Diego Vincenzo Vettraino, Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti, Umberto Odoguardi
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Fissano la collana, fissano l'orologio
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Non mi facevano entrare manco a pagare
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Dalle popolari fino a essere popolare
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Mi chiedi: "Come ti va?", rispondo: "Favoloso"
Da piccolo volevo solo essere famoso
Oggi mi son svegliato di nuovo in un sogno
In cui entro nel negozio e compro ciò che voglio
Fuori faceva freddo e non bastava la giacca
E i problemi con quello che ti spacca la faccia
E lo capisci in fretta come gira la piazza
E finisci a cinquanta coi debiti e la pancia
Mo pasta coi ricci, lei coi capelli lisci
Con troppi gioielli addosso come fossero finti
Ho comprato casa a mamma dopo il secondo disco
Le ho detto: "Non andrai più a pulire a casa dei ricchi"
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Fissano la collana, fissano l'orologio
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Non mi facevano entrare manco a pagare
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Dalle popolari fino a essere popolare
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Maintenant que je suis célèbre, ils veulent prendre une photo
Fissano la collana, fissano l'orologio
Ils fixent le collier, ils fixent la montre
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
Quand j'étais petit, je regardais les chaussures dans ce magasin
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Maintenant, toutes celles que je veux, je ne les porte qu'un jour
Non mi facevano entrare manco a pagare
Ils ne me laissaient même pas entrer en payant
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Maintenant, ils doivent me payer pour me laisser entrer
Dalle popolari fino a essere popolare
Des tribunes populaires à être populaire
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Trop célèbre, maintenant je ne peux plus fumer en public
Mi chiedi: "Come ti va?", rispondo: "Favoloso"
Tu me demandes : "Comment ça va ?", je réponds : "Fabuleux"
Da piccolo volevo solo essere famoso
Quand j'étais petit, je voulais juste être célèbre
Oggi mi son svegliato di nuovo in un sogno
Aujourd'hui, je me suis réveillé à nouveau dans un rêve
In cui entro nel negozio e compro ciò che voglio
Où j'entre dans le magasin et j'achète ce que je veux
Fuori faceva freddo e non bastava la giacca
Il faisait froid dehors et la veste ne suffisait pas
E i problemi con quello che ti spacca la faccia
Et les problèmes avec celui qui te casse la figure
E lo capisci in fretta come gira la piazza
Et tu comprends vite comment tourne la place
E finisci a cinquanta coi debiti e la pancia
Et tu finis à cinquante ans avec des dettes et du ventre
Mo pasta coi ricci, lei coi capelli lisci
Maintenant des pâtes aux oursins, elle aux cheveux lisses
Con troppi gioielli addosso come fossero finti
Avec trop de bijoux comme s'ils étaient faux
Ho comprato casa a mamma dopo il secondo disco
J'ai acheté une maison à ma mère après le deuxième disque
Le ho detto: "Non andrai più a pulire a casa dei ricchi"
Je lui ai dit : "Tu n'iras plus nettoyer chez les riches"
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Maintenant que je suis célèbre, ils veulent prendre une photo
Fissano la collana, fissano l'orologio
Ils fixent le collier, ils fixent la montre
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
Quand j'étais petit, je regardais les chaussures dans ce magasin
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Maintenant, toutes celles que je veux, je ne les porte qu'un jour
Non mi facevano entrare manco a pagare
Ils ne me laissaient même pas entrer en payant
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Maintenant, ils doivent me payer pour me laisser entrer
Dalle popolari fino a essere popolare
Des tribunes populaires à être populaire
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Trop célèbre, maintenant je ne peux plus fumer en public
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Agora que sou famoso, querem tirar uma foto
Fissano la collana, fissano l'orologio
Olham para o colar, olham para o relógio
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
Quando era pequeno, olhava para os sapatos naquela loja
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Agora, todos os que quero, uso apenas por um dia
Non mi facevano entrare manco a pagare
Não me deixavam entrar nem mesmo pagando
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Agora eles têm que me pagar para me deixar entrar
Dalle popolari fino a essere popolare
Das arquibancadas até ser popular
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Muito famoso, agora não posso fumar por aí
Mi chiedi: "Come ti va?", rispondo: "Favoloso"
