan di mana-mana
Dan jika orang lain memakai namamu, itu hampir membuatku kehilangan napas
Setiap kali seorang wanita memakai parfummu
Aku membayangkan sejenak bahwa kamu berdiri tepat di depanku

Aku hanya ingin kamu tahu
Berapa sering aku menulis surat untukmu
Dan kemudian merobeknya
Dan bahwa aku mencintaimu dan omong kosong seperti itu
Aku hanya ingin kamu tahu
Berapa sering aku menulis lagu untukmu
Dan tidak menunjukkannya kepada siapa pun
Karena aku tidak ingin siapa pun tahu

Dan aku menulis SMS, tapi aku tidak mengirimkannya
Berapa kali aku memeriksa apakah kamu online
Aku ada di depan pintumu, tapi aku tidak mengetuk
Aku hanya ingin melihat apakah ada orang lain di sana

Aku hanya ingin kamu tahu
Berapa sering aku menulis surat untukmu
Dan kemudian merobeknya
Dan bahwa aku mencintaimu dan omong kosong seperti itu
Aku hanya ingin kamu tahu
Berapa sering aku menulis lagu untukmu
Dan tidak menunjukkannya kepada siapa pun
Karena aku tidak ingin siapa pun tahu

Dan aku menulis SMS, tapi aku tidak mengirimkannya
Berapa kali aku memeriksa apakah kamu online
Aku ada di depan pintumu, tapi aku tidak mengetuk
Aku hanya ingin melihat apakah ada orang lain di sana

ทุกคนบอกฉันว่าอย่าไปยุ่งกับเธอ
เพราะฉันแทบทนไม่ไหวแล้ว
ฉันพูดถึงเธอตลอดเพราะเธอออนไลน์
แต่เธอไม่ตอบและฉันตีโต๊ะ
สงสัยว่าเธออยู่คนเดียวหรือเปล่า
หรือเธอรู้สึกเหมือนกันไหม?
เพราะทุกครั้งที่เธอนั่งตรงข้ามฉัน
และเธอสัมผัสฉัน ฉันรู้สึกเหมือนเดิม

ฉันแค่อยากให้เธอรู้
ว่าฉันเขียนจดหมายถึงเธอบ่อยแค่ไหน
และฉันฉีกมันทิ้ง
และว่าฉันรักเธอและเรื่องพวกนั้น
ฉันแค่อยากให้เธอรู้
ว่าฉันเขียนเพลงให้เธอบ่อยแค่ไหน
และไม่แสดงให้ใครเห็น
เพราะฉันไม่อยากให้ใครรู้เรื่องนี้

และฉันเขียน SMS แต่ฉันไม่ส่งมันไป
ฉันตรวจสอบบ่อยแค่ไหนว่าเธอออนไลน์หรือไม่
และฉันอยู่ที่ประตูบ้านเธอ แต่ฉันไม่ได้เคาะ
ฉันแค่อยากเห็นว่ามีใครอยู่กับเธอหรือไม่

ทุกคนบอกฉันว่าลืมเธอไปเถอะ
พวกเขาไม่รู้เลยว่าพูดอะไร การลืมเธอต้องใช้เวลาหลายปี
และฉันแทบไม่ออกจากบ้านเพราะฉันเห็นแต่คู่รักทุกที่
และถ้ามีคนอื่นใช้ชื่อเธอ มันทำให้ฉันหายใจไม่ออก
ทุกครั้งที่ผู้หญิงคนใดคนหนึ่งใช้น้ำหอมของเธอ
ฉันคิดว่าเธอยืนอยู่ตรงข้ามฉัน

ฉันแค่อยากให้เธอรู้
ว่าฉันเขียนจดหมายถึงเธอบ่อยแค่ไหน
และฉันฉีกมันทิ้ง
และว่าฉันรักเธอและเรื่องพวกนั้น
ฉันแค่อยากให้เธอรู้
ว่าฉันเขียนเพลงให้เธอบ่อยแค่ไหน
และไม่แสดงให้ใครเห็น
เพราะฉันไม่อยากให้ใครรู้เรื่องนี้

และฉันเขียน SMS แต่ฉันไม่ส่งมันไป
ฉันตรวจสอบบ่อยแค่ไหนว่าเธอออนไลน์หรือไม่
ฉันอยู่ที่ประตูบ้านเธอ แต่ฉันไม่ได้เคาะ
ฉันแค่อยากเห็นว่ามีใครอยู่กับเธอหรือไม่

ฉันแค่อยากให้เธอรู้
ว่าฉันเขียนจดหมายถึงเธอบ่อยแค่ไหน
และฉันฉีกมันทิ้ง
และว่าฉันรักเธอและเรื่องพวกนั้น
ฉันแค่อยากให้เธอรู้
ว่าฉันเขียนเพลงให้เธอบ่อยแค่ไหน
และไม่แสดงให้ใครเห็น
เพราะฉันไม่อยากให้ใครรู้เรื่องนี้

และฉันเขียน SMS แต่ฉันไม่ส่งมันไป
ฉันตรวจสอบบ่อยแค่ไหนว่าเธอออนไลน์หรือไม่
ฉันอยู่ที่ประตูบ้านเธอ แต่ฉันไม่ได้เคาะ
ฉันแค่อยากเห็นว่ามีใครอยู่กับเธอหรือไม่

我的所有朋友都说,别再想她了
因为我几乎变得难以忍受
我总是谈论你,因为你在线
但你不回消息,我在办公桌上猛击
我在想,你现在是不是一个人
或者你现在感觉和我一样吗?
因为每次你坐在我对面
当你触摸我时,我感觉就像以前一样

我只想让你知道
我多么频繁地给你写信
然后又撕毁它们
还有我爱你之类的废话
我只想让你知道
我多么频繁地为你写歌
却不给任何人看
因为我不想让任何人知道

我写了短信,但我没有发送
我多么频繁地检查你是否在线
我在你的门前,但我没有敲门
我只是想看看有没有人在你那里

我的所有朋友都建议我忘掉你
他们根本不知道他们在说什么,忘记你需要很多年
我几乎不再出门,因为我到处都看到情侣
如果别人有你的名字,那几乎让我窒息
每次有女人身上有你的香水味
我都会幻想你就站在我面前

我只想让你知道
我多么频繁地给你写信
然后又撕毁它们
还有我爱你之类的废话
我只想让你知道
我多么频繁地为你写歌
却不给任何人看
因为我不想让任何人知道

我写了短信,但我没有发送
我多么频繁地检查你是否在线
我在你的门前,但我没有敲门
我只是想看看有没有人在你那里

我只想让你知道
我多么频繁地给你写信
然后又撕毁它们
还有我爱你之类的废话
我只想让你知道
我多么频繁地为你写歌
却不给任何人看
因为我不想让任何人知道

我写了短信,但我没有发送
我多么频繁地检查你是否在线
我在你的门前,但我没有敲门
我只是想看看有没有人在你那里

Curiosités sur la chanson Ich will nur dass du weißt de SDP

Sur quels albums la chanson “Ich will nur dass du weißt” a-t-elle été lancée par SDP?
SDP a lancé la chanson sur les albums “Zurück In die Zukunst” en 2015 et “Die Unendlichste Geschichte” en 2019.
Qui a composé la chanson “Ich will nur dass du weißt” de SDP?
La chanson “Ich will nur dass du weißt” de SDP a été composée par Alexis Dag Kopplin, Konstantin Scherer, Vincent Stein.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] SDP

Autres artistes de Pop rock