Reason

Clement Dumoulin, Birsen Ucar, Sanne Putseys, Robin Braun

Paroles Traduction

Reason look at her
(Reason look at her)
And tell 'er what to do
(What to do)
So she can come back to life (so she can come back to life)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)

She feels lost in her darkness
She feels bad in her darkness

(Give her the reason,
Just give her the reason to hold on
Give her the reason
Just give her the reason to hold on)

Reason come back to her (reason come back to her)
Please tell her where to go (where to go)
So she can find a place
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)

She feels lost in her darkness
She feels bad in her darkness

(Give her the reason
Just give her the reason to hold on
Give her the reason
Just give her the reason to hold on)

In the end she should know
That she is drowning in sorrow, all alone
So let's hope she'll change her faith
And make all this sadness stop

(Ooh) she feels lost (in her darkness)
She feels bad (in her darkness)

Give her the reason
Just give her the reason to hold on
(Give her the reason
Just give her the reason to hold on)

Let her touch us, try that again
She's trying to fly, like another one
Another one
Oh, another one
Oh, another one

Reason look at her
Raison, regarde-la
(Reason look at her)
(Raison, regarde-la)
And tell 'er what to do
Et dis-lui quoi faire
(What to do)
(Quoi faire)
So she can come back to life (so she can come back to life)
Pour qu'elle puisse revenir à la vie (pour qu'elle puisse revenir à la vie)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)
Et ne se sente plus triste (et ne se sente plus triste)
She feels lost in her darkness
Elle se sent perdue dans son obscurité
She feels bad in her darkness
Elle se sent mal dans son obscurité
(Give her the reason,
(Donne-lui une raison,
Just give her the reason to hold on
Juste une raison de s'accrocher
Give her the reason
Donne-lui une raison
Just give her the reason to hold on)
Juste une raison de s'accrocher)
Reason come back to her (reason come back to her)
Raison, reviens vers elle (raison, reviens vers elle)
Please tell her where to go (where to go)
S'il te plaît, dis-lui où aller (où aller)
So she can find a place
Pour qu'elle puisse trouver un endroit
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)
Où elle ne se sentira plus mal (elle ne se sentira plus mal)
She feels lost in her darkness
Elle se sent perdue dans son obscurité
She feels bad in her darkness
Elle se sent mal dans son obscurité
(Give her the reason
(Donne-lui une raison
Just give her the reason to hold on
Juste une raison de s'accrocher
Give her the reason
Donne-lui une raison
Just give her the reason to hold on)
Juste une raison de s'accrocher)
In the end she should know
À la fin, elle devrait savoir
That she is drowning in sorrow, all alone
Qu'elle se noie dans le chagrin, toute seule
So let's hope she'll change her faith
Alors espérons qu'elle changera sa foi
And make all this sadness stop
Et fera cesser toute cette tristesse
(Ooh) she feels lost (in her darkness)
(Ooh) elle se sent perdue (dans son obscurité)
She feels bad (in her darkness)
Elle se sent mal (dans son obscurité)
Give her the reason
Donne-lui une raison
Just give her the reason to hold on
Juste une raison de s'accrocher
(Give her the reason
(Donne-lui une raison
Just give her the reason to hold on)
Juste une raison de s'accrocher)
Let her touch us, try that again
Laisse-la nous toucher, essaie encore
She's trying to fly, like another one
Elle essaie de voler, comme une autre
Another one
Une autre
Oh, another one
Oh, une autre
Oh, another one
Oh, une autre
Reason look at her
Razão, olhe para ela
(Reason look at her)
(Razão, olhe para ela)
And tell 'er what to do
E diga a ela o que fazer
(What to do)
(O que fazer)
So she can come back to life (so she can come back to life)
Para que ela possa voltar à vida (para que ela possa voltar à vida)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)