Você me pergunta: "Como você está?", Eu respondo: "Fabuloso"
Da piccolo volevo solo essere famoso
Quando era pequeno, só queria ser famoso
Oggi mi son svegliato di nuovo in un sogno
Hoje acordei novamente em um sonho
In cui entro nel negozio e compro ciò che voglio
Onde entro na loja e compro o que quero
Fuori faceva freddo e non bastava la giacca
Estava frio lá fora e o casaco não era suficiente
E i problemi con quello che ti spacca la faccia
E os problemas com aquele que te bate
E lo capisci in fretta come gira la piazza
E você entende rapidamente como a praça funciona
E finisci a cinquanta coi debiti e la pancia
E acaba com cinquenta, com dívidas e barriga
Mo pasta coi ricci, lei coi capelli lisci
Agora macarrão com ricci, ela com cabelos lisos
Con troppi gioielli addosso come fossero finti
Com muitas joias, como se fossem falsas
Ho comprato casa a mamma dopo il secondo disco
Comprei uma casa para minha mãe depois do segundo disco
Le ho detto: "Non andrai più a pulire a casa dei ricchi"
Eu disse a ela: "Você não vai mais limpar a casa dos ricos"
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Agora que sou famoso, querem tirar uma foto
Fissano la collana, fissano l'orologio
Olham para o colar, olham para o relógio
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
Quando era pequeno, olhava para os sapatos naquela loja
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Agora, todos os que quero, uso apenas por um dia
Non mi facevano entrare manco a pagare
Não me deixavam entrar nem mesmo pagando
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Agora eles têm que me pagar para me deixar entrar
Dalle popolari fino a essere popolare
Das arquibancadas até ser popular
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Muito famoso, agora não posso fumar por aí
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Now that I'm famous they want to take a picture
Fissano la collana, fissano l'orologio
They stare at the necklace, they stare at the watch
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
As a kid, I used to look at the shoes in that store
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Now all the ones I want, I only wear for a day
Non mi facevano entrare manco a pagare
They wouldn't even let me in if I paid
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Now they have to pay me to let me in
Dalle popolari fino a essere popolare
From the stands to being popular
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Too famous, now I can't smoke around
Mi chiedi: "Come ti va?", rispondo: "Favoloso"
You ask me: "How are you?", I answer: "Fabulous"
Da piccolo volevo solo essere famoso
As a kid, I just wanted to be famous
Oggi mi son svegliato di nuovo in un sogno
Today I woke up again in a dream
In cui entro nel negozio e compro ciò che voglio
In which I walk into the store and buy what I want
Fuori faceva freddo e non bastava la giacca
Outside it was cold and the jacket wasn't enough
E i problemi con quello che ti spacca la faccia
And the problems with the one who smashes your face
E lo capisci in fretta come gira la piazza
And you quickly understand how the square turns
E finisci a cinquanta coi debiti e la pancia
And you end up at fifty with debts and a belly
Mo pasta coi ricci, lei coi capelli lisci
Now pasta with curls, her with straight hair
Con troppi gioielli addosso come fossero finti
With too many jewels on as if they were fake
Ho comprato casa a mamma dopo il secondo disco
I bought a house for mom after the second album
Le ho detto: "Non andrai più a pulire a casa dei ricchi"
I told her: "You won't have to clean rich people's houses anymore"
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Now that I'm famous they want to take a picture
Fissano la collana, fissano l'orologio
They stare at the necklace, they stare at the watch
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
As a kid, I used to look at the shoes in that store
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Now all the ones I want, I only wear for a day
Non mi facevano entrare manco a pagare
They wouldn't even let me in if I paid
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Now they have to pay me to let me in
Dalle popolari fino a essere popolare
From the stands to being popular
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Too famous, now I can't smoke around
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Ahora que soy famoso quieren hacerse una foto
Fissano la collana, fissano l'orologio
Fijan la mirada en el collar, fijan la mirada en el reloj
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
De pequeño miraba los zapatos en esa tienda
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Ahora todos los que quiero solo los uso un día
Non mi facevano entrare manco a pagare
No me dejaban entrar ni pagando
