$€ Freestyle

Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti, Umberto Odoguardi

Paroles Traduction

Money gang
Brr, brr

Racconti storie e le storie degli altri (grr)
Si vede da come parli
Tu certe cose nemmeno le hai viste (no, no)
Mi parli di droga, mi parli di armi
Mi parli di grosse pile di contanti (uoh)
Grossi amici latitanti
Ma un grosso babbo di minchia, fra'
È l'unica cosa che vedo davanti

E c'è la tua bitch che mi chiama (prr, prr, prr)
Sempre alle quattro di notte
Dice che sei tutto fatto di Xanax
Dice che non glielo dai così forte (no, no)
La porto in centro e le compro due borse (okay)
Una per tenermi i soldi (okay)
Tutti 'sti trapper nemmeno li vedo
Nemmeno li cago, fra', sono già morti (brr)

Tu fai la strada solo sul microfono
Il mio fra' è pazzo, c'ha il naso bionico
Ho alzato soldi come sulla panca piana
C'ho la tua puttana sopra il cofano
E chiamo un amico (prr, prr, prr)
Passa a prendermi sopra un attrezzo (no, no)
Sull'asfalto come le mie suole (no, no)
Mentre stiamo fumando sul tetto (pu, pu, pu, pu)

E mi trovi in giro senza bodyguard
Chiamo un amico (no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr

Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr

Antiproiettile per il tuo odio (pa, pa, pa)
Quante cazzate dette sul mio conto
Soldi sul conto, li sposto, li muovo
Li faccio, li spendo, li faccio di nuovo
Lo so che questi mi vogliono morto
Sono poveretti, come dargli torto
Volevi la coppa ma ti prendi il cono
Lei che mi dice: "Sei un poco di buono", ehi
Sono fuori in questa baraonda
Troppi soldi, c'è una bara tonda
Rappi bene però io mi annoio
Sulla Lambo slittiamo in rotonda (ska, ska)
Cinquanta sul polso, cinquanta se suono
La Madonna al collo, la stessa del Duomo
Anche la tua tipa sa bene chi sono
Tu sei ancora a zero, come l'anno scorso

Euro nei pantaloni, mi spiace, non so i loro nomi, (no, no) ehi
Non ho capito ancora perché nomini me o i miei homies, ehi (brr)
Ho vari figli, ho vari sosia, ho vari cloni, ehi
Ma non ho competitori, ehi, ehi

Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr

Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, (ok, ok, ok, ok, ok)
brr, brr, brr

