Você Vai Gostar

Elpidio Santos

Paroles Traduction

Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Pra nós dois morar
Fica perto da barranca do rio Paraná
O lugar é uma beleza
Eu tenho certeza, você vai gostar
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Pra nós dois rezar

Quando for dia de festa
Você veste o seu vestido de algodão
Quebro o meu chapéu na testa
Para arrematar as coisas do leilão
Satisfeito vou levar
Você de braço dado atrás da procissão
Vou com meu terno listrado
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Vou com meu terno listrado
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão

Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Pra nós dois morar
Fica perto da barranca do rio Paraná
O lugar é uma beleza
Eu tenho certeza, você vai gostar
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Pra nós dois rezar

Quando for dia de festa
Você veste o seu vestido de algodão
Quebro o meu chapéu na testa
Para arrematar as coisas do leilão
Satisfeito eu vou levar
Você de braço dado atrás da procissão
Vou com meu terno listrado
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Vou com meu terno listrado
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão

Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
J'ai construit une petite maison blanche au pied de la montagne
Pra nós dois morar
Pour nous deux y vivre
Fica perto da barranca do rio Paraná
Elle est proche du bord de la rivière Paraná
O lugar é uma beleza
L'endroit est magnifique
Eu tenho certeza, você vai gostar
J'en suis sûr, tu vas aimer
Fiz uma capela, bem do lado da janela
J'ai construit une chapelle, juste à côté de la fenêtre
Pra nós dois rezar
Pour que nous deux puissions prier
Quando for dia de festa
Quand ce sera jour de fête
Você veste o seu vestido de algodão
Tu porteras ta robe en coton
Quebro o meu chapéu na testa
Je casserai mon chapeau sur mon front
Para arrematar as coisas do leilão
Pour remporter les choses de l'enchère
Satisfeito vou levar
Satisfait, je t'emmènerai
Você de braço dado atrás da procissão
Toi, bras dessus bras dessous, derrière la procession
Vou com meu terno listrado
Je porterai mon costume rayé
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Une fleur à côté et mon chapeau à la main
Vou com meu terno listrado
Je porterai mon costume rayé
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Une fleur à côté et mon chapeau à la main
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
J'ai construit une petite maison blanche au pied de la montagne
Pra nós dois morar
Pour nous deux y vivre
Fica perto da barranca do rio Paraná
Elle est proche du bord de la rivière Paraná
O lugar é uma beleza
L'endroit est magnifique
Eu tenho certeza, você vai gostar
J'en suis sûr, tu vas aimer
Fiz uma capela, bem do lado da janela
J'ai construit une chapelle, juste à côté de la fenêtre
Pra nós dois rezar
Pour que nous deux puissions prier
Quando for dia de festa
Quand ce sera jour de fête
Você veste o seu vestido de algodão
Tu porteras ta robe en coton
Quebro o meu chapéu na testa
Je casserai mon chapeau sur mon front
Para arrematar as coisas do leilão
Pour remporter les choses de l'enchère
Satisfeito eu vou levar
Satisfait, je t'emmènerai
Você de braço dado atrás da procissão
Toi, bras dessus bras dessous, derrière la procession
Vou com meu terno listrado
Je porterai mon costume rayé
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Une fleur à côté et mon chapeau à la main
Vou com meu terno listrado
Je porterai mon costume rayé
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Une fleur à côté et mon chapeau à la main
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
I made a little white house at the foot of the mountain
Pra nós dois morar
For us two to live in
Fica perto da barranca do rio Paraná
It's close to the bank of the Paraná river
