Agony of Defeat

Eloy Casagrande, Paulo Xisto Pinto Jr., Andreas Rudolf Kisser, Derrick Leon Green

Paroles Traduction

The doubts are swarming in my head
Down deep in the limbo
I try my best to filter it

Fight for the answers
It's starting to take control again
Somehow I won't let go

The premonition of worthlessness
Fear that I'm dead

I'm trapped dealing with the outside
Let me out
I'm trapped on the inside
Let me out
Lost fighting with the pain without a doubt

I'm trapped on the inside
Let me out
All these doubts, let go
All these doubts, let me out

Search for the reason
Hope dying slowly

I'm trapped dealing with the outside
Let me out
I'm falling

My hope dying slowly

Try to find a way to embrace the pain

Try to find a way to embrace the pain

Oll these doubts, let go
All these doubts, let me out

Search for the reason
Hope dying slowly

I'm trapped dealing with the outside
Let me out
I'm falling

My hope dying slowly

I'm trapped dealing with the outside
Let me out
I'm trapped on the inside
Let me out

Hope dying slowly

I'm trapped dealing with the outside
Let me out
I'm trapped on the inside
Let me out

The doubts are swarming in my head
Les doutes grouillent dans ma tête
Down deep in the limbo
Profondément dans les limbes
I try my best to filter it
Je fais de mon mieux pour les filtrer
Fight for the answers
Je me bats pour les réponses
It's starting to take control again
Cela commence à reprendre le contrôle encore une fois
Somehow I won't let go
D'une manière ou d'une autre, je ne lâcherai pas
The premonition of worthlessness
La prémonition de ne valoir rien
Fear that I'm dead
La peur que je sois mort
I'm trapped dealing with the outside
Je suis coincé à gérer l'extérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
I'm trapped on the inside
Je suis coincé à l'intérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
Lost fighting with the pain without a doubt
Perdu à combattre la douleur sans aucun doute
I'm trapped on the inside
Je suis coincé à l'intérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
All these doubts, let go
Tous ces doutes, laissez-les partir
All these doubts, let me out
Tous ces doutes, laissez-moi sortir
Search for the reason
Cherchez la raison
Hope dying slowly
L'espoir meurt lentement
I'm trapped dealing with the outside
Je suis coincé à gérer l'extérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
I'm falling
Je tombe
My hope dying slowly
Mon espoir meurt lentement
Try to find a way to embrace the pain
Essaye de trouver un moyen d'embrasser la douleur
Try to find a way to embrace the pain
Essaye de trouver un moyen d'embrasser la douleur
Oll these doubts, let go
Tous ces doutes, laissez-les partir
All these doubts, let me out
Tous ces doutes, laissez-moi sortir
Search for the reason
Cherchez la raison
Hope dying slowly
L'espoir meurt lentement
I'm trapped dealing with the outside
Je suis coincé à gérer l'extérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
I'm falling
Je tombe
My hope dying slowly
Mon espoir meurt lentement
I'm trapped dealing with the outside
Je suis coincé à gérer l'extérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
I'm trapped on the inside
Je suis coincé à l'intérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
Hope dying slowly
L'espoir meurt lentement
I'm trapped dealing with the outside
Je suis coincé à gérer l'extérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
I'm trapped on the inside
Je suis coincé à l'intérieur
Let me out
Laissez-moi sortir
The doubts are swarming in my head
As dúvidas estão fervilhando em minha cabeça
Down deep in the limbo
Bem no fundo do limbo
I try my best to filter it
Eu tento o meu melhor para filtrá-las
Fight for the answers
Luto pelas respostas
It's starting to take control again
Está começando a tomar controle novamente
Somehow I won't let go
De alguma forma eu não vou deixar ir
The premonition of worthlessness
A premonição de inutilidade
Fear that I'm dead
Medo de que eu esteja morto
I'm trapped dealing with the outside
Estou preso lidando com o exterior
Let me out
Me deixe sair
I'm trapped on the inside
Estou preso por dentro
Let me out
Me deixe sair
Lost fighting with the pain without a doubt
Perdido lutando com a dor sem dúvida
I'm trapped on the inside
Estou preso por dentro