Money gang
Billion Headz
Money gang, gang, gang, gang

Dal niente a qualcosa
Da qualcosa a tutto
Sfera Ebbasta, fra', ehi

Money gang
Gang de l'argent
Brr, brr
Brr, brr
Racconti storie e le storie degli altri (grr)
Je raconte des histoires et les histoires des autres (grr)
Si vede da come parli
On le voit à la façon dont tu parles
Tu certe cose nemmeno le hai viste (no, no)
Tu n'as même pas vu certaines choses (non, non)
Mi parli di droga, mi parli di armi
Tu me parles de drogue, tu me parles d'armes
Mi parli di grosse pile di contanti (uoh)
Tu me parles de grosses piles d'argent (uoh)
Grossi amici latitanti
De gros amis en fuite
Ma un grosso babbo di minchia, fra'
Mais un gros père de bite, mec
È l'unica cosa che vedo davanti
C'est la seule chose que je vois devant
E c'è la tua bitch che mi chiama (prr, prr, prr)
Et il y a ta salope qui m'appelle (prr, prr, prr)
Sempre alle quattro di notte
Toujours à quatre heures du matin
Dice che sei tutto fatto di Xanax
Elle dit que tu es tout fait de Xanax
Dice che non glielo dai così forte (no, no)
Elle dit que tu ne lui donnes pas si fort (non, non)
La porto in centro e le compro due borse (okay)
Je l'emmène en ville et je lui achète deux sacs (okay)
Una per tenermi i soldi (okay)
Un pour garder mon argent (okay)
Tutti 'sti trapper nemmeno li vedo
Je ne vois même pas tous ces trappeurs
Nemmeno li cago, fra', sono già morti (brr)
Je ne les chie même pas, mec, ils sont déjà morts (brr)
Tu fai la strada solo sul microfono
Tu fais la route seulement sur le microphone
Il mio fra' è pazzo, c'ha il naso bionico
Mon frère est fou, il a le nez bionique
Ho alzato soldi come sulla panca piana
J'ai levé de l'argent comme sur un banc plat
C'ho la tua puttana sopra il cofano
J'ai ta pute sur le capot
E chiamo un amico (prr, prr, prr)
Et j'appelle un ami (prr, prrr, prr)
Passa a prendermi sopra un attrezzo (no, no)
Il passe me chercher sur un outil (non, non)
Sull'asfalto come le mie suole (no, no)
Sur l'asphalte comme mes semelles (non, non)
Mentre stiamo fumando sul tetto (pu, pu, pu, pu)
Alors que nous fumons sur le toit (pu, pu, pu, pu)
E mi trovi in giro senza bodyguard
Et tu me trouves en train de traîner sans garde du corps
Chiamo un amico (no)
J'appelle un ami (non)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
J'ai deux voitures mais je ne les conduis pas (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
Dans ton quartier, ils me soutiennent, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Tu me trouves en train de traîner (brr) sans garde du corps
Chiamo un amico (no, no)
J'appelle un ami (non, non)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
J'ai deux voitures mais je ne les conduis pas (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
Dans ton quartier, ils me soutiennent, brr, brr
Antiproiettile per il tuo odio (pa, pa, pa)
Antiballes pour ta haine (pa, pa, pa)
Quante cazzate dette sul mio conto
Combien de conneries dites à mon sujet
Soldi sul conto, li sposto, li muovo
De l'argent sur le compte, je le déplace, je le bouge
Li faccio, li spendo, li faccio di nuovo
Je le fais, je le dépense, je le refais
Lo so che questi mi vogliono morto
Je sais que ceux-ci me veulent mort
Sono poveretti, come dargli torto
Ils sont pauvres, comment leur donner tort
Volevi la coppa ma ti prendi il cono
Tu voulais la coupe mais tu prends le cône
Lei che mi dice: "Sei un poco di buono", ehi
Elle me dit : "Tu es un peu bon", ehi
Sono fuori in questa baraonda
Je suis dehors dans ce chaos
Troppi soldi, c'è una bara tonda
Trop d'argent, il y a un cercueil rond
Rappi bene però io mi annoio
Tu rappes bien mais je m'ennuie
Sulla Lambo slittiamo in rotonda (ska, ska)
Sur la Lambo, nous glissons en rond (ska, ska)
Cinquanta sul polso, cinquanta se suono
Cinquante sur le poignet, cinquante si je sonne
La Madonna al collo, la stessa del Duomo
La Vierge au cou, la même que celle du Duomo