O lugar é uma beleza
The place is beautiful
Eu tenho certeza, você vai gostar
I'm sure, you will like it
Fiz uma capela, bem do lado da janela
I made a chapel, right next to the window
Pra nós dois rezar
For us two to pray
Quando for dia de festa
When it's a day of celebration
Você veste o seu vestido de algodão
You wear your cotton dress
Quebro o meu chapéu na testa
I break my hat on my forehead
Para arrematar as coisas do leilão
To finalize the things at the auction
Satisfeito vou levar
Satisfied, I will take you
Você de braço dado atrás da procissão
Arm in arm behind the procession
Vou com meu terno listrado
I go with my striped suit
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
A flower on the side and my hat in hand
Vou com meu terno listrado
I go with my striped suit
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
A flower on the side and my hat in hand
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
I made a little white house at the foot of the mountain
Pra nós dois morar
For us two to live in
Fica perto da barranca do rio Paraná
It's close to the bank of the Paraná river
O lugar é uma beleza
The place is beautiful
Eu tenho certeza, você vai gostar
I'm sure, you will like it
Fiz uma capela, bem do lado da janela
I made a chapel, right next to the window
Pra nós dois rezar
For us two to pray
Quando for dia de festa
When it's a day of celebration
Você veste o seu vestido de algodão
You wear your cotton dress
Quebro o meu chapéu na testa
I break my hat on my forehead
Para arrematar as coisas do leilão
To finalize the things at the auction
Satisfeito eu vou levar
Satisfied, I will take you
Você de braço dado atrás da procissão
Arm in arm behind the procession
Vou com meu terno listrado
I go with my striped suit
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
A flower on the side and my hat in hand
Vou com meu terno listrado
I go with my striped suit
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
A flower on the side and my hat in hand
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Hice una casita blanca allá en el pie de la sierra
Pra nós dois morar
Para que los dos vivamos
Fica perto da barranca do rio Paraná
Está cerca del barranco del río Paraná
O lugar é uma beleza
El lugar es una belleza
Eu tenho certeza, você vai gostar
Estoy seguro, te va a gustar
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Hice una capilla, justo al lado de la ventana
Pra nós dois rezar
Para que los dos recemos
Quando for dia de festa
Cuando sea día de fiesta
Você veste o seu vestido de algodão
Te pones tu vestido de algodón
Quebro o meu chapéu na testa
Rompo mi sombrero en la frente
Para arrematar as coisas do leilão
Para rematar las cosas de la subasta
Satisfeito vou levar
Satisfecho te llevaré
Você de braço dado atrás da procissão
De brazos dados detrás de la procesión
Vou com meu terno listrado
Voy con mi traje a rayas
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Una flor al lado y mi sombrero en la mano
Vou com meu terno listrado
Voy con mi traje a rayas
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Una flor al lado y mi sombrero en la mano
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Hice una casita blanca allá en el pie de la sierra
Pra nós dois morar
Para que los dos vivamos
Fica perto da barranca do rio Paraná
Está cerca del barranco del río Paraná
O lugar é uma beleza
El lugar es una belleza
Eu tenho certeza, você vai gostar
Estoy seguro, te va a gustar
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Hice una capilla, justo al lado de la ventana
Pra nós dois rezar
Para que los dos recemos
Quando for dia de festa
Cuando sea día de fiesta
Você veste o seu vestido de algodão
Te pones tu vestido de algodón
Quebro o meu chapéu na testa
Rompo mi sombrero en la frente
Para arrematar as coisas do leilão