E não se sentirá mais triste (e não se sentirá mais triste)
She feels lost in her darkness
Ela se sente perdida em sua escuridão
She feels bad in her darkness
Ela se sente mal em sua escuridão
(Give her the reason,
(Dê a ela a razão,
Just give her the reason to hold on
Apenas dê a ela a razão para continuar
Give her the reason
Dê a ela a razão
Just give her the reason to hold on)
Apenas dê a ela a razão para continuar)
Reason come back to her (reason come back to her)
Razão, volte para ela (razão, volte para ela)
Please tell her where to go (where to go)
Por favor, diga a ela para onde ir (para onde ir)
So she can find a place
Para que ela possa encontrar um lugar
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)
Onde ela não se sentirá mais mal (ela não se sentirá mais mal)
She feels lost in her darkness
Ela se sente perdida em sua escuridão
She feels bad in her darkness
Ela se sente mal em sua escuridão
(Give her the reason
(Dê a ela a razão
Just give her the reason to hold on
Apenas dê a ela a razão para continuar
Give her the reason
Dê a ela a razão
Just give her the reason to hold on)
Apenas dê a ela a razão para continuar)
In the end she should know
No final, ela deveria saber
That she is drowning in sorrow, all alone
Que ela está se afogando em tristeza, sozinha
So let's hope she'll change her faith
Então, vamos esperar que ela mude sua fé
And make all this sadness stop
E faça toda essa tristeza parar
(Ooh) she feels lost (in her darkness)
(Ooh) ela se sente perdida (em sua escuridão)
She feels bad (in her darkness)
Ela se sente mal (em sua escuridão)
Give her the reason
Dê a ela a razão
Just give her the reason to hold on
Apenas dê a ela a razão para continuar
(Give her the reason
(Dê a ela a razão
Just give her the reason to hold on)
Apenas dê a ela a razão para continuar)
Let her touch us, try that again
Deixe-a nos tocar, tente novamente
She's trying to fly, like another one
Ela está tentando voar, como outra
Another one
Outra
Oh, another one
Oh, outra
Oh, another one
Oh, outra
Reason look at her
Razón, mírala
(Reason look at her)
(Razón, mírala)
And tell 'er what to do
Y dile qué hacer
(What to do)
(Qué hacer)
So she can come back to life (so she can come back to life)
Para que pueda volver a la vida (para que pueda volver a la vida)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)
Y no se sienta triste nunca más (y no se sienta triste nunca más)
She feels lost in her darkness
Se siente perdida en su oscuridad
She feels bad in her darkness
Se siente mal en su oscuridad
(Give her the reason,
(Dale la razón,
Just give her the reason to hold on
Solo dale la razón para seguir adelante
Give her the reason
Dale la razón
Just give her the reason to hold on)
Solo dale la razón para seguir adelante)
Reason come back to her (reason come back to her)
Razón, vuelve a ella (razón, vuelve a ella)
Please tell her where to go (where to go)
Por favor, dile a dónde ir (a dónde ir)
So she can find a place
Para que pueda encontrar un lugar
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)
Donde no se sienta mal nunca más (donde no se sienta mal nunca más)
She feels lost in her darkness
Se siente perdida en su oscuridad
She feels bad in her darkness
Se siente mal en su oscuridad
(Give her the reason
(Dale la razón
Just give her the reason to hold on
Solo dale la razón para seguir adelante
Give her the reason
Dale la razón
Just give her the reason to hold on)
Solo dale la razón para seguir adelante)
In the end she should know
Al final, ella debería saber
That she is drowning in sorrow, all alone
Que se está ahogando en la tristeza, completamente sola
So let's hope she'll change her faith
Así que esperemos que cambie su fe
And make all this sadness stop
Y haga que toda esta tristeza se detenga
(Ooh) she feels lost (in her darkness)
(Ooh) se siente perdida (en su oscuridad)
She feels bad (in her darkness)
Se siente mal (en su oscuridad)
Give her the reason