Anche la tua tipa sa bene chi sono
Même ta copine sait bien qui je suis
Tu sei ancora a zero, come l'anno scorso
Tu es toujours à zéro, comme l'année dernière
Euro nei pantaloni, mi spiace, non so i loro nomi, (no, no) ehi
Des euros dans les pantalons, désolé, je ne connais pas leurs noms, (non, non) ehi
Non ho capito ancora perché nomini me o i miei homies, ehi (brr)
Je n'ai toujours pas compris pourquoi tu mentionnes moi ou mes potes, ehi (brr)
Ho vari figli, ho vari sosia, ho vari cloni, ehi
J'ai plusieurs enfants, j'ai plusieurs sosies, j'ai plusieurs clones, ehi
Ma non ho competitori, ehi, ehi
Mais je n'ai pas de concurrents, ehi, ehi
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Tu me trouves en train de traîner (brr) sans garde du corps
Chiamo un amico (no, no)
J'appelle un ami (non, non)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
J'ai deux voitures mais je ne les conduis pas (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
Dans ton quartier, ils me soutiennent, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Tu me trouves en train de traîner (brr) sans garde du corps
Chiamo un amico (no, no)
J'appelle un ami (non, non)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
J'ai deux voitures mais je ne les conduis pas (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, (ok, ok, ok, ok, ok)
Dans ton quartier, ils me soutiennent, (ok, ok, ok, ok, ok)
brr, brr, brr
brr, brr, brr
Money gang
Gang de l'argent
Billion Headz
Billion Headz
Money gang, gang, gang, gang
Gang de l'argent, gang, gang, gang
Dal niente a qualcosa
De rien à quelque chose
Da qualcosa a tutto
De quelque chose à tout
Sfera Ebbasta, fra', ehi
Sfera Ebbasta, mec, ehi
Money gang
Gangue do dinheiro
Brr, brr
Brr, brr
Racconti storie e le storie degli altri (grr)
Conto histórias e as histórias dos outros (grr)
Si vede da come parli
Dá para ver pela forma como você fala
Tu certe cose nemmeno le hai viste (no, no)
Você nem mesmo viu certas coisas (não, não)
Mi parli di droga, mi parli di armi
Você me fala sobre drogas, me fala sobre armas
Mi parli di grosse pile di contanti (uoh)
Você me fala sobre grandes pilhas de dinheiro (uoh)
Grossi amici latitanti
Grandes amigos foragidos
Ma un grosso babbo di minchia, fra'
Mas um grande babaca, cara
È l'unica cosa che vedo davanti
É a única coisa que vejo à frente
E c'è la tua bitch che mi chiama (prr, prr, prr)
E tem a sua garota que me liga (prr, prr, prr)
Sempre alle quattro di notte
Sempre às quatro da manhã
Dice che sei tutto fatto di Xanax
Diz que você é todo feito de Xanax
Dice che non glielo dai così forte (no, no)
Diz que você não a satisfaz tão bem (não, não)
La porto in centro e le compro due borse (okay)
Eu a levo ao centro e compro duas bolsas para ela (okay)
Una per tenermi i soldi (okay)
Uma para guardar meu dinheiro (okay)
Tutti 'sti trapper nemmeno li vedo
Todos esses trappers nem mesmo os vejo
Nemmeno li cago, fra', sono già morti (brr)
Nem mesmo os dou bola, cara, eles já estão mortos (brr)
Tu fai la strada solo sul microfono
Você só faz a rua no microfone
Il mio fra' è pazzo, c'ha il naso bionico
Meu mano é louco, tem o nariz biônico
Ho alzato soldi come sulla panca piana
Levantei dinheiro como no supino reto
C'ho la tua puttana sopra il cofano
Tenho a sua puta em cima do capô
E chiamo un amico (prr, prr, prr)
E chamo um amigo (prr, prrr, prr)
Passa a prendermi sopra un attrezzo (no, no)
Passa para me pegar em uma ferramenta (não, não)
Sull'asfalto come le mie suole (no, no)
No asfalto como as minhas solas (não, não)
Mentre stiamo fumando sul tetto (pu, pu, pu, pu)
Enquanto estamos fumando no telhado (pu, pu, pu, pu)
E mi trovi in giro senza bodyguard
E você me encontra por aí sem guarda-costas
Chiamo un amico (no)
Chamo um amigo (não)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Tenho dois carros, mas não os dirijo (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