Para rematar las cosas de la subasta
Satisfeito eu vou levar
Satisfecho te llevaré
Você de braço dado atrás da procissão
De brazos dados detrás de la procesión
Vou com meu terno listrado
Voy con mi traje a rayas
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Una flor al lado y mi sombrero en la mano
Vou com meu terno listrado
Voy con mi traje a rayas
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Una flor al lado y mi sombrero en la mano
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Ich habe ein kleines weißes Haus am Fuße des Berges gebaut
Pra nós dois morar
Für uns beide zum Wohnen
Fica perto da barranca do rio Paraná
Es liegt in der Nähe des Ufers des Paraná-Flusses
O lugar é uma beleza
Der Ort ist wunderschön
Eu tenho certeza, você vai gostar
Ich bin mir sicher, du wirst es mögen
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Ich habe eine Kapelle gebaut, direkt neben dem Fenster
Pra nós dois rezar
Für uns beide zum Beten
Quando for dia de festa
Wenn es ein Festtag ist
Você veste o seu vestido de algodão
Du ziehst dein Baumwollkleid an
Quebro o meu chapéu na testa
Ich zerbreche meinen Hut an meiner Stirn
Para arrematar as coisas do leilão
Um die Dinge der Auktion zu erledigen
Satisfeito vou levar
Zufrieden werde ich dich führen
Você de braço dado atrás da procissão
Du gehst Arm in Arm hinter der Prozession
Vou com meu terno listrado
Ich gehe mit meinem gestreiften Anzug
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Eine Blume an meiner Seite und meinen Hut in der Hand
Vou com meu terno listrado
Ich gehe mit meinem gestreiften Anzug
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Eine Blume an meiner Seite und meinen Hut in der Hand
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Ich habe ein kleines weißes Haus am Fuße des Berges gebaut
Pra nós dois morar
Für uns beide zum Wohnen
Fica perto da barranca do rio Paraná
Es liegt in der Nähe des Ufers des Paraná-Flusses
O lugar é uma beleza
Der Ort ist wunderschön
Eu tenho certeza, você vai gostar
Ich bin mir sicher, du wirst es mögen
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Ich habe eine Kapelle gebaut, direkt neben dem Fenster
Pra nós dois rezar
Für uns beide zum Beten
Quando for dia de festa
Wenn es ein Festtag ist
Você veste o seu vestido de algodão
Du ziehst dein Baumwollkleid an
Quebro o meu chapéu na testa
Ich zerbreche meinen Hut an meiner Stirn
Para arrematar as coisas do leilão
Um die Dinge der Auktion zu erledigen
Satisfeito eu vou levar
Zufrieden werde ich dich führen
Você de braço dado atrás da procissão
Du gehst Arm in Arm hinter der Prozession
Vou com meu terno listrado
Ich gehe mit meinem gestreiften Anzug
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Eine Blume an meiner Seite und meinen Hut in der Hand
Vou com meu terno listrado
Ich gehe mit meinem gestreiften Anzug
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Eine Blume an meiner Seite und meinen Hut in der Hand
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Ho costruito una piccola casa bianca ai piedi della montagna
Pra nós dois morar
Per noi due da abitare
Fica perto da barranca do rio Paraná
Si trova vicino alla riva del fiume Paraná
O lugar é uma beleza
Il posto è una bellezza
Eu tenho certeza, você vai gostar
Sono sicuro che ti piacerà
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Ho costruito una cappella, proprio accanto alla finestra
Pra nós dois rezar
Per noi due da pregare
Quando for dia de festa
Quando sarà giorno di festa
Você veste o seu vestido de algodão
Indosserai il tuo vestito di cotone
Quebro o meu chapéu na testa
Romperò il mio cappello sulla fronte
Para arrematar as coisas do leilão
Per aggiudicarmi le cose all'asta
Satisfeito vou levar
Soddisfatto ti porterò
Você de braço dado atrás da procissão
Con il braccio intrecciato dietro la processione