Dale la razón
Just give her the reason to hold on
Solo dale la razón para seguir adelante
(Give her the reason
(Dale la razón
Just give her the reason to hold on)
Solo dale la razón para seguir adelante)
Let her touch us, try that again
Deja que nos toque, intenta eso de nuevo
She's trying to fly, like another one
Está intentando volar, como otra
Another one
Otra
Oh, another one
Oh, otra
Oh, another one
Oh, otra
Reason look at her
Vernunft, schau sie an
(Reason look at her)
(Vernunft, schau sie an)
And tell 'er what to do
Und sag ihr, was sie tun soll
(What to do)
(Was sie tun soll)
So she can come back to life (so she can come back to life)
Damit sie wieder zum Leben erwachen kann (damit sie wieder zum Leben erwachen kann)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)
Und nicht mehr traurig sein wird (und nicht mehr traurig sein wird)
She feels lost in her darkness
Sie fühlt sich verloren in ihrer Dunkelheit
She feels bad in her darkness
Sie fühlt sich schlecht in ihrer Dunkelheit
(Give her the reason,
(Gib ihr einen Grund,
Just give her the reason to hold on
Gib ihr einfach einen Grund zum Festhalten
Give her the reason
Gib ihr einen Grund
Just give her the reason to hold on)
Gib ihr einfach einen Grund zum Festhalten)
Reason come back to her (reason come back to her)
Vernunft, komm zurück zu ihr (Vernunft, komm zurück zu ihr)
Please tell her where to go (where to go)
Bitte sag ihr, wohin sie gehen soll (wohin sie gehen soll)
So she can find a place
Damit sie einen Ort finden kann
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)
Wo sie nicht mehr schlecht fühlen wird (wo sie nicht mehr schlecht fühlen wird)
She feels lost in her darkness
Sie fühlt sich verloren in ihrer Dunkelheit
She feels bad in her darkness
Sie fühlt sich schlecht in ihrer Dunkelheit
(Give her the reason
(Gib ihr einen Grund
Just give her the reason to hold on
Gib ihr einfach einen Grund zum Festhalten
Give her the reason
Gib ihr einen Grund
Just give her the reason to hold on)
Gib ihr einfach einen Grund zum Festhalten)
In the end she should know
Am Ende sollte sie wissen
That she is drowning in sorrow, all alone
Dass sie ganz alleine in Trauer ertrinkt
So let's hope she'll change her faith
Also hoffen wir, dass sie ihren Glauben ändert
And make all this sadness stop
Und all diese Traurigkeit stoppt
(Ooh) she feels lost (in her darkness)
(Ooh) sie fühlt sich verloren (in ihrer Dunkelheit)
She feels bad (in her darkness)
Sie fühlt sich schlecht (in ihrer Dunkelheit)
Give her the reason
Gib ihr einen Grund
Just give her the reason to hold on
Gib ihr einfach einen Grund zum Festhalten
(Give her the reason
(Gib ihr einen Grund
Just give her the reason to hold on)
Gib ihr einfach einen Grund zum Festhalten)
Let her touch us, try that again
Lass sie uns berühren, versuch das nochmal
She's trying to fly, like another one
Sie versucht zu fliegen, wie eine andere
Another one
Eine andere
Oh, another one
Oh, eine andere
Oh, another one
Oh, eine andere
Reason look at her
Ragione, guardala
(Reason look at her)
(Ragione, guardala)
And tell 'er what to do
E digli cosa fare
(What to do)
(Cosa fare)
So she can come back to life (so she can come back to life)
Così può tornare in vita (così può tornare in vita)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)
E non si sentirà più triste (e non si sentirà più triste)
She feels lost in her darkness
Si sente persa nel suo buio
She feels bad in her darkness
Si sente male nel suo buio
(Give her the reason,
(Dalle una ragione,
Just give her the reason to hold on
Dalle solo una ragione per resistere
Give her the reason
Dalle una ragione
Just give her the reason to hold on)
Dalle solo una ragione per resistere)
Reason come back to her (reason come back to her)
Ragione, torna da lei (ragione, torna da lei)
Please tell her where to go (where to go)
Per favore, digli dove andare (dove andare)
So she can find a place
Così può trovare un posto
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)