No seu bairro, eles torcem por mim, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Você me encontra por aí (brr) sem guarda-costas
Chiamo un amico (no, no)
Chamo um amigo (não, não)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Tenho dois carros, mas não os dirijo (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
No seu bairro, eles torcem por mim, brr, brr
Antiproiettile per il tuo odio (pa, pa, pa)
À prova de balas para o seu ódio (pa, pa, pa)
Quante cazzate dette sul mio conto
Quantas besteiras ditas sobre mim
Soldi sul conto, li sposto, li muovo
Dinheiro na conta, eu movo, eu mexo
Li faccio, li spendo, li faccio di nuovo
Eu faço, eu gasto, eu faço de novo
Lo so che questi mi vogliono morto
Sei que esses querem me ver morto
Sono poveretti, come dargli torto
São coitados, como culpar eles
Volevi la coppa ma ti prendi il cono
Você queria a taça, mas leva o cone
Lei che mi dice: "Sei un poco di buono", ehi
Ela me diz: "Você é um bom partido", ehi
Sono fuori in questa baraonda
Estou fora nessa confusão
Troppi soldi, c'è una bara tonda
Muito dinheiro, tem um caixão redondo
Rappi bene però io mi annoio
Você rima bem, mas eu me entedio
Sulla Lambo slittiamo in rotonda (ska, ska)
Na Lambo, derrapamos na rotatória (ska, ska)
Cinquanta sul polso, cinquanta se suono
Cinquenta no pulso, cinquenta se toco
La Madonna al collo, la stessa del Duomo
A Madonna no pescoço, a mesma do Duomo
Anche la tua tipa sa bene chi sono
Até a sua garota sabe bem quem eu sou
Tu sei ancora a zero, come l'anno scorso
Você ainda está no zero, como no ano passado
Euro nei pantaloni, mi spiace, non so i loro nomi, (no, no) ehi
Euros nas calças, desculpe, não sei os seus nomes, (não, não) ehi
Non ho capito ancora perché nomini me o i miei homies, ehi (brr)
Ainda não entendi por que você menciona eu ou meus amigos, ehi (brr)
Ho vari figli, ho vari sosia, ho vari cloni, ehi
Tenho vários filhos, vários sósias, vários clones, ehi
Ma non ho competitori, ehi, ehi
Mas não tenho competidores, ehi, ehi
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Você me encontra por aí (brr) sem guarda-costas
Chiamo un amico (no, no)
Chamo um amigo (não, não)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Tenho dois carros, mas não os dirijo (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
No seu bairro, eles torcem por mim, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Você me encontra por aí (brr) sem guarda-costas
Chiamo un amico (no, no)
Chamo um amigo (não, não)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Tenho dois carros, mas não os dirijo (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, (ok, ok, ok, ok, ok)
No seu bairro, eles torcem por mim, (ok, ok, ok, ok, ok)
brr, brr, brr
brr, brr, brr
Money gang
Gangue do dinheiro
Billion Headz
Billion Headz
Money gang, gang, gang, gang
Gangue do dinheiro, gangue, gangue, gangue
Dal niente a qualcosa
Do nada para algo
Da qualcosa a tutto
De algo para tudo
Sfera Ebbasta, fra', ehi
Sfera Ebbasta, cara, ehi
Money gang
Money gang
Brr, brr
Brr, brr
Racconti storie e le storie degli altri (grr)
I tell stories and other people's stories (grr)
Si vede da come parli
It shows in the way you talk
Tu certe cose nemmeno le hai viste (no, no)
You haven't even seen certain things (no, no)
Mi parli di droga, mi parli di armi
You talk to me about drugs, you talk to me about weapons
Mi parli di grosse pile di contanti (uoh)
You talk to me about big piles of cash (uoh)
Grossi amici latitanti
Big friends on the run
Ma un grosso babbo di minchia, fra'
But a big dickhead, bro'
È l'unica cosa che vedo davanti
Is the only thing I see in front of me
E c'è la tua bitch che mi chiama (prr, prr, prr)
And there's your bitch calling me (prr, prr, prr)
Sempre alle quattro di notte
Always at four in the morning
Dice che sei tutto fatto di Xanax
She says you're all made of Xanax