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Ahora me tienen que pagar para dejarme entrar
Dalle popolari fino a essere popolare
Desde las gradas populares hasta ser popular
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Demasiado famoso, ahora no puedo fumar en público
Mi chiedi: "Come ti va?", rispondo: "Favoloso"
Me preguntas: "¿Cómo estás?", respondo: "Fabuloso"
Da piccolo volevo solo essere famoso
De pequeño solo quería ser famoso
Oggi mi son svegliato di nuovo in un sogno
Hoy me desperté de nuevo en un sueño
In cui entro nel negozio e compro ciò che voglio
En el que entro en la tienda y compro lo que quiero
Fuori faceva freddo e non bastava la giacca
Hacía frío afuera y la chaqueta no era suficiente
E i problemi con quello che ti spacca la faccia
Y los problemas con aquel que te rompe la cara
E lo capisci in fretta come gira la piazza
Y te das cuenta rápidamente de cómo funciona la plaza
E finisci a cinquanta coi debiti e la pancia
Y terminas a los cincuenta con deudas y barriga
Mo pasta coi ricci, lei coi capelli lisci
Ahora pasta con rizos, ella con el pelo liso
Con troppi gioielli addosso come fossero finti
Con demasiadas joyas encima como si fueran falsas
Ho comprato casa a mamma dopo il secondo disco
Compré una casa para mamá después del segundo disco
Le ho detto: "Non andrai più a pulire a casa dei ricchi"
Le dije: "No tendrás que limpiar más en las casas de los ricos"
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Ahora que soy famoso quieren hacerse una foto
Fissano la collana, fissano l'orologio
Fijan la mirada en el collar, fijan la mirada en el reloj
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
De pequeño miraba los zapatos en esa tienda
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Ahora todos los que quiero solo los uso un día
Non mi facevano entrare manco a pagare
No me dejaban entrar ni pagando
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Ahora me tienen que pagar para dejarme entrar
Dalle popolari fino a essere popolare
Desde las gradas populares hasta ser popular
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Demasiado famoso, ahora no puedo fumar en público
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Jetzt, wo ich berühmt bin, wollen sie ein Foto machen
Fissano la collana, fissano l'orologio
Sie starren auf die Kette, sie starren auf die Uhr
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
Als Kind schaute ich mir die Schuhe in diesem Geschäft an
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Jetzt trage ich alle, die ich will, nur einen Tag
Non mi facevano entrare manco a pagare
Sie ließen mich nicht einmal gegen Bezahlung rein
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Jetzt müssen sie mich bezahlen, um mich reinzulassen
Dalle popolari fino a essere popolare
Von den Massen bis hin zur Beliebtheit
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Zu berühmt, jetzt kann ich nicht mehr in der Öffentlichkeit rauchen
Mi chiedi: "Come ti va?", rispondo: "Favoloso"
Du fragst mich: „Wie geht es dir?“, ich antworte: „Fabelhaft“
Da piccolo volevo solo essere famoso
Als Kind wollte ich nur berühmt sein
Oggi mi son svegliato di nuovo in un sogno
Heute bin ich wieder in einem Traum aufgewacht
In cui entro nel negozio e compro ciò che voglio
In dem ich in den Laden gehe und kaufe, was ich will
Fuori faceva freddo e non bastava la giacca
Draußen war es kalt und die Jacke reichte nicht aus
E i problemi con quello che ti spacca la faccia
Und die Probleme mit dem, der dir das Gesicht zerbricht
E lo capisci in fretta come gira la piazza
Und du verstehst schnell, wie der Platz funktioniert
E finisci a cinquanta coi debiti e la pancia
Und du endest mit fünfzig mit Schulden und einem Bauch
Mo pasta coi ricci, lei coi capelli lisci
Jetzt Pasta mit Locken, sie mit glatten Haaren
Con troppi gioielli addosso come fossero finti
Mit zu vielen Schmuckstücken, als wären sie falsch
Ho comprato casa a mamma dopo il secondo disco
Ich habe Mama ein Haus gekauft nach der zweiten Platte
Le ho detto: "Non andrai più a pulire a casa dei ricchi"
Ich sagte ihr: „Du wirst nicht mehr bei den Reichen putzen müssen“
Ora che sono famoso voglion farsi la foto
Jetzt, wo ich berühmt bin, wollen sie ein Foto machen
Fissano la collana, fissano l'orologio
Sie starren auf die Kette, sie starren auf die Uhr
Da piccolo guardavo le scarpe in quel negozio
Als Kind schaute ich mir die Schuhe in diesem Geschäft an
Mo tutte quelle che voglio le metto solo un giorno
Jetzt trage ich alle, die ich will, nur einen Tag
Non mi facevano entrare manco a pagare
Sie ließen mich nicht einmal gegen Bezahlung rein
Mo mi devono pagare per farmi entrare
Jetzt müssen sie mich bezahlen, um mich reinzulassen
Dalle popolari fino a essere popolare
Von den Massen bis hin zur Beliebtheit
Troppo famoso, ora in giro non posso fumare
Zu berühmt, jetzt kann ich nicht mehr in der Öffentlichkeit rauchen