Let me out
Me deixe sair
All these doubts, let go
Todas essas dúvidas, deixe ir
All these doubts, let me out
Todas essas dúvidas, me deixe sair
Search for the reason
Procure pela razão
Hope dying slowly
Esperança morrendo lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Estou preso lidando com o exterior
Let me out
Me deixe sair
I'm falling
Estou caindo
My hope dying slowly
Minha esperança morrendo lentamente
Try to find a way to embrace the pain
Tente encontrar uma maneira de abraçar a dor
Try to find a way to embrace the pain
Tente encontrar uma maneira de abraçar a dor
Oll these doubts, let go
Todas essas dúvidas, deixe ir
All these doubts, let me out
Todas essas dúvidas, me deixe sair
Search for the reason
Procure pela razão
Hope dying slowly
Esperança morrendo lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Estou preso lidando com o exterior
Let me out
Me deixe sair
I'm falling
Estou caindo
My hope dying slowly
Minha esperança morrendo lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Estou preso lidando com o exterior
Let me out
Me deixe sair
I'm trapped on the inside
Estou preso por dentro
Let me out
Me deixe sair
Hope dying slowly
Esperança morrendo lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Estou preso lidando com o exterior
Let me out
Me deixe sair
I'm trapped on the inside
Estou preso por dentro
Let me out
Me deixe sair
The doubts are swarming in my head
Las dudas están revoloteando en mi cabeza
Down deep in the limbo
Profundamente en el limbo
I try my best to filter it
Hago mi mejor esfuerzo para filtrarlas
Fight for the answers
Luchando por las respuestas
It's starting to take control again
Está empezando a tomar el control de nuevo
Somehow I won't let go
De alguna manera no lo dejaré ir
The premonition of worthlessness
La premonición de inutilidad
Fear that I'm dead
Miedo a que esté muerto
I'm trapped dealing with the outside
Estoy atrapado lidiando con el exterior
Let me out
Déjame salir
I'm trapped on the inside
Estoy atrapado en el interior
Let me out
Déjame salir
Lost fighting with the pain without a doubt
Perdido luchando con el dolor sin duda alguna
I'm trapped on the inside
Estoy atrapado en el interior
Let me out
Déjame salir
All these doubts, let go
Todas estas dudas, déjalas ir
All these doubts, let me out
Todas estas dudas, déjame salir
Search for the reason
Busca la razón
Hope dying slowly
La esperanza muere lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Estoy atrapado lidiando con el exterior
Let me out
Déjame salir
I'm falling
Estoy cayendo
My hope dying slowly
Mi esperanza muere lentamente
Try to find a way to embrace the pain
Intenta encontrar una manera de abrazar el dolor
Try to find a way to embrace the pain
Intenta encontrar una manera de abrazar el dolor
Oll these doubts, let go
Todas estas dudas, déjalas ir
All these doubts, let me out
Todas estas dudas, déjame salir
Search for the reason
Busca la razón
Hope dying slowly
La esperanza muere lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Estoy atrapado lidiando con el exterior
Let me out
Déjame salir
I'm falling
Estoy cayendo
My hope dying slowly
Mi esperanza muere lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Estoy atrapado lidiando con el exterior
Let me out
Déjame salir
I'm trapped on the inside
Estoy atrapado en el interior
Let me out
Déjame salir
Hope dying slowly
La esperanza muere lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Estoy atrapado lidiando con el exterior
Let me out
Déjame salir
I'm trapped on the inside
Estoy atrapado en el interior
Let me out
Déjame salir
The doubts are swarming in my head
Die Zweifel schwirren in meinem Kopf herum
Down deep in the limbo
Tief unten im Limbus
I try my best to filter it
Ich gebe mein Bestes, um sie zu filtern
Fight for the answers
Kämpfe um die Antworten
It's starting to take control again
Es beginnt wieder die Kontrolle zu übernehmen
Somehow I won't let go
Irgendwie werde ich nicht loslassen
The premonition of worthlessness
Die Vorahnung der Wertlosigkeit
Fear that I'm dead
Die Angst, dass ich tot bin
I'm trapped dealing with the outside
Ich bin gefangen, mit der Außenwelt zu tun
Let me out
Lass mich raus
I'm trapped on the inside
Ich bin auf der Innenseite gefangen
Let me out
Lass mich raus