Dice che non glielo dai così forte (no, no)
She says you don't give it to her so hard (no, no)
La porto in centro e le compro due borse (okay)
I take her downtown and buy her two bags (okay)
Una per tenermi i soldi (okay)
One to keep my money (okay)
Tutti 'sti trapper nemmeno li vedo
I don't even see all these trappers
Nemmeno li cago, fra', sono già morti (brr)
I don't even shit on them, bro', they're already dead (brr)
Tu fai la strada solo sul microfono
You only hit the streets on the microphone
Il mio fra' è pazzo, c'ha il naso bionico
My bro' is crazy, he's got a bionic nose
Ho alzato soldi come sulla panca piana
I've raised money like on the flat bench
C'ho la tua puttana sopra il cofano
I've got your whore on the hood
E chiamo un amico (prr, prr, prr)
And I call a friend (prr, prr, prr)
Passa a prendermi sopra un attrezzo (no, no)
He comes to pick me up on a tool (no, no)
Sull'asfalto come le mie suole (no, no)
On the asphalt like my soles (no, no)
Mentre stiamo fumando sul tetto (pu, pu, pu, pu)
While we're smoking on the roof (pu, pu, pu, pu)
E mi trovi in giro senza bodyguard
And you find me around without a bodyguard
Chiamo un amico (no)
I call a friend (no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
I have two cars but I don't drive them (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
In your neighborhood they cheer for me, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
You find me around (brr) without a bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
I call a friend (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
I have two cars but I don't drive them (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
In your neighborhood they cheer for me, brr, brr
Antiproiettile per il tuo odio (pa, pa, pa)
Bulletproof for your hate (pa, pa, pa)
Quante cazzate dette sul mio conto
How many bullshit said about me
Soldi sul conto, li sposto, li muovo
Money in the account, I move it, I move it
Li faccio, li spendo, li faccio di nuovo
I make it, I spend it, I make it again
Lo so che questi mi vogliono morto
I know these guys want me dead
Sono poveretti, come dargli torto
They're poor, how can I blame them
Volevi la coppa ma ti prendi il cono
You wanted the cup but you get the cone
Lei che mi dice: "Sei un poco di buono", ehi
She tells me: "You're a bit of a good guy", hey
Sono fuori in questa baraonda
I'm out in this uproar
Troppi soldi, c'è una bara tonda
Too much money, there's a round coffin
Rappi bene però io mi annoio
You rap well but I get bored
Sulla Lambo slittiamo in rotonda (ska, ska)
On the Lambo we skid in the roundabout (ska, ska)
Cinquanta sul polso, cinquanta se suono
Fifty on the wrist, fifty if I play
La Madonna al collo, la stessa del Duomo
The Madonna around my neck, the same one from the Duomo
Anche la tua tipa sa bene chi sono
Even your girl knows who I am
Tu sei ancora a zero, come l'anno scorso
You're still at zero, like last year
Euro nei pantaloni, mi spiace, non so i loro nomi, (no, no) ehi
Euros in my pants, sorry, I don't know their names, (no, no) hey
Non ho capito ancora perché nomini me o i miei homies, ehi (brr)
I still don't understand why you mention me or my homies, hey (brr)
Ho vari figli, ho vari sosia, ho vari cloni, ehi
I have various children, various look-alikes, various clones, hey
Ma non ho competitori, ehi, ehi
But I have no competitors, hey, hey
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
You find me around (brr) without a bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
I call a friend (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
I have two cars but I don't drive them (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
In your neighborhood they cheer for me, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
You find me around (brr) without a bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