Vou com meu terno listrado
Andrò con il mio abito a righe
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Un fiore al lato e il mio cappello in mano
Vou com meu terno listrado
Andrò con il mio abito a righe
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Un fiore al lato e il mio cappello in mano
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Ho costruito una piccola casa bianca ai piedi della montagna
Pra nós dois morar
Per noi due da abitare
Fica perto da barranca do rio Paraná
Si trova vicino alla riva del fiume Paraná
O lugar é uma beleza
Il posto è una bellezza
Eu tenho certeza, você vai gostar
Sono sicuro che ti piacerà
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Ho costruito una cappella, proprio accanto alla finestra
Pra nós dois rezar
Per noi due da pregare
Quando for dia de festa
Quando sarà giorno di festa
Você veste o seu vestido de algodão
Indosserai il tuo vestito di cotone
Quebro o meu chapéu na testa
Romperò il mio cappello sulla fronte
Para arrematar as coisas do leilão
Per aggiudicarmi le cose all'asta
Satisfeito eu vou levar
Soddisfatto ti porterò
Você de braço dado atrás da procissão
Con il braccio intrecciato dietro la processione
Vou com meu terno listrado
Andrò con il mio abito a righe
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Un fiore al lato e il mio cappello in mano
Vou com meu terno listrado
Andrò con il mio abito a righe
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Un fiore al lato e il mio cappello in mano
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Saya membuat sebuah rumah putih kecil di kaki bukit
Pra nós dois morar
Untuk kita berdua tinggal
Fica perto da barranca do rio Paraná
Berada dekat dengan tebing sungai Paraná
O lugar é uma beleza
Tempatnya sangat indah
Eu tenho certeza, você vai gostar
Saya yakin, kamu akan suka
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Saya membuat sebuah kapel, tepat di samping jendela
Pra nós dois rezar
Untuk kita berdua berdoa
Quando for dia de festa
Ketika hari raya tiba
Você veste o seu vestido de algodão
Kamu mengenakan gaun katunmu
Quebro o meu chapéu na testa
Saya memecahkan topi saya di dahi
Para arrematar as coisas do leilão
Untuk menyelesaikan barang-barang lelang
Satisfeito vou levar
Dengan puas saya akan membawa
Você de braço dado atrás da procissão
Kamu berjalan bersandar di lengan di belakang prosesi
Vou com meu terno listrado
Saya pergi dengan jas bergaris saya
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Sebuah bunga di sisi dan topi saya di tangan
Vou com meu terno listrado
Saya pergi dengan jas bergaris saya
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Sebuah bunga di sisi dan topi saya di tangan
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
Saya membuat sebuah rumah putih kecil di kaki bukit
Pra nós dois morar
Untuk kita berdua tinggal
Fica perto da barranca do rio Paraná
Berada dekat dengan tebing sungai Paraná
O lugar é uma beleza
Tempatnya sangat indah
Eu tenho certeza, você vai gostar
Saya yakin, kamu akan suka
Fiz uma capela, bem do lado da janela
Saya membuat sebuah kapel, tepat di samping jendela
Pra nós dois rezar
Untuk kita berdua berdoa
Quando for dia de festa
Ketika hari raya tiba
Você veste o seu vestido de algodão
Kamu mengenakan gaun katunmu
Quebro o meu chapéu na testa
Saya memecahkan topi saya di dahi
Para arrematar as coisas do leilão
Untuk menyelesaikan barang-barang lelang
Satisfeito eu vou levar
Dengan puas saya akan membawa
Você de braço dado atrás da procissão
Kamu berjalan bersandar di lengan di belakang prosesi
Vou com meu terno listrado
Saya pergi dengan jas bergaris saya
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Sebuah bunga di sisi dan topi saya di tangan
Vou com meu terno listrado
Saya pergi dengan jas bergaris saya
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