Dove non si sentirà più male (non si sentirà più male)
She feels lost in her darkness
Si sente persa nel suo buio
She feels bad in her darkness
Si sente male nel suo buio
(Give her the reason
(Dalle una ragione
Just give her the reason to hold on
Dalle solo una ragione per resistere
Give her the reason
Dalle una ragione
Just give her the reason to hold on)
Dalle solo una ragione per resistere)
In the end she should know
Alla fine dovrebbe sapere
That she is drowning in sorrow, all alone
Che sta affogando nel dolore, tutta sola
So let's hope she'll change her faith
Quindi speriamo che cambierà la sua fede
And make all this sadness stop
E farà fermare tutta questa tristezza
(Ooh) she feels lost (in her darkness)
(Ooh) si sente persa (nel suo buio)
She feels bad (in her darkness)
Si sente male (nel suo buio)
Give her the reason
Dalle una ragione
Just give her the reason to hold on
Dalle solo una ragione per resistere
(Give her the reason
(Dalle una ragione
Just give her the reason to hold on)
Dalle solo una ragione per resistere)
Let her touch us, try that again
Lascia che ci tocchi, prova ancora
She's trying to fly, like another one
Sta cercando di volare, come un'altra
Another one
Un'altra
Oh, another one
Oh, un'altra
Oh, another one
Oh, un'altra
Reason look at her
Alasan melihatnya
(Reason look at her)
(Alasan melihatnya)
And tell 'er what to do
Dan katakan padanya apa yang harus dilakukan
(What to do)
(Apa yang harus dilakukan)
So she can come back to life (so she can come back to life)
Agar dia bisa hidup kembali (agar dia bisa hidup kembali)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)
Dan tidak merasa sedih lagi (dan tidak merasa sedih lagi)
She feels lost in her darkness
Dia merasa tersesat dalam kegelapannya
She feels bad in her darkness
Dia merasa buruk dalam kegelapannya
(Give her the reason,
(Berikan dia alasan,
Just give her the reason to hold on
Berikan saja dia alasan untuk bertahan
Give her the reason
Berikan dia alasan
Just give her the reason to hold on)
Berikan saja dia alasan untuk bertahan)
Reason come back to her (reason come back to her)
Alasan, kembalilah padanya (alasan, kembalilah padanya)
Please tell her where to go (where to go)
Tolong katakan padanya kemana harus pergi (kemana harus pergi)
So she can find a place
Agar dia bisa menemukan tempat
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)
Dimana dia tidak akan merasa buruk lagi (dia tidak akan merasa buruk lagi)
She feels lost in her darkness
Dia merasa tersesat dalam kegelapannya
She feels bad in her darkness
Dia merasa buruk dalam kegelapannya
(Give her the reason
(Berikan dia alasan
Just give her the reason to hold on
Berikan saja dia alasan untuk bertahan
Give her the reason
Berikan dia alasan
Just give her the reason to hold on)
Berikan saja dia alasan untuk bertahan)
In the end she should know
Pada akhirnya dia harus tahu
That she is drowning in sorrow, all alone
Bahwa dia tenggelam dalam kesedihan, sendirian
So let's hope she'll change her faith
Jadi mari kita berharap dia akan mengubah keyakinannya
And make all this sadness stop
Dan menghentikan semua kesedihan ini
(Ooh) she feels lost (in her darkness)
(Ooh) dia merasa tersesat (dalam kegelapannya)
She feels bad (in her darkness)
Dia merasa buruk (dalam kegelapannya)
Give her the reason
Berikan dia alasan
Just give her the reason to hold on
Berikan saja dia alasan untuk bertahan
(Give her the reason
(Berikan dia alasan
Just give her the reason to hold on)
Berikan saja dia alasan untuk bertahan)
Let her touch us, try that again
Biarkan dia menyentuh kita, coba lagi
She's trying to fly, like another one
Dia mencoba terbang, seperti yang lain
Another one
Yang lain
Oh, another one
Oh, yang lain
Oh, another one
Oh, yang lain
Reason look at her
ให้เหตุผลมองเธอ
(Reason look at her)
(ให้เหตุผลมองเธอ)
And tell 'er what to do
และบอกเธอว่าต้องทำอย่างไร
(What to do)
(ต้องทำอย่างไร)
So she can come back to life (so she can come back to life)