I call a friend (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
I have two cars but I don't drive them (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, (ok, ok, ok, ok, ok)
In your neighborhood they cheer for me, (ok, ok, ok, ok, ok)
brr, brr, brr
brr, brr, brr
Money gang
Money gang
Billion Headz
Billion Headz
Money gang, gang, gang, gang
Money gang, gang, gang, gang
Dal niente a qualcosa
From nothing to something
Da qualcosa a tutto
From something to everything
Sfera Ebbasta, fra', ehi
Sfera Ebbasta, bro', hey
Money gang
Pandilla del dinero
Brr, brr
Brr, brr
Racconti storie e le storie degli altri (grr)
Cuento historias y las historias de otros (grr)
Si vede da come parli
Se nota por cómo hablas
Tu certe cose nemmeno le hai viste (no, no)
Ni siquiera has visto ciertas cosas (no, no)
Mi parli di droga, mi parli di armi
Me hablas de drogas, me hablas de armas
Mi parli di grosse pile di contanti (uoh)
Me hablas de grandes montones de dinero (uoh)
Grossi amici latitanti
Grandes amigos fugitivos
Ma un grosso babbo di minchia, fra'
Pero un gran idiota, amigo
È l'unica cosa che vedo davanti
Es lo único que veo delante
E c'è la tua bitch che mi chiama (prr, prr, prr)
Y tu chica me llama (prr, prr, prr)
Sempre alle quattro di notte
Siempre a las cuatro de la mañana
Dice che sei tutto fatto di Xanax
Dice que estás todo hecho de Xanax
Dice che non glielo dai così forte (no, no)
Dice que no se lo das tan fuerte (no, no)
La porto in centro e le compro due borse (okay)
La llevo al centro y le compro dos bolsos (okay)
Una per tenermi i soldi (okay)
Uno para guardar mi dinero (okay)
Tutti 'sti trapper nemmeno li vedo
No veo a todos estos traperos
Nemmeno li cago, fra', sono già morti (brr)
Ni siquiera los cago, amigo, ya están muertos (brr)
Tu fai la strada solo sul microfono
Haces la calle solo en el micrófono
Il mio fra' è pazzo, c'ha il naso bionico
Mi amigo está loco, tiene la nariz biónica
Ho alzato soldi come sulla panca piana
He levantado dinero como en el banco plano
C'ho la tua puttana sopra il cofano
Tengo a tu puta en el capó
E chiamo un amico (prr, prr, prr)
Y llamo a un amigo (prr, prr, prr)
Passa a prendermi sopra un attrezzo (no, no)
Pasa a recogerme en una herramienta (no, no)
Sull'asfalto come le mie suole (no, no)
En el asfalto como mis suelas (no, no)
Mentre stiamo fumando sul tetto (pu, pu, pu, pu)
Mientras estamos fumando en el techo (pu, pu, pu, pu)
E mi trovi in giro senza bodyguard
Y me encuentras por ahí sin guardaespaldas
Chiamo un amico (no)
Llamo a un amigo (no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Tengo dos coches pero no los conduzco (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
En tu barrio me animan, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Me encuentras por ahí (brr) sin guardaespaldas
Chiamo un amico (no, no)
Llamo a un amigo (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Tengo dos coches pero no los conduzco (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
En tu barrio me animan, brr, brr
Antiproiettile per il tuo odio (pa, pa, pa)
Antibalas para tu odio (pa, pa, pa)
Quante cazzate dette sul mio conto
Cuántas tonterías dichas sobre mí
Soldi sul conto, li sposto, li muovo
Dinero en la cuenta, lo muevo, lo muevo
Li faccio, li spendo, li faccio di nuovo
Lo hago, lo gasto, lo hago de nuevo
Lo so che questi mi vogliono morto
Sé que estos me quieren muerto
Sono poveretti, come dargli torto
Son pobres, cómo culparlos
Volevi la coppa ma ti prendi il cono
Querías la copa pero te llevas el cono
Lei che mi dice: "Sei un poco di buono", ehi
Ella me dice: "Eres un poco de bueno", eh
Sono fuori in questa baraonda
Estoy fuera en este alboroto
Troppi soldi, c'è una bara tonda
Demasiado dinero, hay un ataúd redondo
Rappi bene però io mi annoio
Rapeas bien pero me aburro
Sulla Lambo slittiamo in rotonda (ska, ska)
En el Lambo derrapamos en la rotonda (ska, ska)
Cinquanta sul polso, cinquanta se suono