Sebuah bunga di sisi dan topi saya di tangan
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
ฉันสร้างบ้านขนาดเล็กสีขาวอยู่ที่ราบเขา
Pra nós dois morar
สำหรับเราสองคนอยู่
Fica perto da barranca do rio Paraná
อยู่ใกล้ชายฝั่งแม่น้ำ Paraná
O lugar é uma beleza
สถานที่นี้สวยงาม
Eu tenho certeza, você vai gostar
ฉันมั่นใจว่าคุณจะชอบ
Fiz uma capela, bem do lado da janela
ฉันสร้างโบสถ์ อยู่ข้างหน้าต่าง
Pra nós dois rezar
สำหรับเราสองคนไปสวดมนต์
Quando for dia de festa
เมื่อถึงวันเฉลิมฉลอง
Você veste o seu vestido de algodão
คุณใส่ชุดผ้าฝ้ายของคุณ
Quebro o meu chapéu na testa
ฉันจะทำลายหมวกของฉันที่หน้าผาก
Para arrematar as coisas do leilão
เพื่อประมูลสิ่งของในการประมูล
Satisfeito vou levar
ฉันจะพาคุณไปด้วยความพอใจ
Você de braço dado atrás da procissão
คุณจับแขนฉันตามขบวนการ
Vou com meu terno listrado
ฉันจะไปด้วยสูทลาย
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
ดอกไม้อยู่ด้านข้างและหมวกอยู่ในมือฉัน
Vou com meu terno listrado
ฉันจะไปด้วยสูทลาย
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
ดอกไม้อยู่ด้านข้างและหมวกอยู่ในมือฉัน
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
ฉันสร้างบ้านขนาดเล็กสีขาวอยู่ที่ราบเขา
Pra nós dois morar
สำหรับเราสองคนอยู่
Fica perto da barranca do rio Paraná
อยู่ใกล้ชายฝั่งแม่น้ำ Paraná
O lugar é uma beleza
สถานที่นี้สวยงาม
Eu tenho certeza, você vai gostar
ฉันมั่นใจว่าคุณจะชอบ
Fiz uma capela, bem do lado da janela
ฉันสร้างโบสถ์ อยู่ข้างหน้าต่าง
Pra nós dois rezar
สำหรับเราสองคนไปสวดมนต์
Quando for dia de festa
เมื่อถึงวันเฉลิมฉลอง
Você veste o seu vestido de algodão
คุณใส่ชุดผ้าฝ้ายของคุณ
Quebro o meu chapéu na testa
ฉันจะทำลายหมวกของฉันที่หน้าผาก
Para arrematar as coisas do leilão
เพื่อประมูลสิ่งของในการประมูล
Satisfeito eu vou levar
ฉันจะพาคุณไปด้วยความพอใจ
Você de braço dado atrás da procissão
คุณจับแขนฉันตามขบวนการ
Vou com meu terno listrado
ฉันจะไปด้วยสูทลาย
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
ดอกไม้อยู่ด้านข้างและหมวกอยู่ในมือฉัน
Vou com meu terno listrado
ฉันจะไปด้วยสูทลาย
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
ดอกไม้อยู่ด้านข้างและหมวกอยู่ในมือฉัน
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
我在山脚下建了一座小白屋
Pra nós dois morar
供我们两人居住
Fica perto da barranca do rio Paraná
靠近巴拉那河的河岸
O lugar é uma beleza
那地方美丽极了
Eu tenho certeza, você vai gostar
我确定,你会喜欢的
Fiz uma capela, bem do lado da janela
我在窗户旁边建了一座小教堂
Pra nós dois rezar
供我们两人祈祷
Quando for dia de festa
当节日来临
Você veste o seu vestido de algodão
你穿上你的棉花裙子
Quebro o meu chapéu na testa
我在额头上戴上我的帽子
Para arrematar as coisas do leilão
为了在拍卖会上拍下物品
Satisfeito vou levar
我满意地带你
Você de braço dado atrás da procissão
你挽着我的手臂跟在游行队伍后面
Vou com meu terno listrado
我穿着我的条纹西装
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
一边插着花,一手拿着我的帽子
Vou com meu terno listrado
我穿着我的条纹西装
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
一边插着花,一手拿着我的帽子
Fiz uma casinha branca lá no pé da serra
我在山脚下建了一座小白屋
Pra nós dois morar
供我们两人居住
Fica perto da barranca do rio Paraná
靠近巴拉那河的河岸
O lugar é uma beleza
那地方美丽极了
Eu tenho certeza, você vai gostar
我确定,你会喜欢的
Fiz uma capela, bem do lado da janela
我在窗户旁边建了一座小教堂
Pra nós dois rezar
供我们两人祈祷
Quando for dia de festa
当节日来临
Você veste o seu vestido de algodão
你穿上你的棉花裙子
Quebro o meu chapéu na testa
我在额头上戴上我的帽子
Para arrematar as coisas do leilão
为了在拍卖会上拍下物品
Satisfeito eu vou levar
我满意地带你
Você de braço dado atrás da procissão
你挽着我的手臂跟在游行队伍后面
Vou com meu terno listrado
我穿着我的条纹西装
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
一边插着花,一手拿着我的帽子
Vou com meu terno listrado
我穿着我的条纹西装
Uma flor do lado e o meu chapéu na mão
一边插着花,一手拿着我的帽子

Curiosités sur la chanson Você Vai Gostar de Sérgio Reis

Qui a composé la chanson “Você Vai Gostar” de Sérgio Reis?
La chanson “Você Vai Gostar” de Sérgio Reis a été composée par Elpidio Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sérgio Reis

Autres artistes de Sertanejo