Lost fighting with the pain without a doubt
Verloren im Kampf mit dem Schmerz, ohne Zweifel
I'm trapped on the inside
Ich bin auf der Innenseite gefangen
Let me out
Lass mich raus
All these doubts, let go
All diese Zweifel, lass los
All these doubts, let me out
All diese Zweifel, lass mich raus
Search for the reason
Suche nach dem Grund
Hope dying slowly
Die Hoffnung stirbt langsam
I'm trapped dealing with the outside
Ich bin gefangen, mit der Außenwelt zu tun
Let me out
Lass mich raus
I'm falling
Ich falle
My hope dying slowly
Meine Hoffnung stirbt langsam
Try to find a way to embrace the pain
Versuche einen Weg zu finden, den Schmerz zu umarmen
Try to find a way to embrace the pain
Versuche einen Weg zu finden, den Schmerz zu umarmen
Oll these doubts, let go
All diese Zweifel, lass los
All these doubts, let me out
All diese Zweifel, lass mich raus
Search for the reason
Suche nach dem Grund
Hope dying slowly
Die Hoffnung stirbt langsam
I'm trapped dealing with the outside
Ich bin gefangen, mit der Außenwelt zu tun
Let me out
Lass mich raus
I'm falling
Ich falle
My hope dying slowly
Meine Hoffnung stirbt langsam
I'm trapped dealing with the outside
Ich bin gefangen, mit der Außenwelt zu tun
Let me out
Lass mich raus
I'm trapped on the inside
Ich bin auf der Innenseite gefangen
Let me out
Lass mich raus
Hope dying slowly
Die Hoffnung stirbt langsam
I'm trapped dealing with the outside
Ich bin gefangen, mit der Außenwelt zu tun
Let me out
Lass mich raus
I'm trapped on the inside
Ich bin auf der Innenseite gefangen
Let me out
Lass mich raus
The doubts are swarming in my head
I dubbi si moltiplicano nella mia testa
Down deep in the limbo
In fondo al limbo
I try my best to filter it
Faccio del mio meglio per filtrarli
Fight for the answers
Lotto per le risposte
It's starting to take control again
Sta iniziando a prendere di nuovo il controllo
Somehow I won't let go
In qualche modo non lascio andare
The premonition of worthlessness
La premonizione di inutilità
Fear that I'm dead
Paura che io sia morto
I'm trapped dealing with the outside
Sono intrappolato a dover affrontare l'esterno
Let me out
Lasciami uscire
I'm trapped on the inside
Sono intrappolato all'interno
Let me out
Lasciami uscire
Lost fighting with the pain without a doubt
Perso a combattere con il dolore senza dubbio
I'm trapped on the inside
Sono intrappolato all'interno
Let me out
Lasciami uscire
All these doubts, let go
Tutti questi dubbi, lasciali andare
All these doubts, let me out
Tutti questi dubbi, lasciami uscire
Search for the reason
Cerca il motivo
Hope dying slowly
La speranza muore lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Sono intrappolato a dover affrontare l'esterno
Let me out
Lasciami uscire
I'm falling
Sto cadendo
My hope dying slowly
La mia speranza muore lentamente
Try to find a way to embrace the pain
Cerca un modo per abbracciare il dolore
Try to find a way to embrace the pain
Cerca un modo per abbracciare il dolore
Oll these doubts, let go
Tutti questi dubbi, lasciali andare
All these doubts, let me out
Tutti questi dubbi, lasciami uscire
Search for the reason
Cerca il motivo
Hope dying slowly
La speranza muore lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Sono intrappolato a dover affrontare l'esterno
Let me out
Lasciami uscire
I'm falling
Sto cadendo
My hope dying slowly
La mia speranza muore lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Sono intrappolato a dover affrontare l'esterno
Let me out
Lasciami uscire
I'm trapped on the inside
Sono intrappolato all'interno
Let me out
Lasciami uscire
Hope dying slowly
La speranza muore lentamente
I'm trapped dealing with the outside
Sono intrappolato a dover affrontare l'esterno
Let me out
Lasciami uscire
I'm trapped on the inside
Sono intrappolato all'interno
Let me out
Lasciami uscire

Curiosités sur la chanson Agony of Defeat de Sepultura

Quand la chanson “Agony of Defeat” a-t-elle été lancée par Sepultura?
La chanson Agony of Defeat a été lancée en 2020, sur l’album “Quadra”.
Qui a composé la chanson “Agony of Defeat” de Sepultura?
La chanson “Agony of Defeat” de Sepultura a été composée par Eloy Casagrande, Paulo Xisto Pinto Jr., Andreas Rudolf Kisser, Derrick Leon Green.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sepultura

Autres artistes de Heavy metal music