Cincuenta en la muñeca, cincuenta si sueno
La Madonna al collo, la stessa del Duomo
La Virgen en el cuello, la misma del Duomo
Anche la tua tipa sa bene chi sono
Incluso tu chica sabe bien quién soy
Tu sei ancora a zero, come l'anno scorso
Todavía estás a cero, como el año pasado
Euro nei pantaloni, mi spiace, non so i loro nomi, (no, no) ehi
Euros en los pantalones, lo siento, no sé sus nombres, (no, no) eh
Non ho capito ancora perché nomini me o i miei homies, ehi (brr)
Todavía no entiendo por qué me nombras a mí o a mis homies, eh (brr)
Ho vari figli, ho vari sosia, ho vari cloni, ehi
Tengo varios hijos, varios dobles, varios clones, eh
Ma non ho competitori, ehi, ehi
Pero no tengo competidores, eh, eh
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Me encuentras por ahí (brr) sin guardaespaldas
Chiamo un amico (no, no)
Llamo a un amigo (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Tengo dos coches pero no los conduzco (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
En tu barrio me animan, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Me encuentras por ahí (brr) sin guardaespaldas
Chiamo un amico (no, no)
Llamo a un amigo (no, no)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Tengo dos coches pero no los conduzco (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, (ok, ok, ok, ok, ok)
En tu barrio me animan, (ok, ok, ok, ok, ok)
brr, brr, brr
brr, brr, brr
Money gang
Pandilla del dinero
Billion Headz
Billion Headz
Money gang, gang, gang, gang
Pandilla del dinero, pandilla, pandilla, pandilla
Dal niente a qualcosa
De la nada a algo
Da qualcosa a tutto
De algo a todo
Sfera Ebbasta, fra', ehi
Sfera Ebbasta, amigo, eh
Money gang
Geld Gang
Brr, brr
Brr, brr
Racconti storie e le storie degli altri (grr)
Ich erzähle Geschichten und die Geschichten der anderen (grr)
Si vede da come parli
Man sieht es an der Art, wie du sprichst
Tu certe cose nemmeno le hai viste (no, no)
Du hast bestimmte Dinge nicht einmal gesehen (nein, nein)
Mi parli di droga, mi parli di armi
Du sprichst mit mir über Drogen, du sprichst mit mir über Waffen
Mi parli di grosse pile di contanti (uoh)
Du sprichst mit mir über große Stapel Geld (uoh)
Grossi amici latitanti
Große Freunde auf der Flucht
Ma un grosso babbo di minchia, fra'
Aber ein großer Schwanz, Bruder
È l'unica cosa che vedo davanti
Ist das einzige, was ich vor mir sehe
E c'è la tua bitch che mi chiama (prr, prr, prr)
Und da ist deine Schlampe, die mich anruft (prr, prr, prr)
Sempre alle quattro di notte
Immer um vier Uhr morgens
Dice che sei tutto fatto di Xanax
Sie sagt, du bist voll von Xanax
Dice che non glielo dai così forte (no, no)
Sie sagt, du gibst es ihr nicht so hart (nein, nein)
La porto in centro e le compro due borse (okay)
Ich bringe sie in die Stadt und kaufe ihr zwei Taschen (okay)
Una per tenermi i soldi (okay)
Eine, um mein Geld zu halten (okay)
Tutti 'sti trapper nemmeno li vedo
All diese Trapper sehe ich nicht einmal
Nemmeno li cago, fra', sono già morti (brr)
Ich scheiße nicht einmal auf sie, Bruder, sie sind schon tot (brr)
Tu fai la strada solo sul microfono
Du machst die Straße nur am Mikrofon
Il mio fra' è pazzo, c'ha il naso bionico
Mein Bruder ist verrückt, er hat eine bionische Nase
Ho alzato soldi come sulla panca piana
Ich habe Geld aufgehoben wie auf der Bank
C'ho la tua puttana sopra il cofano
Ich habe deine Schlampe auf der Motorhaube
E chiamo un amico (prr, prr, prr)
Und ich rufe einen Freund an (prr, prr, prr)
Passa a prendermi sopra un attrezzo (no, no)
Er kommt, um mich mit einem Werkzeug abzuholen (nein, nein)
Sull'asfalto come le mie suole (no, no)
Auf dem Asphalt wie meine Sohlen (nein, nein)
Mentre stiamo fumando sul tetto (pu, pu, pu, pu)
Während wir auf dem Dach rauchen (pu, pu, pu, pu)
E mi trovi in giro senza bodyguard
Und du findest mich herum ohne Bodyguard
Chiamo un amico (no)