เพื่อให้เธอกลับมามีชีวิตอีกครั้ง (เพื่อให้เธอกลับมามีชีวิตอีกครั้ง)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)
และจะไม่รู้สึกเศร้าอีกต่อไป (และจะไม่รู้สึกเศร้าอีกต่อไป)
She feels lost in her darkness
เธอรู้สึกหลงทางในความมืดมิดของเธอ
She feels bad in her darkness
เธอรู้สึกแย่ในความมืดมิดของเธอ
(Give her the reason,
(ให้เหตุผลกับเธอ,
Just give her the reason to hold on
เพียงให้เหตุผลกับเธอให้ยึดมั่นต่อไป
Give her the reason
ให้เหตุผลกับเธอ
Just give her the reason to hold on)
เพียงให้เหตุผลกับเธอให้ยึดมั่นต่อไป)
Reason come back to her (reason come back to her)
ให้เหตุผลกลับมาหาเธอ (ให้เหตุผลกลับมาหาเธอ)
Please tell her where to go (where to go)
โปรดบอกเธอว่าต้องไปที่ไหน (ต้องไปที่ไหน)
So she can find a place
เพื่อให้เธอหาที่ที่
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)
เธอจะไม่รู้สึกแย่อีกต่อไป (เธอจะไม่รู้สึกแย่อีกต่อไป)
She feels lost in her darkness
เธอรู้สึกหลงทางในความมืดมิดของเธอ
She feels bad in her darkness
เธอรู้สึกแย่ในความมืดมิดของเธอ
(Give her the reason
(ให้เหตุผลกับเธอ
Just give her the reason to hold on
เพียงให้เหตุผลกับเธอให้ยึดมั่นต่อไป
Give her the reason
ให้เหตุผลกับเธอ
Just give her the reason to hold on)
เพียงให้เหตุผลกับเธอให้ยึดมั่นต่อไป)
In the end she should know
ในที่สุดเธอควรจะรู้
That she is drowning in sorrow, all alone
ว่าเธอกำลังจมอยู่ในความเศร้าโดดเดี่ยว
So let's hope she'll change her faith
ดังนั้นมาหวังว่าเธอจะเปลี่ยนความเชื่อของเธอ
And make all this sadness stop
และทำให้ความเศร้านี้หยุดลง
(Ooh) she feels lost (in her darkness)
(โอ้) เธอรู้สึกหลงทาง (ในความมืดมิดของเธอ)
She feels bad (in her darkness)
เธอรู้สึกแย่ (ในความมืดมิดของเธอ)
Give her the reason
ให้เหตุผลกับเธอ
Just give her the reason to hold on
เพียงให้เหตุผลกับเธอให้ยึดมั่นต่อไป
(Give her the reason
(ให้เหตุผลกับเธอ
Just give her the reason to hold on)
เพียงให้เหตุผลกับเธอให้ยึดมั่นต่อไป)
Let her touch us, try that again
ให้เธอสัมผัสเรา, ลองอีกครั้ง
She's trying to fly, like another one
เธอกำลังพยายามบิน, เหมือนคนอื่นๆ
Another one
อีกคนหนึ่ง
Oh, another one
โอ้, อีกคนหนึ่ง
Oh, another one
โอ้, อีกคนหนึ่ง
Reason look at her
理由看着她
(Reason look at her)
(理由看着她)
And tell 'er what to do
告诉她该怎么做
(What to do)
(该怎么做)
So she can come back to life (so she can come back to life)
这样她就能重获新生(这样她就能重获新生)
And won't feel sad no more (and won't feel sad no more)
不再感到悲伤(不再感到悲伤)
She feels lost in her darkness
她在黑暗中感到迷失
She feels bad in her darkness
她在黑暗中感觉糟糕
(Give her the reason,
(给她一个理由,
Just give her the reason to hold on
只要给她一个坚持下去的理由
Give her the reason
给她一个理由
Just give her the reason to hold on)
只要给她一个坚持下去的理由)
Reason come back to her (reason come back to her)
理由请回到她身边(理由请回到她身边)
Please tell her where to go (where to go)
请告诉她该去哪里(该去哪里)
So she can find a place
这样她就能找到一个地方
Where she won't feel bad no more (she won't feel bad no more)
不再感到糟糕(不再感到糟糕)
She feels lost in her darkness
她在黑暗中感到迷失
She feels bad in her darkness
她在黑暗中感觉糟糕
(Give her the reason
(给她一个理由
Just give her the reason to hold on
只要给她一个坚持下去的理由
Give her the reason
给她一个理由
Just give her the reason to hold on)
只要给她一个坚持下去的理由)
In the end she should know
最终她应该知道
That she is drowning in sorrow, all alone
她独自一人在悲伤中溺水
So let's hope she'll change her faith
所以让我们希望她能改变信仰
And make all this sadness stop
停止所有这些悲伤
(Ooh) she feels lost (in her darkness)
(噢)她感到迷失(在她的黑暗中)
She feels bad (in her darkness)
她感觉糟糕(在她的黑暗中)
Give her the reason
给她一个理由
Just give her the reason to hold on
只要给她一个坚持下去的理由
(Give her the reason
(给她一个理由
Just give her the reason to hold on)
只要给她一个坚持下去的理由)
Let her touch us, try that again
让她触摸我们,再试一次
She's trying to fly, like another one
她正试图飞翔,就像另一个人
Another one
另一个人
Oh, another one
哦,另一个人
Oh, another one
哦,另一个人

Curiosités sur la chanson Reason de Selah Sue

Qui a composé la chanson “Reason” de Selah Sue?
La chanson “Reason” de Selah Sue a été composée par Clement Dumoulin, Birsen Ucar, Sanne Putseys, Robin Braun.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Selah Sue

Autres artistes de Soul pop