Ich rufe einen Freund an (nein)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Ich habe zwei Autos, aber ich fahre sie nicht (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
In deinem Viertel jubeln sie mir zu, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Du findest mich herum (brr) ohne Bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
Ich rufe einen Freund an (nein, nein)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Ich habe zwei Autos, aber ich fahre sie nicht (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
In deinem Viertel jubeln sie mir zu, brr, brr
Antiproiettile per il tuo odio (pa, pa, pa)
Kugelsicher gegen deinen Hass (pa, pa, pa)
Quante cazzate dette sul mio conto
Wie viele Bullshit über mich gesagt
Soldi sul conto, li sposto, li muovo
Geld auf dem Konto, ich bewege es, ich bewege es
Li faccio, li spendo, li faccio di nuovo
Ich mache es, ich gebe es aus, ich mache es wieder
Lo so che questi mi vogliono morto
Ich weiß, dass diese Leute mich tot sehen wollen
Sono poveretti, come dargli torto
Sie sind arm, wie kann man ihnen die Schuld geben
Volevi la coppa ma ti prendi il cono
Du wolltest den Pokal, aber du bekommst die Waffel
Lei che mi dice: "Sei un poco di buono", ehi
Sie sagt mir: „Du bist ein guter Kerl“, hey
Sono fuori in questa baraonda
Ich bin draußen in diesem Chaos
Troppi soldi, c'è una bara tonda
Zu viel Geld, es gibt einen runden Sarg
Rappi bene però io mi annoio
Du rappst gut, aber ich langweile mich
Sulla Lambo slittiamo in rotonda (ska, ska)
Auf dem Lambo rutschen wir im Kreisverkehr (ska, ska)
Cinquanta sul polso, cinquanta se suono
Fünfzig auf der Uhr, fünfzig wenn ich spiele
La Madonna al collo, la stessa del Duomo
Die Madonna um den Hals, die gleiche wie im Dom
Anche la tua tipa sa bene chi sono
Auch deine Freundin weiß genau, wer ich bin
Tu sei ancora a zero, come l'anno scorso
Du bist immer noch bei Null, wie letztes Jahr
Euro nei pantaloni, mi spiace, non so i loro nomi, (no, no) ehi
Euro in der Hose, tut mir leid, ich kenne ihre Namen nicht, (nein, nein) hey
Non ho capito ancora perché nomini me o i miei homies, ehi (brr)
Ich habe immer noch nicht verstanden, warum du mich oder meine Homies nennst, hey (brr)
Ho vari figli, ho vari sosia, ho vari cloni, ehi
Ich habe verschiedene Kinder, ich habe verschiedene Doppelgänger, ich habe verschiedene Klone, hey
Ma non ho competitori, ehi, ehi
Aber ich habe keine Konkurrenten, hey, hey
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Du findest mich herum (brr) ohne Bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
Ich rufe einen Freund an (nein, nein)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Ich habe zwei Autos, aber ich fahre sie nicht (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, brr, brr
In deinem Viertel jubeln sie mir zu, brr, brr
Mi trovi in giro (brr) senza bodyguard
Du findest mich herum (brr) ohne Bodyguard
Chiamo un amico (no, no)
Ich rufe einen Freund an (nein, nein)
Ho due macchine ma non le guido (ska)
Ich habe zwei Autos, aber ich fahre sie nicht (ska)
Nel tuo quartiere mi fanno il tifo, (ok, ok, ok, ok, ok)
In deinem Viertel jubeln sie mir zu, (ok, ok, ok, ok, ok)
brr, brr, brr
brr, brr, brr
Money gang
Geld Gang
Billion Headz
Milliardenköpfe
Money gang, gang, gang, gang
Geld Gang, Gang, Gang, Gang
Dal niente a qualcosa
Von nichts zu etwas
Da qualcosa a tutto
Von etwas zu allem
Sfera Ebbasta, fra', ehi
Sfera Ebbasta, Bruder, hey

Curiosités sur la chanson $€ Freestyle de Sfera Ebbasta

Quand la chanson “$€ Freestyle” a-t-elle été lancée par Sfera Ebbasta?
La chanson $€ Freestyle a été lancée en 2020, sur l’album “Famoso”.
Qui a composé la chanson “$€ Freestyle” de Sfera Ebbasta?
La chanson “$€ Freestyle” de Sfera Ebbasta a été composée par Gionata Boschetti, Paolo Alberto Monachetti, Umberto Odoguardi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sfera Ebbasta

Autres artistes de Trap